“上韓公樞密二首·其二”譯文及注釋
譯文
希望看見南宋使臣出使金朝,百姓們會(huì)用竹籃盛著飯,用瓦壺盛著酒漿來(lái)歡迎。
連昌宮華萼樓的花木、鳥鵲也將以驚喜的心情迎候這兩位大得人心的使者。
假如皇上對(duì)人民有憐憫之心,上天也同情受苦的老百姓。
圣上你圣明如日,你應(yīng)該知道愈是一次又一次地會(huì)盟講和,愈是助長(zhǎng)禍亂。
注釋
二京:南宋使臣赴金,要經(jīng)過(guò)南京(今河南商丘)、東京(今河南開封)。
壺漿:古時(shí)百姓以壺盛漿慰勞義師。《孟子·梁惠王》:“以萬(wàn)乘之國(guó),伐萬(wàn)乘之國(guó),簞食壺漿,以迎主師。”
連昌宮:唐宮名,高宗時(shí)置,在洛陽(yáng)。元稹《連昌宮詞》:“連昌宮中滿宮竹,歲久無(wú)人森似束。又有墻頭千葉桃,風(fēng)動(dòng)落花紅簸簸。”
華萼樓:即花萼相輝樓。徐松《唐兩京城坊考》:“開元二十四年十二月,毀東市東北角道政坊西北角,以廣花萼樓前地。置宮后,寧王憲、申王捴、岐王范、薛王業(yè)邸第相望,環(huán)于宮側(cè),明皇因題花萼相輝之名,取詩(shī)人棠棣之意。”
赤子:百姓。
蒼生:百姓。《書·益穰》:“光天之下,至于海隅蒼生。”
長(zhǎng)亂何須在屢盟:《詩(shī)經(jīng)·巧言》:“君子屢盟,亂是用長(zhǎng)。”
“上韓公樞密二首·其二”鑒賞
賞析
此詩(shī)首聯(lián)出句“皇華”,意謂極大的光華。《詩(shī)經(jīng)·小雅·皇皇者華》,序謂為君遣使臣之作,并云“送之以禮樂,言遠(yuǎn)而有光華”,后來(lái)遂用“皇華”作使人或出使的典故,含有不辱使命之意。“二京”指北宋時(shí)的東京(今河南開封)和南京(今河南商丘),為南宋使者出使金朝的必經(jīng)之路。下句的“壺漿”,語(yǔ)出《孟子·梁惠王下》的“簞食壺漿,以迎王師。”意謂用竹籃盛著飯,用瓦壺盛著酒漿來(lái)歡迎和犒勞軍隊(duì)。這里借指歡迎南宋使臣。
頷聯(lián)出句的“連昌宮”系唐代宮殿,在洛陽(yáng)。元稹樂府《連昌宮詞》有“連昌宮中滿宮竹,歲久無(wú)人森似束。又有墻頭千葉桃,風(fēng)動(dòng)落花紅蔌蔌。“這里借連昌宮、千葉桃代指北宋宮殿。對(duì)句的“華萼樓”,原是長(zhǎng)安唐玄宗時(shí) 比如“夷虜從來(lái)性虎狼,不虞預(yù)備庸何傷。衷甲昔時(shí)聞楚幕,乘城前日記平?jīng)觥彼木洌寺?lián)承上所云使者過(guò)二京時(shí),上萬(wàn)人夾道歡迎的情景,進(jìn)一步擬想舊時(shí)宮殿的花木、鳥鵲也將以驚喜的心情迎候這兩位大得人心的使者。
頸、尾二聯(lián)分別寫到皇上對(duì)人民有憐憫之心、上天也同情受苦的老百姓,甚至稱頌高宗為圣明君主,還說(shuō)他的信義好象白日一樣光明。這樣一來(lái),或許會(huì)被認(rèn)為詩(shī)人在討好帝王大臣,還可能懷疑她寫此詩(shī)的目的是為報(bào)答“韓公”對(duì)她“父祖”的薦舉之恩。如果這樣看,那就是對(duì)詩(shī)人詩(shī)作的誤解。詩(shī)人之所以發(fā)出“帝心憐赤子”、“天意念蒼生”這樣的議論,那是為了說(shuō)明恢復(fù)宋朝的江山社稷,不只是人間的眾望所歸,也是上天的意愿所向。至于“圣君大信明如日”句,其旨絕非為了頌揚(yáng)趙構(gòu),而是文學(xué)語(yǔ)言中的抑揚(yáng)“辯證法”。尾聯(lián)上下句的搭配,恰恰是對(duì)趙構(gòu)妥協(xié)政策的譏諷和批評(píng)。“長(zhǎng)亂”句典出《詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言》篇:“君子屢盟,亂是用長(zhǎng)”,意思是說(shuō)假如不圖恢復(fù),愈是一次又一次地會(huì)盟講和,愈是助長(zhǎng)禍亂。對(duì)茍安妥協(xié)的南宋朝廷來(lái)說(shuō),這是一種逆耳的忠言。應(yīng)該說(shuō)此詩(shī)很有現(xiàn)實(shí)針對(duì)性,它比前面的五言和七言古詩(shī)更具有諷刺意味。因?yàn)樗胃咦谮w構(gòu)為了保住自己的皇位,一不顧社稷江山;二不管父兄在金受苦受難,情愿向金人大量地進(jìn)貢賠錢,他很愛聽黃潛善、汪伯彥之勸和、說(shuō)降的“巧言”,甚至不顧臉面地把金人作為叔叔看。如果不是一種強(qiáng)烈愛國(guó)情感的驅(qū)遣,女詩(shī)人怎么敢冒這種與皇帝唱反調(diào),從而可能觸犯龍顏的危險(xiǎn)。
創(chuàng)作背景
公元1133年(宋高宗紹興三年)南宋朝廷派簽樞密院事韓肖胄和工部尚書胡松年出使金國(guó),去慰問被囚于北方的徽、欽二帝,李清照特作詩(shī)韓、胡二公送行。
李清照簡(jiǎn)介
宋代·李清照的簡(jiǎn)介

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
...〔? 李清照的詩(shī)(21篇)〕猜你喜歡
上韓公樞密二首·其二
想見皇華過(guò)二京,壺漿夾道萬(wàn)人迎。
連昌宮里桃應(yīng)在,華萼樓前鵲定驚。
但說(shuō)帝心憐赤子,須知天意念蒼生。
圣君大信明知日,長(zhǎng)亂何須在屢盟。
絕命辭
玄云泱郁將安歸兮,鷹隼橫厲鸞徘徊兮。
矰若浮猋動(dòng)則機(jī)兮,叢棘棧棧曷可棲兮。
發(fā)忠忘身自繞罔兮,冤頸折翼庸得往兮。
涕泣兮萑蘭,心結(jié)愲兮傷肝。
虹霓曜兮日微,孽杳冥兮未開。
痛入天兮鳴謼,冤際絕兮誰(shuí)語(yǔ)?
仰天光兮自列,招上帝兮我察。
秋風(fēng)為我唫,浮云為我陰。
嗟若是兮欲何留,撫神龍兮攬其須。
游曠迥兮反亡期,雄失據(jù)兮世我思。
養(yǎng)魚記
折檐之前有隙地,方四五丈,直對(duì)非非堂。修竹環(huán)繞蔭映,未嘗植物。因洿以為池,不方不圓,任其地形;不甃不筑,全其自然。縱鍤以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微風(fēng)而波,無(wú)波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。斯足以舒憂隘而娛窮獨(dú)也。
乃求漁者之罟,市數(shù)十魚,童子養(yǎng)之乎其中。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。怪而問之,且以是對(duì)。嗟乎,其童子無(wú)乃嚚昏而無(wú)識(shí)矣乎!予觀巨魚枯涸在旁,不得其所,而群小魚游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作養(yǎng)魚記。