“酬曹侍御過象縣見寄”譯文及注釋
譯文
破額山前,美玉一般碧綠的江水向東而流;詩人啊,你竟像在遙遠的地方站立船頭。
你的贈詩有如春風拂面,引起了我無限的深情思念;我多想采束蘋花相送于你,卻因官事纏身不得自由。
注釋
酬曹侍御過象縣見寄:接受別人寄贈作品后,以作品答謝之。侍御:侍御史。象縣:唐代屬嶺南道,即今廣西象州。
碧玉流:形容江水澄明深湛,如碧玉之色。
騷人:一般指文人墨客。此指曹侍御。木蘭:木蘭屬落葉喬木,古人以之為美木,文人常在文學作品中以之比喻美好的人或事物。這里稱朋友所乘之船為木蘭舟,是贊美之意。
瀟湘:湖南境內二水名。柳宗元《愚溪詩序》云:“余以愚觸罪,謫瀟水上。”這句說:我在春風中感懷騷人,有無限瀟湘之意。“瀟湘意”應該說既有懷友之意,也有遷謫之意。
采蘋花:南朝柳惲《江南曲》:“汀洲采白蘋,日暮江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。”《清一統志湖南永州府》:“白蘋洲,在零陵西瀟水中,洲長數十丈,水橫流如峽,舊產白蘋最盛。”此句言欲采蘋花贈給曹侍御,但卻無此自由。這是在感慨自己謫居的處境險惡,連采花贈友的自由都沒有。
“酬曹侍御過象縣見寄”鑒賞
賞析
詩一、二兩句,切“曹侍御過象縣見寄(經過象縣的時候作詩寄給作者)”;三、四兩句,切“酬(作詩酬答)”。“碧玉流”指流經柳州和象縣的柳江。
作者稱曹侍御為“騷人”,并且用“碧玉流”、“木蘭舟”這樣美好的環境來烘托他。環境如此優美,如此清幽,“騷人”本可以一面趕他的路,一面看山看水,悅性怡情;此時卻“遙駐”木蘭舟于“碧玉流”之上,懷念起“萬死投荒”、貶謫柳州的友人來,“遙駐”而不能過訪,望“碧玉流”而興嘆,只有作詩代柬,表達他的無限深情。
“春風無限瀟湘意”一句,的確會使讀者感到“無限意”,但究竟是什么“意”,卻迷離朦朧,說不具體。這正是一部分優美的小詩所常有的藝術特點,也正是“神韻”派詩人所追求的最高境界。然而這也并不是“羚羊掛角,無跡可求”。如果細玩全詩,其主要之點,還是可以說清的。“瀟湘”一帶,乃是屈子行吟之地。作者就把曹侍御稱為“騷人”。把“瀟湘”和“騷人”聯系起來,那“無限意”就有了著落。此其一。更重要的是,結句中的“欲采蘋花”,是汲取了南朝柳惲《江南曲》的詩意。《江南曲》全文是這樣的:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返?春花復應晚。不道新知樂,只言行路遠。”由此可見,“春風無限瀟湘意”,主要就是懷念故人之意。此其二。而這兩點,又是像水和乳那樣融合一起的。
“春風無限瀟湘意”作為絕句的第三句,又妙在似承似轉,亦承亦轉。也就是說,它主要表現作者懷念“騷人”之情,但也包含“騷人”寄詩中所表達的懷念作者之意。春風和暖,瀟湘兩岸,芳草叢生,蘋花盛開,朋友們能夠于此時相見,應是極好,然而卻辦不到。無限相思而不能相見,就想到采蘋花以贈故人。然而,不要說相見沒有自由,就是欲采蘋花相贈,也沒有自由。
這首詩語言簡練,寫景如畫。詩人用“碧玉”作“流”的定語,十分新穎,不僅準確地表現出柳江的色調和質感,而且連那微波不興、一平似鏡的江面也展現在讀者面前。這和下面的“遙駐”、“春風”十分協調,自有一種藝術的和諧美。
從全篇看,特別是從結句看,其主要特點是比興并用,虛實相生,能夠喚起讀者的許多聯想。但結合作者被貶謫的原因、經過和被貶以后繼續遭受誹謗、打擊,動輒得咎的處境,它有言外之意,則是不成問題的。
創作背景
《酬曹侍御過象縣見寄》此詩作于地點不祥,確年不詳。柳宗元的友人曹侍御乘船路過象縣,踞離柳州的治所馬平縣(今柳州市)并不很遠,但二人只能以詩相互贈酬交流情誼,其中必有難言之隱。 ?
柳宗元簡介
唐代·柳宗元的簡介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
...〔? 柳宗元的詩(55篇)〕猜你喜歡
驀山溪·題錢氏溪月
與鷗為客,綠野留吟屐。兩行柳垂陰,是當日、仙翁手植。一亭寂寞,煙外帶愁橫。荷苒苒,展涼云,橫臥虹千尺。
才因老盡,秀句君休覓。萬綠正迷人,更愁入、山陽夜笛。百年心事,惟有玉闌知,吟未了,放船回,月下空相憶。
哭連州凌員外司馬
廢逐人所棄,遂為鬼神欺。
才難不其然,卒與大患期。
凌人古受氏,吳世夸雄姿。
寂寞富春水,英氣方在斯。
六學成一貫,精義窮發揮。
著書逾十年,幽賾靡不推。
天庭掞高文,萬字若波馳。
記室征兩府,宏謀耀其奇。
車酋軒下東越,列郡蘇疲羸。
宛宛凌江羽,來棲翰林枝。
孝文留弓劍,中外方危疑。
抗聲促遺詔,定命由陳辭。
徒隸肅曹官,征賦參有司。
出守烏江滸,左遷湟水湄。
高堂傾故國,葬祭限囚羈。
仲叔繼幽淪,狂叫唯童兒。
一門即無主,焉用徒生為!
舉聲但呼天,孰知神者誰?
泣盡目無見,腎傷足不持。
溘死委炎荒,臧獲守靈帷。
平生負國譴,駭骨非敢私。
蓋棺未塞責,孤旐凝寒颸。
念昔始相遇,腑腸為君知。
進身齊選擇,失路同瑕疵。
本期濟仁義,合為眾所嗤。
滅身竟不試,世義安可支!
恬死百憂盡,茍生萬慮滋。
顧余九逝魂,與子各何之?
我歌誠自慟,非獨為君悲!
柳州羅池廟碑
羅池廟者,故刺史柳侯廟也。柳侯為州,不鄙夷其民,動以禮法,三年,民各自矜奮,日:“茲土雖遠京師,吾等亦天氓,今天幸惠仁侯,若不化服,我則非人。”于是老少相教語,莫背侯令。凡有所為,于其鄉間,及于其家,皆日:“吾侯聞之,得無不可于意否?”莫不付度而后從事。凡令之期,民勤趨之,無有后先,必以其時。于是民業有經,公無負租,流逋四歸,樂生興事;宅有新屋,步有新船,池園潔惰,豬牛鴨雞,肥大蕃息;子嚴父詔,婦順夫指,嫁娶葬送,各有條法;出相弟長,入相慈孝。
步時民貧,以男女相質,久不得贖,盡沒為隸。我侯之至,按國之故,以傭除本,悉奪歸之。大修孔子廟,城郭巷道,皆治使端正。樹以名木,柳民既皆悅喜。嘗與其部將魏感、謝寧、歐陽翼飲酒驛亭,謂日:“吾棄于時,而寄于此,與若等好也。明年吾將死,死而為神,后三年,為廟祀我。”及期而死。
三年孟秋辛卯,侯降于州之后堂,歐陽翼等見而拜之。其夕夢翼而告日:“館我于羅池。”其月景辰廟成,大祭。過客李儀醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出廟門即死。
明年春,魏忠、歐陽翼使謝寧來京師,請書其事于石。余謂柳侯,生能澤其民,死能驚動福禍之,以食其土,可謂靈也已。作迎享送神詩,遺柳民,俾歌以祀焉,而并刻之。
柳侯,河東人,諱宗元,字子厚。賢而有文章,嘗位于朝光顯矣。已而擯不用。其辭曰:
荔子丹兮蕉黃,雜肴蔬兮進侯堂。侯之船兮兩旗,度中流兮,風泊之待。侯不來兮,不知我悲。
侯乘駒兮入廟,慰我民兮,不嚬以笑。鵝之山兮柳之水,桂樹團團兮白石齒齒。侯朝出游兮暮來歸,春與猿吟兮,秋鶴與飛。北方之人兮,為侯是非。千秋萬歲兮,侯無我違。福我兮壽我,驅厲鬼兮山之左。下無苦濕兮,高無干秔。穩充羨兮,蛇蛟結蟠。我民報事兮,無怠其始,自今兮欽于世世。