主頁 > 名句 > 蘇轍的名句 > 宋玉曰:此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!

      宋玉曰:此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!

      出自宋代蘇轍的《黃州快哉亭記

      江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合漢沔,其勢益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

      蓋亭之所見,南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出。漁夫樵父之舍,皆可指數(shù)。此其所以為“快哉”者也。至于長洲之濱,故城之墟。曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖。其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。

      昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無雌雄之異,而人有遇,不遇之變;楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非?。渴蛊渲刑谷?,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖無所不快;而況乎濯長江之清流,揖西山之白云 ,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!

      元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。

      “宋玉曰:此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”譯文及注釋

      譯文

      長江出了西陵峽,才進(jìn)入平地,水勢奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水匯聚,水勢顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,如同大海一樣。清河張夢得,被貶官后居住在齊安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來觀賞長江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

      在亭子里能看到長江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風(fēng)云變化不定。在白天,船只在亭前來往出沒;在夜間,魚龍?jiān)谕は碌慕斜曢L嘯。景物變化很快,令人驚心駭目,不能長久地欣賞。能夠在幾案旁邊欣賞這些景色,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見)山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消云散,陽光普照,捕魚、打柴的村民的房舍,都可以一一數(shù)清。這就是把亭子稱為“快哉”的原因。到了長江岸邊古城的廢墟,是曹操、孫權(quán)傲視群雄的地方,是周瑜、陸遜馳騁戰(zhàn)場的地方,那些流傳下來的風(fēng)范和事跡,也足夠讓世俗之人稱快。

      從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭臺宮。一陣風(fēng)吹來,颯颯作響,楚王敞開衣襟,迎著風(fēng),說:“這風(fēng)多么暢快啊!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f:“這只是大王的雄風(fēng)罷了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的話在這兒大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒有雄雌的區(qū)別,而人有生得逢時(shí),生不逢時(shí)的不同。楚王感到快樂的原因,而百姓感到憂愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒有憂愁?假使胸懷坦蕩,不因?yàn)橥馕锒鴤μ煨裕ū拘裕?,那么,在什么地方會不感到快樂呢?(讀書人生活在世上,如果他的內(nèi)心不能自得其樂,那么,他到什么地方去會不憂愁呢?如果他心情開朗,不因?yàn)榄h(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會不整天愉快呢?)

      張夢得不把被貶官而作為憂愁,利用征收錢谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心,這是他心中應(yīng)該有超過常人的地方。即使是用蓬草編門,以破瓦罐做窗,都沒有覺得不快樂,更何況在清澈的長江中洗滌,面對著西山的白云,盡享耳目的美景來自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都是傷感失意的文人士大夫感到悲傷憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出這是暢快的呢!

      元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。

      注釋

      【江出西陵】江,長江。出,流出。西陵,西陵峽,又名夷陵峽,長江三峽之一,在湖北宜昌西北。

      【始】才

      【奔放肆大】奔放,水勢疾迅。肆大,水流闊大。肆,極,甚。

      【南合沅、湘,北合漢沔(miǎn)】沅,沅水(也稱沅江)。湘,湘江。兩水都在長江南岸,流入洞庭湖,注入長江。漢沔,就是漢水。漢水源出陜西寧羌,初名漾水,東流經(jīng)沔縣南,稱沔水,又東經(jīng)褒城,納褒水,始稱漢水。漢水在長江北岸。

      【益張】更加盛大。張,大。

      【赤壁】赤鼻磯,現(xiàn)湖北黃岡城外,蘇轍誤以為周瑜破曹操處。

      【浸(jìn)灌】浸,灌,意思都是“注”。此處指水勢浩大。

      【清河張君夢得謫居齊安】清河,縣名,現(xiàn)河北清河。張君夢得,張夢得,字懷民,蘇軾友人。齊安,宋代黃岡為黃州齊按郡,因稱。謫,貶官。居,居住。

      【即】就著,依著。

      【勝】勝景,美景。

      【亭之所見】在亭上能夠看到的(范圍)。所見,所看到的景象。

      【一舍(shè)】三十里。古代行軍每天走三十里宿營,叫做“一舍”。

      【風(fēng)云開闔(hé)】風(fēng)云變化。意思是風(fēng)云有時(shí)出現(xiàn),有時(shí)消失。開,開啟。闔,閉合。

      【倏忽】頃刻之間,一瞬間,指時(shí)間短。

      【動心駭目】猶言“驚心動魄”。這是指景色變化萬端,能使見者心驚,并不是說景色可怕。這里動和駭是使動用法。解釋為:使……驚動,使……驚駭

      【不可久視】這是說,以前沒有亭子,無休息之地,不能長久地欣賞。

      【今乃得玩之幾席之上】可以在亭中的幾旁席上賞玩這些景色。幾,小桌,茶幾。

      【舉目而足】抬起眼來就可以看個夠。

      【草木行列】草木成行成列非常茂盛,形容草木繁榮。

      【指數(shù)】名詞作狀語,用手指清點(diǎn)。

      【長洲】江中長條形的沙洲或江岸。

      【故城之墟】舊日城郭的遺址。故城,指隋朝以前的黃州城(唐朝把縣城遷移了)。墟,舊有的建筑物已被毀平而尚留有遺跡的空地。

      【曹孟德、孫仲謀之所睥睨】曹操(字孟德)、孫權(quán)(字仲謀)所傲視的地方。睥睨,斜視的樣子,引申為傲視。赤壁之戰(zhàn)時(shí),曹操、孫權(quán)都有氣吞對方的氣概。

      【周瑜、陸遜之所騁騖(chěngwù)】周瑜、陸遜均為三國時(shí)東吳的重要將領(lǐng)。周瑜、陸遜活躍的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陸遜曾襲關(guān)羽于荊州,敗劉備于夷陵,破魏將曹休于皖城。騁騖,猶言“馳馬”,形容他們馳騁疆場。

      【稱快世俗】使世俗之人稱快。稱快為使動用法,使……稱快。

      【楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮】宋玉有《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。楚襄王,即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。蘭臺宮,遺址在湖北鐘祥東。從,使……從。

      【快哉此風(fēng)】特殊句式,主謂倒裝,應(yīng)為“此風(fēng)快哉”,解釋為這風(fēng)多么讓人感到暢快啊!

      【披】敞開

      【當(dāng)】迎接

      【蓋有諷焉】大概有諷諫的意味在里頭。諷,諷喻。宋玉作《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。焉,兼詞 于之,在那里。

      【人有遇不遇之變】人有遇時(shí)和不遇時(shí)的不同時(shí)候。遇,指機(jī)遇好,被重用。

      【與(yù)】參與,引申為有何關(guān)系。

      【使其中不自得】使,假使。中,內(nèi)心,心中。自得,自己感到舒適、自在。

      【病】憂愁,怨恨。

      【以物傷性】因外物(指環(huán)境)而影響天性(本性)。

      【適】往,去。

      【患】憂愁。

      【竊會(kuài)計(jì)之余功】竊,偷得,這里即“利用”之意。會計(jì),指征收錢谷、管理財(cái)務(wù)行政等事務(wù)。余功,公事之余。

      【自放】自適,放情。放,縱。

      【此其中宜有以過人者】其,代詞,指心胸。

      【蓬戶甕牖】蓬戶,用蓬草編門。甕牖,用破甕做窗。蓬、甕,名詞作狀語。

      【濯】洗滌。

      【揖】拱手行禮。這里的意思是面對(西山白云)。

      【自適】自求安適。適,閑適。

      【此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者】此,指“連山絕壑,長林古木”等快哉亭上所見景物。騷人思士,指心中有憂思的人。勝,承受,禁(jīn)得起。

      【烏睹其為快也哉】哪里看得出這是暢快的呢!烏……哉,哪里……呢。烏,哪里。

      【趙郡】蘇轍先世為趙郡欒城(今河北趙縣)人

      【朔】夏歷每月初一。

      【望】每月月圓時(shí),即十五。

      【既望】夏歷每月十六

      【晦】夏歷每月最后一天。

      “宋玉曰:此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”鑒賞

      簡析

      本文的文體是“記”。本文特點(diǎn)是因亭景而生意,借亭名而發(fā)論,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰。文章在開頭交代快哉亭的地理位置、命名由來、并為后文安排伏筆之后,在第二段著力描寫快哉亭附近的足以令人快意的景物。在寫景時(shí),或就目之所見,或就思之所及,融時(shí)空于一體,變化多端,開闔自如。在第三段就“快哉”二字的來歷發(fā)表議論,說明人生之快,既不在身邊景物的優(yōu)劣,也不在遇與不遇的不同,得出了“士生于世,使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結(jié)論,既贊揚(yáng)了張夢得,也抒發(fā)了自己不以貶謫為懷、隨遇而安的思想感情,使一篇寫景文章有了更深刻的意義。文章委婉曲致,一波三折,充分體現(xiàn)了作者“汪洋澹泊,一唱三嘆”的文章風(fēng)格。

      宋神宗元豐年間(1078—1085),張夢得、蘇軾都被貶至黃州。張夢得在寓所西南筑亭,蘇軾命名為“快哉亭”,蘇轍作《黃州快哉亭記》。當(dāng)時(shí)蘇轍因反對王安石新法,被貶至筠州(今江西高安縣)監(jiān)巡鹽酒稅,政治上也是很不得意。但他不以貶謫為懷,惟適自安。這篇文章就表現(xiàn)了這種心情。

      賞析

      蘇轍(1039-1112),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉佑二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

      蘇轍的散文《黃州快哉亭記》,因其高超的藝術(shù)技巧,歷來被人推崇備至,公認(rèn)是一篇寫景、敘事、抒情、議論緊密結(jié)合并融為一體的好文章。最能體現(xiàn)蘇轍為文紆徐(從容緩慢)條暢(通暢而有條理)、汪洋(氣度寬宏)澹泊(不追求名利)的風(fēng)格,就同他的為人一樣。這篇文章由寫景敘事入手,而后轉(zhuǎn)入議論。條理清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),過渡自然,不露痕跡。寫景,能曲肖其景,但又不實(shí)不死,做到情景俱出,境界深遠(yuǎn),讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想;敘事,能于簡要之中插入閑情,磊落跌宕,分外遠(yuǎn)致。這篇文章最杰出的地方,還在于它的議論。文章就同樣的“風(fēng)”,因帝王、庶人生活、思想之不同而感覺殊異的事實(shí),得出“使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結(jié)論。立論正確,論證有力,結(jié)論無可辯駁,令人信服?!罢撊缥鲂剑F能破理”。(梁·劉勰《文心雕龍·論說》)要能破理,立論首先要正確,要“貴是而不務(wù)華”。(漢·王充《論衡·自紀(jì)》)《黃州快哉亭記》以人對外物的感受是千差萬別、因人而異的事實(shí)立論,這無疑是正確的。立論“貴是”,就要貴在正確揭示事物的本質(zhì)。要能破理,在論證過程中還應(yīng)做到,所“考引事實(shí)”必須“不使差忒”。(宋·洪邁《容齋隨筆》)蘇轍在文章中征引楚襄王蘭臺披襟當(dāng)風(fēng)故事,作為論證的例子,故事的出處在宋玉的《風(fēng)賦》(見·梁·蕭統(tǒng)《昭明文選》),確鑿無誤,足可傳信。最難能的是,這篇文章的議論始終帶著情韻,故雖有一股憤懣不平之氣貫注其間,卻不顯出傖父面目。“風(fēng)無雄雌之異……而風(fēng)何與焉?”“連山絕壑……烏睹其為快也哉!”等等議論就是。這些議論都近乎于言情,近乎于繪景,顯得情韻十足,無絲毫議論常有的逼人氣勢。唯其如此,文章紆徐條暢,汪洋澹泊的總體風(fēng)格,也就不致因這些議論而遭受貶斥。

      本文通過記敘取名為“快哉亭”的原因,借題發(fā)揮,勸慰在謫居生活的張夢得和蘇軾,“使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?”當(dāng)時(shí)蘇轍也在貶中,寫作此文,亦有自慰之意。

      全文分三段。第一段從長江水勢落筆,寫登臨亭子能覽觀江流之勝,暗寓快哉之意。第二段揭出命名的緣由:一是從俯瞰、晝觀、夜間、近睹、遠(yuǎn)眺諸角度,極言觀賞亭子周圍的山川勝景,足以令人稱陜。第三段直議“快哉”:先引《風(fēng)賦》中的有關(guān)文字,點(diǎn)“快哉”的出典,然后就楚王之樂、庶民之憂,聯(lián)想到“士生于世”的兩種不同處世態(tài)度,肯定張夢得不以物傷性,自放于山水之間的那種“何適而非快”的樂觀倔強(qiáng)的情懷。最后從反面收結(jié),進(jìn)一步襯托出張夢得曠達(dá)胸襟的可貴。

      全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),緊扣“快哉”著筆,一篇之中“快”字凡七見,既做足了題目,又把不以謫居為患,在逆境中自勉之意發(fā)揮得淋漓盡致。文勢宏放,筆致委曲明暢,能體現(xiàn)蘇轍散文風(fēng)格?!豆盼挠^止》評:“讀之令人心胸曠達(dá),寵辱俱忘?!边@種評價(jià),決非虛言。

      作者在本文中暢言“快哉”二字,不僅因?yàn)榭煸胀に幍乩砦恢玫木跋笫谷诵臅缟疋乙驗(yàn)榛峦臼б庵巳绻安灰晕飩浴?,則無論處于什么環(huán)境,都能“自放山水之間”而獨(dú)得其快。文章清新開闊,氣勢奔逸,將寫景、敘事、抒情、議論熔于一爐,借用典故并加以發(fā)揮,把快意之情寫得淋漓盡致。

      創(chuàng)作背景

      元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州。蘇轍上書營救蘇軾,因而獲罪被貶為監(jiān)筠州(今江西高安)鹽酒稅。元豐六年,與蘇軾同謫居黃州的張夢得,為覽觀江流,在住所西南建造了一座亭子,蘇軾替它取名為“快哉亭”,蘇轍則為它作記以志紀(jì)念。 ?

      蘇轍簡介

      宋代·蘇轍的簡介

      蘇轍

      蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州?;兆诹ⅲ阌乐?、岳州復(fù)太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

      ...〔? 蘇轍的詩(7篇)

      猜你喜歡


      亚洲自偷自拍另类图片二区| 亚洲一区二区三区电影| 亚洲精品亚洲人成在线观看麻豆| 亚洲国产精品福利片在线观看| 国产精品V亚洲精品V日韩精品 | 国产AV无码专区亚洲AV蜜芽 | 亚洲乱码日产一区三区| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲福利视频一区二区| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| ZZIJZZIJ亚洲日本少妇JIZJIZ| 亚洲电影日韩精品| 老司机亚洲精品影视www| 中文亚洲AV片不卡在线观看| 亚洲精品无码久久千人斩| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 亚洲av无码不卡| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 亚洲欧洲日产韩国在线| 亚洲午夜电影在线观看高清 | 国产精品亚洲专区在线观看| 亚洲一本到无码av中文字幕| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | www亚洲一级视频com| 亚洲精品无码专区久久同性男| 亚洲无线一二三四区手机| 亚洲人成网77777色在线播放| 亚洲大尺度无码无码专区| 久久亚洲AV无码精品色午夜 | 亚洲午夜电影在线观看高清 | 亚洲女久久久噜噜噜熟女| 久久青青成人亚洲精品| 亚洲成人免费在线观看| 亚洲精品美女网站| 精品亚洲成A人在线观看青青| 亚洲一级特黄无码片| 亚洲国产精品一区第二页| 亚洲精品欧洲精品| 亚洲综合成人婷婷五月网址|