“閬山歌”譯文及注釋
譯文
閬州城東的靈山呈現(xiàn)一片白色,而閬州城北的玉臺(tái)山則一片碧綠。
松樹上浮著欲盡不盡的云彩,江浪搖動(dòng)著將崩未崩的石頭。
雖然這里人也祭拜祖先,可當(dāng)?shù)氐淖訉O后代卻從來沒有與祖先靈魂或相會(huì)。雖然世界上沒有鬼神與人能真正相會(huì),但這里的祭拜盛況可與嵩山、華山的清明活動(dòng)相匹敵。
中原地區(qū)的戰(zhàn)爭尚未結(jié)束,應(yīng)建個(gè)茅屋來把青紗幔掛于屋址的墻壁上。
注釋
“閬州”二句:點(diǎn)出閬州名山及其方位。靈山在閬州城東北十里,傳說蜀王鱉靈登此山,因名靈山。玉臺(tái)山在閬州城北七里,上有玉臺(tái)觀,唐滕王(李元嬰)所造。杜甫另有《玉臺(tái)觀》詩。靈山:一作“雪山”。玉臺(tái):一作“玉壺”。
松浮,指松枝在搖動(dòng)。
江動(dòng),指江水在涌動(dòng)。未:一作“已”。
根,石根,亦即山根。江流洶涌而石根不崩,安知不是有鬼神呵護(hù)。所以浦起龍說:“那知其無,正見其有。”氣,氣象。嵩華,中岳嵩山與西岳華山。敵,匹敵,即“草敵虛嵐翠”之“敵”。是說靈山、玉臺(tái)可與嵩華并高。見閬山而聯(lián)想嵩華,已逗下“中原未歸”意。
中原:地區(qū)名。廣義指整個(gè)黃河流域,狹義指今河南一帶。此指前者。格斗:指安史之亂。
“應(yīng)結(jié)”句:一作“應(yīng)著茅齋向青壁”。茅齋:即曾由閬中后人建存于古城內(nèi)的“杜甫草堂”。著:一作“看”。青壁:即石崖。青表其色,壁狀其峭。
“閬山歌”鑒賞
賞析
“閬州城東靈山白,閬州城北玉臺(tái)碧?!薄伴佒荨笔钦f明“地名”,當(dāng)時(shí)閬中人已在被唐玄宗賜為“仙穴山”的靈山祭祖祭神,用大量的白花、白幡掛放于滿山、滿坡、滿樹枝,映襯得此山一片片白色而象征“靈山白”。“城東”“城北”,是在介紹相關(guān)的地理位置;“靈山、玉臺(tái)”,是專指具體的地方;“白、碧”,是在以景喻事。這兩句敘述了閬中當(dāng)?shù)氐那迕骷漓牖顒?dòng)之事。
“松浮欲盡不盡云,江動(dòng)將崩未崩石”兩句是針對(duì)第一聯(lián)從現(xiàn)實(shí)性出發(fā)所記載的閬中當(dāng)?shù)厍迕鞴?jié)祭祖活動(dòng)之盛況?!八筛∮M”,是指松枝在搖動(dòng)中“想”把本不屬于松樹的什么東西搖開。可能把一些由唐代閬中人在清明節(jié)有人先掛在松樹上的白花(詩中喻為白云)、掛在松樹上的青紗(詩中喻為烏云)搖散、搖落,但又有后來人在清明時(shí)節(jié)陸續(xù)再在樹枝上掛上白花或青紗,讓閬中的靈山與玉臺(tái)山的松樹上在這段時(shí)間內(nèi),能較長期存在著可擬為白云或?yàn)踉频陌谆ê颓嗉啠识堋安槐M云”。接著以唱嘆的語氣寫出江面的盛況。唐代閬州盛大持久的祭祖、祭天、祭神、祭亡靈的活動(dòng),因不少儀式是官民共同參與,來自陸路與水路的敬拜者絡(luò)繹不絕:在山祭山神,在水祭水神,在廟祭祖宗,在宇祭上天;這一因船只在江面涌動(dòng)、陸上又有吹打彈唱而震得巖體欲崩的群體性民俗活動(dòng),能震撼目擊者的心靈。
第三聯(lián)上句“那知根無鬼神會(huì)”中“根”與“鬼神”均與清明節(jié)的活動(dòng)有直接關(guān)系,與《杜臆》所釋“閬中山多仙圣游跡”相符合。下句“已覺氣與嵩華敵”的詩意不是在講閬山的山勢(shì)能與嵩山和華山的高度相似而可“敵”,而仍然是描寫閬山清明祭祖活動(dòng)的空前盛況與磅礴氣勢(shì)。上句中“那知根”正好與下句“已覺氣”成為一問一答的對(duì)應(yīng);而“無鬼神會(huì)”和“與嵩華敵”的描寫,也是對(duì)應(yīng)式的自問自答。這就是杜甫以《閬山歌》來記敘閬中清明祭祖盛況之詩歌中所表現(xiàn)來的睿智。
最后,“中原格斗且未歸”是表達(dá)詩人在參加閬中清明節(jié)的祭祖活動(dòng)中,仍不忘記國家的大事。杜甫一直關(guān)注著國家大事,即使他在參加閬中的清明祭祖活動(dòng)以及寫其《閬山歌》之際,仍在牽掛著不穩(wěn)定的中原局勢(shì)。此時(shí)身在閬州,耳聞目睹閬中人民愛祖愛國的民俗與熱情,詩人表明自己也要與閬中人民同憂同思同作同為——“應(yīng)結(jié)茅齋著青壁”。這個(gè)結(jié)句有幾層大意:第一,在敘述與感嘆中認(rèn)為自己不能只是一個(gè)清明活動(dòng)的記錄者,也同時(shí)應(yīng)當(dāng)以行動(dòng)來表示愛祖愛國;能在自己所居茅屋的墻壁著上表示哀愁的青紗,也是一番衷腸的訴說。第二,詩人從閬中清明祭祀活動(dòng)中所領(lǐng)會(huì)“愛祖愛國民俗”的畫境,和他要求一首詩所應(yīng)達(dá)到“篇終接混茫”的詩境是近似的、相通的。第三,篇首的“靈山白”與篇末的“著青壁”,一“白”一“青”,又呈現(xiàn)出“白花與青紗”的對(duì)仗。這般前呼后應(yīng)的詩歌結(jié)構(gòu),強(qiáng)烈地顯現(xiàn)出《閬山歌》寫作于清明時(shí)節(jié)的祭祀文化的風(fēng)格。
杜甫在閬中的時(shí)間雖然不長,創(chuàng)作的詩篇卻不少。就創(chuàng)作的速度而言,可以說是一個(gè)小小的高產(chǎn)期。這首《閬山歌》專詠閬山之勝,它與《閬水歌》一起成為杜甫在這一時(shí)期的代表作。
創(chuàng)作背景
廣德元載(763年)秋天,寓居在梓州(今四川三臺(tái))的杜甫突然得到摯友房琯客死在閬中古城的噩耗,便星夜兼程趕赴閬中,吊唁并料理朋友的后事,并就此迷戀上了閬中的山光水色。廣德二載(764年)春,杜甫在第二次攀登城南錦屏山時(shí),天高心遠(yuǎn),寫下了這首《閬山歌》。
杜甫簡介
唐代·杜甫的簡介

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔? 杜甫的詩(111篇)〕猜你喜歡
自京赴奉先縣詠懷五百字
杜陵有布衣,老大意轉(zhuǎn)拙。
許身一何愚,竊比稷與契。
居然成濩落,白首甘契闊。
蓋棺事則已,此志常覬豁。
窮年憂黎元,嘆息腸內(nèi)熱。
取笑同學(xué)翁,浩歌彌激烈。
非無江海志,瀟灑送日月。
生逢堯舜君,不忍便永訣。
當(dāng)今廊廟具,構(gòu)廈豈云缺。
葵藿傾太陽,物性固莫奪。
顧惟螻蟻輩,但自求其穴。
胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤。
以茲誤生理,獨(dú)恥事干謁。
兀兀遂至今,忍為塵埃沒。
終愧巢與由,未能易其節(jié)。
沉飲聊自遣,放歌破愁絕。
歲暮百草零,疾風(fēng)高岡裂。
天衢陰崢嶸,客子中夜發(fā)。
霜嚴(yán)衣帶斷,指直不得結(jié)。
凌晨過驪山,御榻在嵽嵲。
蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。
瑤池氣郁律,羽林相摩戛。
君臣留歡娛,樂動(dòng)殷樛嶱。
賜浴皆長纓,與宴非短褐。
彤庭所分帛,本自寒女出。
鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。
圣人筐篚恩,實(shí)欲邦國活。
臣如忽至理,君豈棄此物。
多士盈朝廷,仁者宜戰(zhàn)栗。
況聞內(nèi)金盤,盡在衛(wèi)霍室。
中堂舞神仙,煙霧散玉質(zhì)。
煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。
朱門酒肉臭,路有凍死骨。
榮枯咫尺異,惆悵難再述。
北轅就涇渭,官渡又改轍。
群冰從西下,極目高崒兀。
疑是崆峒來,恐觸天柱折。
河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。
行旅相攀援,川廣不可越。
老妻寄異縣,十口隔風(fēng)雪。
誰能久不顧,庶往共饑渴。
入門聞號(hào)啕,幼子饑已卒。
吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。
所愧為人父,無食致夭折。
豈知秋禾登,貧窶有倉卒。
生常免租稅,名不隸征伐。
撫跡猶酸辛,平人固騷屑。
默思失業(yè)徒,因念遠(yuǎn)戍卒。
憂端齊終南,澒洞不可掇。
靈隱寺
鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥。
樓觀滄海日,門對(duì)浙江潮。
桂子月中落,天香云外飄。
捫蘿登塔遠(yuǎn),刳木取泉遙。
霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋。
夙齡尚遐異,搜對(duì)滌煩囂。
待入天臺(tái)路,看余度石橋。
題潯陽樓
自此后詩,江州司馬時(shí)作
常愛陶彭澤,文思何高玄。
又怪韋江州,詩情亦清閑。
今朝登此樓,有以知其然。
大江寒見底,匡山青倚天。
深夜湓浦月,平旦爐峰煙。
清輝與靈氣,日夕供文篇。
我無二人才,孰為來其間?
因高偶成句,俯仰愧江山。