“東陽溪中贈答二首·其一”譯文及注釋
譯文
可愛喲,這是誰家的女子?順著溪流濯洗她那白皙的小腳。
溪中美人就像那云中的明月,遠隔千里可望而不可得。
注釋
東陽溪,即東陽江(今金華江),流經今浙江東陽、金華一帶。
可憐:可愛
灑(xǐ):通洗。
迢迢(tiáo):高遠。
“東陽溪中贈答二首·其一”鑒賞
賞析
這首詩是男的唱給女的聽。
“可憐誰家婦?緣流灑素足。”意思是:可愛喲,這是誰家的婦人?就著這河流洗她那白皙的腳。“素足”,這是極富刺激性的意象。古代婦女手足很少裸露,因此“素足”與“素手”、“皓腕”在古代詩文中常成為女性形體美的表征,成為引發男子性意識的觸媒。南朝宋代一首民歌就這樣寫道:“攬裳踱,跣把絲織履,故交白足露”(《讀曲歌》,大意為:撩起裙子在徘徊,赤腳手拿絲織鞋,有意教白足露出來)。后來李白也一再在詩中寫道:“屐上足如霜,不著鴉頭襪。”(《越女詞》其一)“一雙金齒屐,兩足白如霜。”(《浣紗石上女》)還要提起的,謝靈運和李白描寫的都是越女,而越女向被認為是少見的美、少見的白(杜甫《壯游》有“越女天下白”之句),同時越中的山水又是少見的秀異,越女在這樣的江水中洗“素足”,該叫少年船工如何地神魂顛倒啊。
“明月在云間,迢迢不可得。”由素足的白聯想到“明月”的明,然后又以明月代指洗足婦,明月高高出沒于云間,是那樣引人注目、撩人思緒,但可望不可即啊。“迢迢不可得”表現出了男子對女子愛慕卻不可得的焦急心情。
創作背景
這組詩大概作于公元423年(景平元年)秋,謝靈運辭官由永嘉郡返故鄉途中。這首詩是作者途中經過東陽溪時,見青年男女用對歌的形式來表達愛慕之情所寫下。本首是其中的第一首。 ?
謝靈運簡介
南北朝·謝靈運的簡介

謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學,工于書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。
...〔? 謝靈運的詩(26篇)〕猜你喜歡
青衣賦
金生砂礫,珠出蚌泥。嘆茲窈窕,產于卑微。盼倩淑麗,皓齒蛾眉。玄發光潤,領如螬蠐。縱橫接發,葉如低葵。修長冉冉,碩人其頎。綺袖丹裳,躡蹈絲扉。盤跚蹴蹀,坐起昂低。和暢善笑,動揚朱唇。都冶武媚,卓礫多姿。精慧小心,趨事若飛。中饋裁割,莫能雙追。關雎之潔,不陷邪非。察其所履,世之鮮希。宜作夫人,為眾女師。伊何爾命,在此賤微!
代無樊姬,楚莊晉妃。感昔鄭季,平陽是私。故因錫國,歷爾邦畿。雖得嬿婉,舒寫情懷。寒雪翩翩,充庭盈階。兼裳累鎮,展轉倒頹。昒昕將曙,雞鳴相催。飭駕趣嚴,將舍爾乖。蒙冒蒙冒,思不可排。停停溝側,噭噭青衣。我思遠逝,爾思來追。明月昭昭,當我戶扉。條風狎獵,吹予床帷。河上逍遙,徙倚庭階。南瞻井柳,仰察斗機。非彼牛女,隔于河維。思爾念爾,惄焉且饑。
驀山溪·閨情
冬天易晚,又早黃昏后。修竹小闌干,空倚遍寒生翠袖。蕭蕭寶馬,何處狂游?
〔幺篇〕人已靜,夜將闌,不信今宵又。大抵為人圖甚么,彼此青春年幼。似恁的廝禁持,兀的不白了人頭。
〔女冠子〕過一宵,勝九秋。且將針線,把一扇鞋兒繡。驀聽得馬嘶人語,甫能來到,卻又早十分殢酒。
〔好觀音〕枉了教人深閨里候,疏狂性奄然依舊。不成器喬公事做的泄漏,衣紐不曾扣。待伊酒醒明白究。
〔雁過南樓煞〕問著時只辦著擺手,罵著時悄不開口。放伊不過耳朵兒扭。你道不曾共外人歡偶,把你愛惜前程遙指定梅梢月兒咒。
滿庭芳·香叆雕盤
香叆雕盤,寒生冰箸,畫堂別是風光。主人情重,開宴出紅妝。膩玉圓搓素頸,藕絲嫩、新織仙裳。雙歌罷,虛檐轉月,余韻尚悠揚。
人間,何處有,司空見慣,應謂尋常。坐中有狂客,惱亂愁腸。報道金釵墜也,十指露、春筍纖長。親曾見,全勝宋玉,想像賦高唐。
浮萍篇
浮萍寄清水,隨風東西流。
結發辭嚴親,來為君子仇。
恪勤在朝夕,無端獲罪尤。
在昔蒙恩惠,和樂如瑟琴。
何意今摧頹,曠若商與參。
茱萸自有芳,不若桂與蘭。
新人雖可愛,無若故所歡。
行云有返期,君恩儻中還。
慊慊仰天嘆,愁心將何愬。
日月不恒處,人生忽若寓。
悲風來入懷,淚下如垂露。
發篋造裳衣,裁縫紈與素。