“浣溪沙·掩卷平生有百端”譯文及注釋
譯文
闔上了書本,想到平生,不禁百感交集。我已經(jīng)飽歷憂患,現(xiàn)在反而變得冥頑不靈了。偶然聽到的悲鳥啼叫,才為春天的逝去而傷怨。
我漸覺得再也沒有什么辦法來消磨漫長(zhǎng)的日子,只好隨意校勘書籍。連閑愁都無福消受,哪能談得上清歡?
注釋
1、掩卷:合上書本。
2、百端:百種情緒。
3、更:經(jīng)過,閱歷。《三國(guó)志·魏書·武帝紀(jì)》:“吾預(yù)知當(dāng)爾,非圣也,但更事多耳。”更事,閱歷世事。
4、冥頑:頑固、固執(zhí)。
5、鵜鴂(tí jué):即子規(guī),杜鵑。《離騷》:“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”
6、坐覺:張相《詩(shī)詞曲語辭匯釋》:“坐,猶正也;適也。”“坐覺,猶云正覺也。坐:因?yàn)椤?/p>
7、消:消磨。
8、緣:借助、憑借。
9、丹鉛:丹砂和鉛粉。古人校勘文字所用。韓愈《秋懷》詩(shī):“不如覷文字,丹鉛事點(diǎn)勘。”
10、閑愁:指由無關(guān)緊要的事所惹起的愁緒,閑極無聊時(shí)所產(chǎn)生的愁緒。
參考資料:
1、王國(guó)維編 .《一生最愛人間詞 為伊消得人憔悴 》:天津教育出版社,2012年:44頁
“浣溪沙·掩卷平生有百端”鑒賞
賞析
詞中所寫的是一位飽經(jīng)憂患的中年人索莫的心境。靜思身世,萬感平生,仿佛對(duì)什么事情都麻木了。被愁苦浸的麻木了,莫可奈何只好任由它去,心的麻木只為了減少心靈敏感帶來的精神苦痛。
上片寫詞人掩卷,從敘寫眼前景物開始,想到了詞人的心酸的過往,想到了詞人更加努力地專研書籍,只是偶然聽到的悲鳥啼叫,覺得時(shí)間易逝。
下片轉(zhuǎn)而寫詞人的內(nèi)心,“坐覺亡何消白日”寫出了作者不知道如何消磨漫長(zhǎng)的日子,只能借助校勘書籍來打發(fā)時(shí)間。內(nèi)心的愁苦無法和人述說。
該詞表達(dá)了詞人深悲極苦之情和悲天憫世之意不被人知道,該詞是詞人從眼前尋常景物寫起,卻蘊(yùn)含極為豐富的深情和哲理。
創(chuàng)作背景
該詞作于1907年秋季。這時(shí)候,父親與愛妻相繼去世,詞人不勝悲涼。此詞在從容淺談的自?shī)首猿爸校噶俗髡吒袀镣吹男那楹陀谑聼o補(bǔ)的遺憾。王國(guó)維簡(jiǎn)介
清代·王國(guó)維的簡(jiǎn)介

王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。
...〔? 王國(guó)維的詩(shī)(60篇)〕猜你喜歡
賈客詞
賈客燈下起,猶言發(fā)已遲。
高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其路,猛獸來相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
揚(yáng)州有大宅,白骨無地歸。
少婦當(dāng)此日,對(duì)鏡弄花枝。
南鄉(xiāng)子·新月又如眉
新月又如眉。長(zhǎng)笛誰教月下吹。樓倚暮云初見雁,南飛。漫道行人雁后歸。
意欲夢(mèng)佳期。夢(mèng)里關(guān)山路不知。卻待短書來破恨,應(yīng)遲。還是涼生玉枕時(shí)。
水調(diào)歌頭·偶為共命鳥
偶為共命鳥,都是可憐蟲。淚與秋河相似,點(diǎn)點(diǎn)注天東。十載樓中新婦,九載天涯夫婿,首已似飛蓬。年光愁病里,心緒別離中。
詠春蠶,疑夏雁,泣秋蛩。幾見珠圍翠繞,含笑坐東風(fēng)。聞道十分消瘦,為我兩番磨折,辛苦念梁鴻。誰知千里夜,各對(duì)一燈紅。