曾是長堤牽錦纜,綠楊清瘦至今愁。
出自清代:納蘭性德的《浣溪沙·紅橋懷古和王阮亭韻》
無恙年年汴水流。一聲水調(diào)短亭秋。舊時(shí)明月照揚(yáng)州。
曾是長堤牽錦纜,綠楊清瘦至今愁。玉鉤斜路近迷樓。
“曾是長堤牽錦纜,綠楊清瘦至今愁。”譯文及注釋
譯文
汴水依舊如隋時(shí)的樣子,年年東流。秋日的短亭傳來一首《水調(diào)》的歌聲。明月仿佛也是舊時(shí)的,靜靜地照耀著揚(yáng)州城。
想隋朝的時(shí)候這里曾是何等繁華侈靡,如今河岸楊柳像人一般清瘦多愁,隋代葬埋宮女的墓地還是靠近了歌舞之樓。
注釋
紅橋:橋名。在江蘇揚(yáng)州市。明崇禎時(shí)期建造,為揚(yáng)州游覽勝地之一。
無恙:安好。
汴水:古河名,原河在今河南滎陽附近受黃河之水,流經(jīng)開封,東至江蘇徐州轉(zhuǎn)入泗水。隋煬帝巡幸江都即由此道。今水已湮廢,僅泗縣尚有汴水?dāng)嗲?/p>
水調(diào):曲調(diào)名,傳為隋場帝時(shí),開汴渠成,遂作此。
短亭:舊時(shí)城外大道旁,五里設(shè)短亭,十里設(shè)長亭,為行人休憩或送行餞別之所。
長堤,指隋堤。
玉鉤斜:隋代葬埋宮女的墓地。
近:靠近。
迷樓:樓名。故址在今揚(yáng)州西北。
“曾是長堤牽錦纜,綠楊清瘦至今愁。”鑒賞
賞析
納蘭此篇?jiǎng)t明示之“懷古”,“懷古”之作是詩人詠懷的一種手法,無非是借用古人古事以抒情達(dá)意而已,可以說舉凡詩詞中的懷古之作都是詩人的詠懷之作。該篇亦是如此,作者借詠隋煬帝窮奢極欲,腐敗昏聵之故實(shí),抒寫了自己的不勝今昔之慨。
其一為王世禛首倡,描摹紅橋風(fēng)物。謂其坐落于綠楊城郭,登橋四望,徘徊感嘆,亦當(dāng)自迷。容若和之,曰為懷古。除了“舊時(shí)明月”,其所懷者,應(yīng)當(dāng)還包括長堤錦纜。前者乃自然物象,指明月照耀下的揚(yáng)州;后者社會(huì)事相,指隋煬帝至汴京,錦帆過處,香聞十里場景。“天下三分明月夜,二分無賴是揚(yáng)州”(徐凝《憶揚(yáng)州》)。汴水年年,水調(diào)聲聲。眼前物景似乎并無變化。上片布景,以“無恙”二字,說明一切。那么,當(dāng)年經(jīng)過汴水,巡幸江都的帝御龍舟及蕭妃鳳舸,至今又如何呢?
長堤上,清瘦綠楊,不是曾為牽系過錦帆的彩纜嗎?眼下所能見到的,盡為愁思籠罩。隋帝建造迷樓,已與宮女的玉鉤,一起埋葬。下片說情,以長堤錦纜與清瘦楊柳對舉,說明江上景物依舊,眼下人事全非,并以玉鉤、迷樓,對于當(dāng)年的人和事,表示哀悼,為寄吊古之情。詞章因紅橋之名,哀樂交乘,與原作之徘徊感嘆,同一懷抱,可謂合作。
創(chuàng)作背景
這首詞作于康熙二十三年(1684)十月,是為納蘭扈駕巡幸江南抵達(dá)揚(yáng)州之時(shí)所作。時(shí),納蘭性德三十歲。時(shí)隔二十余年,容若和王阮亭韻,乃步其一(北郭清溪一帶流)原玉。
納蘭性德簡介
清代·納蘭性德的簡介

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔? 納蘭性德的詩(220篇)〕猜你喜歡
- 曾是長堤牽錦纜,綠楊清瘦至今愁。
出自 清代 納蘭性德: 《浣溪沙·紅橋懷古和王阮亭韻》
- 案上數(shù)編書,非莊即老。
出自 宋代 辛棄疾: 《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》
- 人生安為樂,吾策殊未良。
- 王子愛清吹,日中翔河汾。
- 欲渡浣花溪,遠(yuǎn)夢輕無力。
- 桂花時(shí)節(jié)約重還。
出自 清代 納蘭性德: 《于中好·握手西風(fēng)淚不干》
- 佇立長堤,淡蕩晚風(fēng)起。
出自 宋代 柳永: 《定風(fēng)波·佇立長堤》
- 章臺柳、昭陽燕。
出自 宋代 柳永: 《柳腰輕·英英妙舞腰肢軟》
- 糟腌兩個(gè)功名字,醅渰千古興亡事,曲埋萬丈虹霓志。
- 彼何生之優(yōu)渥,我獨(dú)罹此百殃?