“病中書事”譯文及注釋
譯文
病中閑坐戶外陣清風(fēng)吹來(lái),只覺(jué)得神清氣爽,香氣襲人,突然感到病體輕松了許多,不禁思緒萬(wàn)千,任其馳思。
明月高照,靜居典雅,只有搗藥的聲音咚咚作響;小門緊鎖,深院幽靜,只有小鳥(niǎo)時(shí)時(shí)飛來(lái)與人親近。
久病難愈,懶得再聽(tīng)御醫(yī)的診斷;身邊的小婢攙扶著自己散步,可又感覺(jué)疲勞。
多虧我自己懂得了不少佛教道理,才獲得了許多生活情趣,不然塵世的煩惱會(huì)從各方面侵來(lái),使人陷入愁江苦海。
注釋
道情:修道者超凡脫俗的情操,這里指佛教信仰。
宴坐:佛經(jīng)中指修行者靜坐。
清香:佛教用語(yǔ),焚香敬佛,以表示向佛之心。
自任:自黨承擔(dān);當(dāng)作自身的職責(zé)。《孟子·萬(wàn)章下》:“其自任以天下之重也。
搗藥:古代傳說(shuō)嫦娥竊不死之藥奔入月中,化為月精,一說(shuō)為蟾蜍,一說(shuō)為兔。傅咸《擬天問(wèn)》:“月中何有?白兔搗藥。”(《藝文類聚》卷一)這里有兩用,既代指月光,同時(shí)又指煎藥前的搗藥之聲。
扃(jiōng):門閂。這里用作動(dòng)詞。
將:扶助,攙扶。
禁:承受。
空門:指佛教。佛教宣揚(yáng)萬(wàn)物皆空,故稱空門。
氣味:比喻意趣或情調(diào)。
“病中書事”鑒賞
賞析
這首詩(shī)通過(guò)描寫日常生活中的瑣碎之事,來(lái)抒寫作者病中的感受。首聯(lián)描寫焚香坐禪的情景,中間兩聯(lián)寫凄涼與孤寂的生活情景,尾聯(lián)自己對(duì)佛理的感悟。全詩(shī)運(yùn)用逆挽的手法,從細(xì)微處入手,充滿濃郁的生活氣息。
此詩(shī)首聯(lián)所描寫的是焚香坐禪的情景。詩(shī)人安坐一室,焚香供佛,回念所遭遇的種種,默思佛祖的教訓(xùn)。清香四散,意念漸漸入冥,心境漸漸平靜,既然一切都是命中注定,必然承受,就不須怨天尤人而哀苦無(wú)已。詩(shī)以“病身”與“道情”相對(duì),說(shuō)是病越重,修道之心就越誠(chéng)懇;而修道之心越誠(chéng)懇,感悟的佛理就越重深。這是一層意思。而“病”不僅是指生理之疾,更有經(jīng)歷遭遇帶給人的心理以及精神的創(chuàng)傷,故用一“身”字總括。佛教以苦為生命的本義,于是苦也就不成其為苦,受苦正是修行的途徑之一,勸導(dǎo)信徒承受現(xiàn)世而寄望于來(lái)世。因此,詩(shī)人焚香敬佛的修行方法就是“思自任”,所體悟的佛理就是“病身堅(jiān)固道情深”。這是又一層意思。這兩句若從邏輯順序講,應(yīng)該是“宴坐清香思自任,病身堅(jiān)固道情深”。詩(shī)人先說(shuō)后,再說(shuō)前,將事情發(fā)展的順序倒過(guò)來(lái),正是為了強(qiáng)調(diào)此時(shí)的覺(jué)僭。文章家將這種寫法稱為“逆挽”。
詩(shī)的中間兩聯(lián)寫生活情景,一片凄涼與孤寂。夜間,清冷的月光照著空庭,四周靜靜,唯有搗藥的聲音,持續(xù)而單調(diào)地在院中回響,向院中人提示著無(wú)邊的落寞。不僅夜間如此,白天也一樣。主人無(wú)訪客,院門緊閉,堂廡深深,除了鳥(niǎo)叫,不聞人聲。偶爾有醫(yī)生前來(lái)診病,也不過(guò)說(shuō)些不切病情的廢話,除了加重慵懶的心情,并無(wú)治療的功效。身體日漸衰弱,扶著小婢起來(lái)走走,卻深感力不能至,腳步難移。在這樣的生活之中,不能不回想當(dāng)年,而所有的回想都是痛苦,更令眼前的情景有不堪的殘忍。于是詩(shī)人回轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)向自己道慶幸:若不是有佛祖的指引,若不是有佛理的開(kāi)導(dǎo),那人生的煩惱將會(huì)不由途徑地涌來(lái)將自己包裹,將會(huì)鋪天蓋地地?fù)鋪?lái)將自己淹沒(méi),生活當(dāng)無(wú)法繼續(xù)。這種自我開(kāi)釋,在詩(shī)人或許有一時(shí)的寬解,通篇讀來(lái),讀者仍然會(huì)感到內(nèi)在的悲哀。
尾聯(lián)回應(yīng)首聯(lián)的修行之事,用“知?dú)馕丁睂懘丝虒?duì)于佛理的感悟,上承“病身堅(jiān)固道情深”。因此可知“道情深”的二層意思中,重在后者,不是說(shuō)自己的修行已經(jīng)達(dá)到的境界,而是指佛理本身的深刻。同修佛教的白居易有詩(shī)曰:“自從苦學(xué)空門法,銷盡平生種種心。”(《閑吟》)可以幫助李煜所說(shuō)的“道情”。詩(shī)人在“賴問(wèn)空門知?dú)馕叮蝗粺廊f(wàn)涂侵”兩句中點(diǎn)明,生活全靠在佛法中尋找樂(lè)趣,否則早就被萬(wàn)般煩惱吞噬了。
這首詩(shī)中有“庸醫(yī)”“小婢”,還有清風(fēng)、明月、飛鳥(niǎo)等具體的事物,可使讀者通過(guò)感知這些人物和景物體會(huì)到詩(shī)人的內(nèi)心感受。此詩(shī)與《病中感懷》內(nèi)容相似,皆描寫病中感受,但此詩(shī)宗教情懷更濃。兩首詩(shī)的不同之處在于,前首詩(shī)側(cè)重抒懷,抒發(fā)病中情懷;這首詩(shī)側(cè)重?cái)⑹拢瑪懖≈氐闹T瑣事,詩(shī)里所寫之事有濃郁的生活氣息。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是南唐后主李煜在生病期間所作的,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。根據(jù)內(nèi)容推斷,當(dāng)與《病中感懷》作于同時(shí)。也有人認(rèn)為此詩(shī)作于李煜入宋之后。史載金陵城破,李煜被俘,押解到宋朝的京城汴梁。宋太祖因他此前數(shù)次拒絕入宋的詔命,在安置之時(shí),封他為違命侯。他的居所,門外有人看守,若未請(qǐng)得朝廷允許,來(lái)人不得入內(nèi)。他的生活,雖然也有宋朝的資費(fèi)供奉,侍女的照料,但畢竟是囚徒,與過(guò)去在金陵是完全不可以相比的。這封號(hào)的居辱,這行動(dòng)的監(jiān)禁,這生活的清苦,還有多病的身體,自然都使李煜深感痛苦,但是,最為刻骨銘心的痛苦還是亡國(guó)之恨,思鄉(xiāng)之情。他曾有信寫給在金陵的舊時(shí)宮人,說(shuō)是“此中日夕,只以眼淚洗面”(《默記》卷下),可知其悲慘的心境。然而,日子雖然難過(guò),還得要繼續(xù);要繼續(xù),就得要有精神的支撐與安慰。那么,李煜尋找支撐與安慰的就是佛教。這首詩(shī)表現(xiàn)的就是他從佛教中尋求生命的慰藉和生活的支撐。
李煜簡(jiǎn)介
五代·李煜的簡(jiǎn)介

李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開(kāi)寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
...〔? 李煜的詩(shī)(81篇)〕猜你喜歡
偶題三首
門外青山翠紫堆,幅巾終日面崔嵬。
只看云斷成飛雨,不道云從底處來(lái)。
擘開(kāi)蒼峽吼奔雷,萬(wàn)斛飛泉涌出來(lái)。
斷梗枯槎無(wú)泊處,一川寒碧自縈回。
步隨流水覓溪源,行到源頭卻惘然。
始信真源行不到,倚筇隨處弄潺湲。
鷓鴣天·戲題村舍
雞鴨成群晚不收,桑麻長(zhǎng)過(guò)屋山頭。有何不可吾方羨,要底都無(wú)飽便休。
新柳樹(shù),舊沙洲,去年溪打那邊流。自言此地生兒女,不嫁余家即聘周。(余家 一作:金家)
賀新郎·讀史
人猿相揖別。只幾個(gè)石頭磨過(guò),小兒時(shí)節(jié)。銅鐵爐中翻火焰,為問(wèn)何時(shí)猜得?不過(guò)幾千寒熱。人世難逢開(kāi)口笑,上疆場(chǎng)彼此彎弓月。流遍了,郊原血。
一篇讀罷頭飛雪,但記得斑斑點(diǎn)點(diǎn),幾行陳?ài)E。五帝三皇神圣事,騙了無(wú)涯過(guò)客。有多少風(fēng)流人物?盜跖莊蹻流譽(yù)后,更陳王奮起揮黃鉞。歌未竟,東方白。
養(yǎng)魚(yú)記
折檐之前有隙地,方四五丈,直對(duì)非非堂。修竹環(huán)繞蔭映,未嘗植物。因洿以為池,不方不圓,任其地形;不甃不筑,全其自然。縱鍤以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微風(fēng)而波,無(wú)波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。斯足以舒憂隘而娛窮獨(dú)也。
乃求漁者之罟,市數(shù)十魚(yú),童子養(yǎng)之乎其中。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。怪而問(wèn)之,且以是對(duì)。嗟乎,其童子無(wú)乃嚚昏而無(wú)識(shí)矣乎!予觀巨魚(yú)枯涸在旁,不得其所,而群小魚(yú)游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作養(yǎng)魚(yú)記。