“婆羅門引·春盡夜”譯文及注釋
譯文
晚空中寒鴉飛向遠方,一枝花影送走黃昏。重重院落難以阻攔歸去的新春,辭別這繁花似錦的暮春三月,何處再重溫春光如畫盡情游賞的美夢?哪堪忍受階前又長出碧綠的青苔,空自掩蓋著芳花香塵。
春云隨風搖曳翻滾,再不能乘坐畫船鈿車游賞春景。只有梧桐枝上,還有幾片枝葉在晃動。害怕那多情的明月啊,依舊照射到閨閣樓中。登樓遙望,夕陽外柳絲縷縷更添愁情。
注釋
婆羅門引:詞牌名,又名“婆羅門”“望月婆羅門”“望月婆羅門引”“菊潭秋”。雙調七十六字,前段七句四平韻,后段七句五平韻。
晚鴉:傍晚歸巢的鳥鴉。
不阻重門:即不為重門所阻。
新綠:嫩綠色。
芳塵:芳華塵土,喻黛華之景消歌。
蘭棹:蘭舟。朱輪:本高官所乘之車,以朱紅漆輪而名。詞中代指裝飾華麗之車。
皓魄:明月。
舊釵痕:此處比喻故國遺跡
“柳外”句:謂看到遠處垂柳更添愁情。銷魂,形容極度愁苦。
“婆羅門引·春盡夜”鑒賞
賞析
此篇與其說是思夫詞,不如說是思婦詞。詞上片寫春天夜晚的景象;下片寫春之歸去無留意,過渡處一氣流貫,不著痕跡。此詞表面全是寫景,但聯系明朝將亡的形勢,細味“辭卻江南三月,何處夢堪溫”諸句,工麗婉曲,語極含蓄,當是有所寄托。
上闕寫日落黃昏,晚鴉投林,余暉即將收盡,唯有“一枝花影”依稀可見。“送”字含脈脈惜別之情。“春歸”三句,情致更深一層。一夕春暉收去,而整個春三月也即消逝,春之去意已決,縱有道道“重門”也難以將其阻攔。宋人詩有“春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來”(葉紹翁《游園不值》)之句,說春來關不住,此則云“一枝花影送黃昏。”
于是“春歸不阻重門”,說春去關不住,情致何其哀婉。春歸匆匆,要做什么,是尋找好夢,這是女主人的猜測,“何處”是提出疑問,挑明了說,就是并無歡樂之夢可以重溫,沒有必要辭別江南,仍是留春之語。而“何處”句,又可解為抒情主人公之自問自傷,嗟嘆春已歸去,而已有鴛夢亦何堪重溫。但春執意要走,“階前新綠”雖有勃勃生機,但也只能“空鎖芳塵”,留不住堅決歸去的春天,這可苦了閨中人了,她無伴無侶,只得凄然苦對一片傷心碧。至此,文情由惜春轉為怨春。
下闕繼續寫春之歸去無留意,過渡處一氣流貫,不著痕跡。“隨風曳云”二句,寫春之蹤跡來去自由,隨風帶云,輕快之極,卻不假不戀人間華美的物事如“蘭棹朱輪”等等,總見其無情。但偏偏在梧桐枝上留下三分春色,“碧梧棲老鳳凰枝”(唐杜甫《秋興》其八),這可憐的三分芳意,也將片刻即逝,非但不足以慰藉人情,反而更惹人悵恨。春似有情而實無情。以下文情又作一折,感謝明月“多情”,憐憫愁人,和她為伴,“明宵還照舊釵痕”但又冠一“恐”字,將信將疑,也許“皓魄”和春一樣,會將她拋撇。“望”字則點出所思在遠方。末二句以寫景作結,一片混茫,無限情思。閨中人以春擬人,與春對話,絲絲縷縷,曲曲折折,抽繹出幽思深情。詞人體情入微,唯至情之人,有此至情之詞。
創作背景
這首詞寫于明亡后,具體創作時間不詳。夏完淳從軍抗清,生死難料,詞人想象愛妻錢秦篆在日落黃昏,晚鴉投林,余暉即將收盡時擔憂自己,朝思暮想,詞人代妻抒懷創作這首詞。
夏完淳簡介
明代·夏完淳的簡介

夏完淳(1631~1647)原名復,字存古,號小隱、靈首(一作靈胥),乳名端哥,漢族,明松江府華亭縣(現上海市松江)人,明末著名詩人,少年抗清英雄,民族英雄。夏允彝子。七歲能詩文。十四歲從父及陳子龍參加抗清活動。魯王監國授中書舍人。事敗被捕下獄,賦絕命詩,遺母與妻,臨刑神色不變。著有《南冠草》、《續幸存錄》等。
...〔? 夏完淳的詩(9篇)〕猜你喜歡
水龍吟·落葉
曉霜初著青林,望中故國凄涼早。蕭蕭漸積,紛紛猶墜,門荒徑悄。渭水風生,洞庭波起,幾番秋杪。想重涯半沒,千峰盡出,山中路、無人到。
前度題紅杳杳。溯宮溝、暗流空繞。啼螀未歇,飛鴻欲過,此時懷抱。亂影翻窗,碎聲敲砌,愁人多少。望吾廬甚處,只應今夜,滿庭誰掃。