“可嘆”譯文及注釋
譯文
去了城東曲江游宴至今未回,空空地等待辜負(fù)了大好光陰。
昔日梁冀家嬖奴與梁冀妻孫壽相通,趙后與宮奴赤風(fēng)私通,每能得逞。
竹簟生涼徒有美人的玉枕,孤眠獨(dú)臥,無緣坐在宴席上與美人共醉霞觴,實(shí)在可嘆
此情景就好像宓妃坐在宮館中因刻骨相思而愁腸百結(jié),而曹植用盡才華寫出《洛神賦》一樣。
注釋
催:一作“漼”。
梁家:后漢梁冀;冀妻孫壽。秦宮:梁冀嬖奴,與梁冀妻孫壽通。
趙后:漢成帝后趙飛燕。赤鳳,燕赤鳳,宮奴,與趙氏通。
冰簟:涼席,竹席。簟,竹篾或蘆葦所編之席。金縷枕:以金絲編織串連之玉枕。
瓊筵:宴席之美稱,盛宴、美宴;瓊,玉之美者;交杯:舊時(shí)婚禮,新婚夫婦交換酒杯飲酒,稱為交杯。所飲之酒曰交杯酒。
宓妃:伏羲的女兒,溺死于洛水中成為洛水之神。
陳王:曹植封陳王,謚曰思,稱陳思王。
“可嘆”鑒賞
賞析
此詩(shī)內(nèi)容似是與某官女有愛戀而未能如愿之事,故詩(shī)題曰“可嘆”。后人對(duì)此詩(shī)有“一首中五人名,未免獺祭之病!”這樣的憤然的評(píng)論,原因自然還是不明白李商隱想說什么,所以有人說:”這首詩(shī)所諷指的事情不得而知,難道是有貴人年邁,而他年少的姬妾卻恣意放蕩?“ —— 這是字面上大致的含義,因?yàn)樵?shī)里的第二句講得是漢代跋扈將軍梁冀的妻子孫壽與他的屬下秦宮私通的故事;第三句講得是漢成帝皇后趙飛燕與燕赤鳳私通的故事;第四句第五句又無比的香艷,以至于有人斥責(zé)此詩(shī)”大傷忠厚“,不該流傳。但是問題是,這首詩(shī)最后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),回到曹植與洛神的故事中去了,而曹植對(duì)于宓妃則只是“收和顏而靜志兮,申禮防以自持”,并沒有無禮之事,與前面孫壽與秦宮,飛燕與赤鳳對(duì)比明顯。但與此同時(shí),宓妃卻在愁坐,而陳思王亦在惆悵,嘆宓妃之不得陳王,從陳王方面落筆言其用盡才思,冀得宓妃,兩情雖通而事終不諧矣。顯然李商隱是在“可嘆”一件事。世間不如意事常八、九,情相感而事不諧,恣行放誕者,反可遂愿,亦泛言心中之感慨不平,不必有寄托。全詩(shī)跌宕有致,尾聯(lián)最妙。
創(chuàng)作背景
蘇雪林《玉溪詩(shī)謎》說義山有兩種戀愛對(duì)象,一為女冠,一為官女。此詩(shī)似是與某官女有愛戀而未能如愿。內(nèi)容上寫豪貴之家的丑惡生活,末兩句同《無題》“宓妃留枕魏王才”一致,開頭說“幸會(huì)東城”,可見李商隱也在這個(gè)豪家宴會(huì)過。這首詩(shī)寫的大概正是他借住在這樣的豪家看到他所想望的人,雖有情愫,還是可望而不可即。 ?
李商隱簡(jiǎn)介
唐代·李商隱的簡(jiǎn)介

李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩(shī)和無題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
...〔? 李商隱的詩(shī)(63篇)〕猜你喜歡
木蘭花慢·送翁五峰游江陵
送秋云萬(wàn)里,算舒卷、總何心。嘆路轉(zhuǎn)羊腸,人營(yíng)燕壘,霜滿蓬簪。愁侵。庾塵滿袖,便封侯、那羨漢淮陰。一醉莼絲膾玉,忍教菊老松深。
離音。又聽西風(fēng),金井樹、動(dòng)秋吟。向暮江目斷,鴻飛渺渺,天色沈沈。沾襟。四弦夜語(yǔ),問楊瓊、往事到寒砧。爭(zhēng)似湖山歲晚,靜梅香底同斟。
擬挽歌辭三首
有生必有死,早終非命促。
昨暮同為人,今旦在鬼錄。
魂氣散何之,枯形寄空木。
嬌兒索父啼,良友撫我哭。
得失不復(fù)知,是非安能覺!
千秋萬(wàn)歲后,誰(shuí)知榮與辱?
但恨在世時(shí),飲酒不得足。
在昔無酒飲,今但湛空觴。
春醪生浮蟻,何時(shí)更能嘗!
肴案盈我前,親舊哭我旁。
欲語(yǔ)口無音,欲視眼無光。
昔在高堂寢,今宿荒草鄉(xiāng);
一朝出門去,歸來夜未央。
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無人居,高墳正嶣峣。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
渡者之言
庚寅冬,予自小港欲入蛟洲城,命小奚以木簡(jiǎn)束書從。時(shí)西日沉山,晚煙縈樹。望城二里許,因問渡者:“尚可得南門開否?”渡者熟視小奚,應(yīng)曰:“徐行之,尚開也;速進(jìn),則闔。”予慍為戲,趨行。及半,小奚仆,束斷書崩,啼未即起,理書就束,而前門已牡下矣。
予爽然,思渡者言近道。天下之以躁急自敗,窮暮而無所歸宿者,其猶是也夫!其猶是也夫!
始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作
弱齡寄事外,委懷在琴書。
被褐欣自得,屢空常晏如。
時(shí)來茍冥會(huì),宛轡憩通衢。
投策命晨裝,暫與園田疏。
眇眇孤舟逝,綿綿歸思紆。
我行豈不遙,登降千里余。
目倦川途異,心念山澤居。
望云慚高鳥,臨水愧游魚。
真想初在襟,誰(shuí)謂形跡拘。
聊且憑化遷,終返班生廬。
好事近·分手柳花天
夏日,史蘧庵先生招飲,即用先生《喜余歸自吳閶》過訪原韻。
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉(zhuǎn)眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風(fēng)索索。
木蘭花·燕鴻過后鶯歸去
燕鴻過后鶯歸去。細(xì)算浮生千萬(wàn)緒。長(zhǎng)于春夢(mèng)幾多時(shí),散似秋云無覓處。
聞琴解佩神仙侶。挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨(dú)醒人,爛醉花間應(yīng)有數(shù)。
悲士不遇賦
悲夫!士生之不辰,愧顧影而獨(dú)存。恒克己而復(fù)禮,懼志行而無聞。諒才韙而世戾,將逮死而長(zhǎng)勤。雖有形而不彰,徒有能而不陳。何窮達(dá)之易惑,信美惡之難分。時(shí)悠悠而蕩蕩,將遂屈而不伸。
使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。天道微哉,吁嗟闊兮;人理顯然,相傾奪兮。好生惡死,才之鄙也;好貴夷賤,哲之亂也。炤炤洞達(dá),胸中豁也;昏昏罔覺,內(nèi)生毒也。
我之心矣,哲已能忖;我之言矣,哲已能選。沒世無聞,古人唯恥;朝聞夕死,孰云其否!逆順還周,乍沒乍起。理不可據(jù),智不可恃。無造福先,無觸禍?zhǔn)肌N匀唬K歸一矣!