“西湖春日”譯文及注釋
譯文
杜牧的詩才何處可得?來到湖上,免不了揮毫題詩。
春天煙霧繚繞的寺院,敲響清脆的茶鼓之聲召喚僧徒們飲茶夕陽照耀著樓臺,最吸引人的要數那高矗的一竿酒旗。
各種花卉競相開放,山嶺上香氣終日不散。兩只翠鳥從湖中驚飛,水面蕩起圈圈漣漪。
我愛這西湖的風光慶幸還有蓑衣和葦笠,搖著小船做個漁翁總還可以。
注釋
爭得:怎得。
杜牧之:唐詩人杜牧。杜牧詩多寫湖山之勝,李商隱《杜司勛》詩有“刻意傷春復傷別,人間惟有杜司勛“句,推崇不已。
茶鼓:寺院中召集眾僧飲茶所擊的鼓。
卓:樹立。
巘崿(yǎn è):指山巒。巘,山峰。崿,山崖。
翠:翠鳥。
“西湖春日”鑒賞
賞析
這首詩首聯從虛處入筆,借羨慕杜牧的才情自抑,達到總贊西湖美麗的目的,帶出全篇;頷聯和頸聯從正面寫西湖,以秾麗的筆墨,通過視覺、聽覺、嗅覺、觸覺,全方位地展示了賞心悅目的湖山旖旎風光。尾聯說詩人產生了要做漁翁,融合進這美妙的圖畫中去的企盼。詩全篇渾成,起句高妙,中二聯鮮華妍麗,有西昆詩風,對聯也很工,以“茶鼓”對“酒旗”對得很巧;結句收煞得體。
詩篇一開端,就用感喟企望的語氣,披露了詩人對西湖的贊賞之情。杜牧因寫過許多描摹湖山的名作,而深受人們推崇,故李商隱有“刻意傷春復傷別,人間惟有杜司勛”(《杜司勛》)之句。這里借企慕杜牧來贊美西湖怎能得有杜牧那樣的才華之士來西湖題詩,以贊譽人間的美景。寫法上是借客尊主,從側面入題,振起全篇。
人間雖難得有杜牧的才華,但來到湖上,光水色,賞心悅目,雅興遄飛,正可吟詩。以此,中間四句轉入對西湖春景的正面描寫:西湖邊處處寺院,繚繞著裊裊飄動的春煙,時而傳出一陣集合僧人飲茶的鼓聲;孤山下樓臺亭榭,披上了夕陽的霞光異彩,屋角間高插著招徠顧客的酒旗;起伏的山巖中,盛開著萬紫千紅的春花,散發出濃郁的芳香;湖面游客的畫船,沖破蕩漾的波光搖前進,水花濺濕了刻畫在船頭上的雙雙翠鳥這是多么細膩真切的西湖春光圖。中間四句,一句一景。寫寺院,在春煙中響起茶鼓,足見其中香火之盛、僧徒之多;寫樓臺,于夕陽斜照中招展酒旗,暗示早晚游客不斷,店鋪繁忙。寫山色,以“雜芳”烘染,“熏”三字,給人以濃香撲面之感。寫湖光,借畫舫點綴“破漣漪”一語,寫出游船的幽閑和湖水的平靜。無論游山泛湖,還是尋訪寺院,登臨樓臺,人們所領略的無不是一派賞心悅目、春意盎然的旖旎風光。這里采用移步換景的手法,工筆刻畫,不僅描摹出作用于視覺的生動畫面,且從聽覺、嗅覺、觸覺各種角度,使讀者感受到西湖春日的繁忙興旺欣欣向榮。
尾聯抒寫詩人對西湖的總體感受,意義上同首聯呼應,措辭上也同開端綰合。人生難有杜牧之才,人間卻幸有蓑衣和葦笠,湖上題詩也許才情不夠,駕起漁舟做一名釣翁總還可以吧??傊?,寓西湖風光,戀戀不忍離去,不免產生棲身湖山的凝想和雅志,未能有詩才,幸能有蓑笠,不能作詩人,且可作釣叟。“幸”、“且”兩詞,回應上文“爭得”,使結構謹嚴,渾然一體。
創作背景
這首詩的具體創作時間不詳。乃詩人王安國于春天游覽杭州西湖,心情愉悅而詠賞之作。詩曾誤作林逋所作,《瀛奎律髓》《宋詩紀事》均予以辨正。
王安國簡介
宋代·王安國的簡介

王安國(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙寧進士。北宋臨川(今江西省東鄉縣上池村)人。北宋著名詩人。世稱王安禮、王安國、王雱為“臨川三王”。王安國器識磊落,文思敏捷,曾鞏謂其“于書無所不通,其明于是非得失之理為尤詳,其文閎富典重,其詩博而深。
...〔? 王安國的詩(3篇)〕猜你喜歡
滿江紅·金陵懷古
六代豪華,春去也、更無消息??諓澩?,山川形勝,已非疇昔。王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。
思往事,愁如織。懷故國,空陳跡。但荒煙衰草,亂鴉斜日。玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螀泣。到如今、只有蔣山青,秦淮碧!
富春渚詩
宵濟漁浦潭,旦及富春郭。
定山緬云霧,赤亭無淹薄。
溯流觸驚急,臨圻阻參錯。
亮乏伯昏分,險過呂梁壑。
洊至宜便習,兼山貴止托。
平生協幽期,淪躓困微弱。
久露干祿請,始果遠游諾。
宿心漸申寫,萬事俱零落。
懷抱既昭曠,外物徒龍蠖。
真州東園記
真為州,當東南之水會,故為江淮、兩浙、荊湖發運使之治所。龍圖閣直學士施君正臣、侍御史許君子春之為使也,得監察御史里行馬君仲涂為其判官。三人者樂其相得之歡,而因其暇日得州之監軍廢營以作東園,而日往游焉。
歲秋八月,子春以其職事走京師,圖其所謂東園者來以示予曰:“園之廣百畝,而流水橫其前,清池浸其右,高臺起其北。臺,吾望以拂云之亭;池,吾俯以澄虛之閣;水,吾泛以畫舫之舟。敞其中以為清宴之堂,辟其后以為射賓之圃。芙蕖芰荷之的歷,幽蘭白芷之芬芳,與夫佳花美木列植而交陰,此前日之蒼煙白露而荊棘也;高甍巨桷,水光日景動搖而上下;其寬閑深靚,可以答遠響而生清風,此前日之頹垣斷塹而荒墟也;嘉時令節,州人士女嘯歌而管弦,此前日之晦冥風雨、鼪鼯鳥獸之嗥音也。吾于是信有力焉。凡圖之所載,皆其一二之略也。若乃升于高以望江山之遠近,嬉于水而逐魚鳥之浮沉,其物象意趣、登臨之樂,覽者各自得焉。凡工之所不能畫者,吾亦不能言也,其為吾書其大概焉。”
又曰:“真,天下之沖也。四方之賓客往來者,吾與之共樂于此,豈獨私吾三人者哉?然而池臺日益以新,草木日益以茂,四方之士無日而不來,而吾三人者有時皆去也,豈不眷眷于是哉?不為之記,則后孰知其自吾三人者始也?”
予以為三君之材賢足以相濟,而又協于其職,知所先后,使上下給足,而東南六路之人無辛苦愁怨之聲,然后休其余閑,又與四方賢士大夫共樂于此。是皆可嘉也,乃為之書。廬陵歐陽修記。