“斗百花·颯颯霜飄鴛瓦”譯文及注釋
譯文
深秋的冷風(fēng)吹動(dòng)了鴛鴦瓦上的霜花,冷風(fēng)吹過(guò)綠色的帷幕,吹到陳阿嬌的身上,微微帶著寒意,靜悄悄的長(zhǎng)門(mén)宮一直鎖著大門(mén),滿院子的晚秋景色。眼看著盛開(kāi)的菊花,(想起了這是登高的時(shí)節(jié)),重陽(yáng)節(jié)時(shí)卻獨(dú)自在長(zhǎng)門(mén)宮內(nèi)落淚,淚水常常將臉上的胭脂花粉沖澆得殘缺不全,聽(tīng)到皇帝的鸞車鈴聲離長(zhǎng)門(mén)宮都很遠(yuǎn)。
無(wú)限的幽怨與悔恨,只能向紈扇傾訴。當(dāng)初還怪罪我拒絕與他同坐一輛馬車,卻突然成了現(xiàn)在這個(gè)樣子,宮中第一美女,卻是昭陽(yáng)殿里的趙飛燕。
注釋
颯(sà)颯:象聲詞,指風(fēng)聲。
鴛瓦:鴛鴦瓦,即成雙成對(duì)的瓦。
翠幕:綠色的帷幕,指陳阿嬌的床帳。
長(zhǎng)(cháng)門(mén):長(zhǎng)門(mén)宮,即陳阿嬌失寵于漢武帝后所居之宮。
深鎖:緊緊的鎖住。
滿庭:長(zhǎng)門(mén)宮的庭院。
重陽(yáng):重陽(yáng)節(jié),乃是農(nóng)歷的九月九日。
長(zhǎng)(cháng)是:經(jīng)常是。
淹殘粉面:淚水將臉上的胭脂花粉沖澆得殘缺不全。
鸞輅(lù):鸞車,皇帝所乘坐的車子。
殢(tì ):困擾,糾纏不清。
紈扇:是一種細(xì)絹所制的團(tuán)扇。
輦(niǎn):皇帝所乘坐的車子。
陡(dǒu)頓:猝然變化。
今來(lái):如今。
昭陽(yáng)飛燕:昭陽(yáng),指昭陽(yáng)宮;飛燕,指趙飛燕。因趙飛燕居于昭陽(yáng)宮,因此稱為昭陽(yáng)飛燕。
參考資料:
1、姚學(xué)賢、龍建國(guó).柳永詞祥注及集評(píng).信陽(yáng)市:中州古籍出版社,1991年2月版:6-7
2、薛瑞生.古典詩(shī)詞名家·柳永詞選.北京市:中華書(shū)局,2005年1月版:174-176
“斗百花·颯颯霜飄鴛瓦”鑒賞
賞析
詞的上闋講述了陳皇后失寵而幽禁于長(zhǎng)門(mén)宮的故事。主要通過(guò)景物描寫(xiě),層層鋪陳,渲染氣氛。并通過(guò)有特定內(nèi)涵的意象暗示出宮怨的主題。
詞由霜落聲起筆,以“颯颯”的風(fēng)聲來(lái)反襯環(huán)境的靜寂,以“霜飄”暗示時(shí)令已是秋季,天天漸漸寒涼。接下來(lái)用造景設(shè)色之法,圍繞著“靜寂”和“寒涼”,寫(xiě)了輕寒微透的“翠幕”,寫(xiě)了深深閉鎖, 悄無(wú)聲息的長(zhǎng)門(mén),寫(xiě)了“秋色將晚”的庭院。經(jīng)過(guò)一番鋪陳,滿紙的凄清,滿紙的冷寂,“眼看菊蕊,重陽(yáng)淚落如珠,長(zhǎng)是淹殘粉面。”明寫(xiě)被重陽(yáng)冷雨“淹殘粉面"的菊,實(shí)寫(xiě)重陽(yáng)佳節(jié)被如珠的淚水“淹殘粉面"的人。大概是覺(jué)得繼續(xù)說(shuō)下去則言之太遠(yuǎn)了,難以收束,于是用“鸞輅”句又收回到陳皇后事,舉重若輕。
詞的下闋講述了趙飛燕讒害班倢伃而獨(dú)得成帝寵幸的故事,另避蹊徑,在對(duì)比中顯美丑。
換頭處的“無(wú)限幽恨"承上啟下,“寄情空殢紈扇”則暗示了這位失寵的妃嬪是班婕妤,她失寵于漢成帝后,曾作《怨歌行》詩(shī)以紈扇自比,書(shū)寫(xiě)遭遺棄的哀怨之情,柳永認(rèn)為班婕妤遭受冷落的原因是“辭輦”,是不肯阿順君王,德行篤厚如班婕妤者,最后也只能讓位于“自微賤興,逾越札制”的趙飛燕,“宮中第一妖嬈”的趙飛燕, 詞中的“陡頓”、“第一妖嬈”、“卻道”等詞語(yǔ)也表達(dá)了詞人心底對(duì)這種現(xiàn)象的嘲諷。
善于將用事與時(shí)景相結(jié)合造成悲愴氣勢(shì),是本詞的最大特點(diǎn)。
創(chuàng)作背景
此詞具體創(chuàng)作年代暫不可考,但柳永在詞中使用了陳皇后與班婕妤的典故,聯(lián)系到柳永的生平經(jīng)歷,此典故應(yīng)該是是柳永隱喻自己當(dāng)初不該“辭輦”離開(kāi)汴京,希望得到皇上重新重用,故該詞應(yīng)該是作于柳永晚年在蘇杭做官的時(shí)候。柳永簡(jiǎn)介
宋代·柳永的簡(jiǎn)介

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
...〔? 柳永的詩(shī)(180篇)〕猜你喜歡
詠三良
彈冠乘通津,但懼時(shí)我遺。
服勤盡歲月,常恐功愈微。
忠情謬獲露,遂為君所私。
出則陪文輿,人必侍丹帷。
箴規(guī)響已從,計(jì)議初無(wú)虧。
一朝長(zhǎng)逝后,愿言同此歸。
厚恩固難忘,君命安可違!
臨穴罔惟疑,投義志攸希。
荊棘籠高墳,黃鳥(niǎo)聲正悲。
良人不可贖,泫然沾我衣。
虞美人·寶檀金縷鴛鴦?wù)?/a>
寶檀金縷鴛鴦?wù)恚R帶盤(pán)官錦。夕陽(yáng)低映小窗明,南園綠樹(shù)語(yǔ)鶯鶯,夢(mèng)難成。
玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮。珠簾不卷度沉煙,庭前閑立畫(huà)秋千,艷陽(yáng)天。
雁門(mén)道中書(shū)所見(jiàn)
金城留旬浹,兀兀醉歌舞。
出門(mén)覽民風(fēng),慘慘愁肺腑。
去年夏秋旱,七月黍穟吐。
一昔營(yíng)幕來(lái),天明但平土。
調(diào)度急星火,逋負(fù)迫捶楚。
網(wǎng)羅方高懸,樂(lè)國(guó)果何所?
食禾有百螣,擇肉非一虎。
呼天天不聞,感諷復(fù)何補(bǔ)?
單衣者誰(shuí)子?販糴就南府。
傾身營(yíng)一飽,豈樂(lè)遠(yuǎn)服賈?
盤(pán)盤(pán)雁門(mén)道,雪澗深以阻。
半嶺逢驅(qū)車,人牛一何苦!
水龍吟·題文姬圖
須知名士?jī)A城,一般易到傷心處。柯亭響絕,四弦才斷,惡風(fēng)吹去。萬(wàn)里他鄉(xiāng),非生非死,此身良苦。對(duì)黃沙白草,嗚嗚卷葉,平生恨、從頭譜。
應(yīng)是瑤臺(tái)伴侶,只多了、氈裘夫婦。嚴(yán)寒觱篥,幾行鄉(xiāng)淚,應(yīng)聲如雨。尺幅重披,玉顏千載,依然無(wú)主。怪人間厚福,天公盡付,癡兒騃女。
苦寒行
北上太行山,艱哉何巍巍!
羊腸坂詰屈,車輪為之摧。
樹(shù)木何蕭瑟,北風(fēng)聲正悲。
熊羆對(duì)我蹲,虎豹夾路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!
延頸長(zhǎng)嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。
我心何怫郁,思欲一東歸。
水深橋梁絕,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮無(wú)宿棲。
行行日已遠(yuǎn),人馬同時(shí)饑。
擔(dān)囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼《東山》詩(shī),悠悠使我哀。