“好事近·分手柳花天”譯文及注釋
譯文
我們分手離別時(shí)正是柳絮滿空,如雪的柳花紛紛揚(yáng)揚(yáng)灑落窗前。轉(zhuǎn)眼之間初開的葵花像錦繡般鮮美,旁邊一朵艷麗的紅花倚靠欄邊。
離別后世事煥然一新,只有我們倆還像從前。說到仕途失意懷才不遇之時(shí),忽然涼風(fēng)索索令人凄寒。
注釋
好事近:詞牌名,又名《釣船笛》等,雙調(diào)四十五字,上下片各四句兩仄韻。
史蘧(qú)庵:史可程,字蘧庵,史可法之弟。當(dāng)時(shí)流寓宜興,與作者交往唱和甚多。
吳閶(chāng):即蘇州。蘇州為春秋時(shí)吳國都會(huì),有閶門,故稱。
柳花天:即暮春,楊柳飛花時(shí)節(jié)。
雪:指柳絮,中國古代詩詞中柳是作為惜別送行的象征物。晉時(shí)才女謝道韞詠雪,有“未若柳絮因風(fēng)起”之句,此處是反用。
葵?。褐缚?。
紅欹(qī)欄角:指欄角的花開得正盛。
吾徒:我輩,我們。
失路:此處比喻不得志
索索:風(fēng)聲。
“好事近·分手柳花天”鑒賞
創(chuàng)作背景
這首詞是陳維崧酬答史蘧庵的和詞??滴跷迥辏?666年)丙午,作者從蘇州歸家后,應(yīng)史可程之邀,與之相聚,二人交談甚歡,有感于英雄失路,寫下了這首悲愴的詞作。 ?
賞析
上片描寫春至夏的自然景象。開頭“分手柳花天”兩句,追記作者和史蘧庵分別時(shí)的情景,起兩句不是單純看作描寫春日穹怎飛舞的自然風(fēng)光,而是借詠柳花以抒離別之情?!稗D(zhuǎn)眼葵肌初繡”兩句,畫面由春日的風(fēng)光變換成夏天的景象,“葵肌初繡”形容初開的向日葵花,猶如繡成的一朵美麗的鮮花,詞人從分別到歸來,轉(zhuǎn)眼之間,不覺過了一個(gè)季節(jié),春光已消逝,夏日早降臨,一株株向日葵綻開了花朵,而庭院欄干轉(zhuǎn)角處的紅花正在盛開。上片側(cè)疏于寫景,但作者所要表達(dá)的真實(shí)感情沒有透露,這就構(gòu)成下片抒情的重點(diǎn)。
下片抒發(fā)懷才不遇的無限感慨,話音一轉(zhuǎn),即由時(shí)間的流動(dòng)寫到時(shí)事的變遷。換頭“別來世事一番新,只吾徒猶昨”兩句抒情,“吾徒猶昨”是指作者與史可程輩依然如故,他們兩人都經(jīng)歷了翻天覆地的社會(huì)大變動(dòng),有著共同的侘傺身世遭遇,尤其是陳維崧入清后,長期不得志,饑驅(qū)四方,備嘗顛沛流離之苦,他曾在《賀新郎》詞中感嘆:“自古道,才人無命?!彼赃@里的“只吾徙猶昨”一句蘊(yùn)含著懷才不遇的高級牢騷,不過措詞宛轉(zhuǎn),沒有直率地表達(dá)出來。
結(jié)尾“話到”兩句,縱筆抒懷,而在景中寓情,感慨不盡。英雄失路,反映了作者長期不入仕宦的壓抑心態(tài),他曾在《賀新郎》詞中寫過“話到英雄方失志”的句子,可見這種不得進(jìn)身的悲憤已積淀在他的心靈深處,并非一時(shí)信口的牢騷。末二句以煨結(jié)情,合思深沉,從平敘中顯示出一股內(nèi)在的感人的力量。
陳維崧簡介
清代·陳維崧的簡介

陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號(hào)迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學(xué)鴻詞,授翰林院檢討。54歲時(shí)參與修纂《明史》,4年后卒于任所。
...〔? 陳維崧的詩(13篇)〕猜你喜歡
好事近·分手柳花天
夏日,史蘧庵先生招飲,即用先生《喜余歸自吳閶》過訪原韻。
分手柳花天,雪向晴窗飄落。轉(zhuǎn)眼葵肌初繡,又紅欹欄角。
別來世事一番新,只吾徒猶昨。話到英雄失路,忽涼風(fēng)索索。
薄幸·送安伯弟
送君南浦。對煙柳、青青萬縷。更滿眼、殘紅吹盡,葉底黃鸝自語。甚動(dòng)人、多少離情,樓頭水闊山無數(shù)。記竹里題詩,花邊載酒,魂斷江干春暮。
都莫問、功名事,白發(fā)漸、星星如許。任雞鳴起舞,鄉(xiāng)關(guān)何在,憑高目盡孤鴻去。漫留君住。趁酴醿香暖,持杯且醉瑤臺(tái)露。相思記取,愁絕西窗夜雨。
記棚民事
余為董文恪公作行狀,盡覽其奏議。其任安徽巡撫,奏準(zhǔn)棚民開山事甚力。大旨言:與棚民相告訐者,皆溺于龍脈風(fēng)水之說,至有以數(shù)百畝之山,保一棺之土;棄典禮,荒地利,不可施行。而棚民能攻苦茹淡于叢山峻嶺、人跡不可通之地,開種旱谷,以佐稻粱。人無閑民,地?zé)o遺利,于策至便,不可禁止,以啟事端。余覽其說而是之。
及余來宣城,問諸鄉(xiāng)人。皆言:未開之山,土堅(jiān)石固,草樹茂密,腐葉積數(shù)年,可二三寸。每天雨,從樹至葉,從葉至土石,歷石罅滴瀝成泉。其下水也緩,又水下而土不隨其下。水緩,故低田受之不為災(zāi);而半月不雨,高田猶受其浸溉。今以斤斧童其山,而以鋤犁疏其土,一雨未畢,沙石隨下,奔流注壑澗中,皆填污不可貯水,畢至洼田中乃止。及洼田竭,而山田之水無繼者。是為開不毛之土,而病有谷之田;利無稅之傭,而瘠有稅之戶也。余亦聞其說而是之。
嗟夫!利害之不能兩全也久矣。由前之說,可以息事;由后之說,可以保利。若無失其利,而又不至如董公之所憂,則吾蓋未得其術(shù)也。故記之以俟夫習(xí)民事者。
渡者之言
庚寅冬,予自小港欲入蛟洲城,命小奚以木簡束書從。時(shí)西日沉山,晚煙縈樹。望城二里許,因問渡者:“尚可得南門開否?”渡者熟視小奚,應(yīng)曰:“徐行之,尚開也;速進(jìn),則闔?!庇钁C為戲,趨行。及半,小奚仆,束斷書崩,啼未即起,理書就束,而前門已牡下矣。
予爽然,思渡者言近道。天下之以躁急自敗,窮暮而無所歸宿者,其猶是也夫!其猶是也夫!
擬挽歌辭三首
有生必有死,早終非命促。
昨暮同為人,今旦在鬼錄。
魂氣散何之,枯形寄空木。
嬌兒索父啼,良友撫我哭。
得失不復(fù)知,是非安能覺!
千秋萬歲后,誰知榮與辱?
但恨在世時(shí),飲酒不得足。
在昔無酒飲,今但湛空觴。
春醪生浮蟻,何時(shí)更能嘗!
肴案盈我前,親舊哭我旁。
欲語口無音,欲視眼無光。
昔在高堂寢,今宿荒草鄉(xiāng);
一朝出門去,歸來夜未央。
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無人居,高墳正嶣峣。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。