“金字經(jīng)·夢中邯鄲道”譯文及注釋
譯文
如今我又一次來到夢中享盡繁華富貴的邯鄲道上,這絕不是因?yàn)樯街腥艘獌r(jià)太高才能實(shí)現(xiàn)自己歸隱的愿望,而是自己多年來無法逃脫功名這個(gè)虛名罷了。我也經(jīng)常自己嘲諷自己。在“功名”這個(gè)問題上,又有誰能一下子驚悟覺醒,即就是到了兩鬢斑白的老年,還是這樣。
注釋
金字經(jīng):曲牌名。
邯鄲:在今河北省南部。驛:驛站。元代京官外調(diào),往往在這里暫住,換車馬。
夢中邯鄲道:即“黃粱美夢”,喻指人世間的富貴終是如夢一場。
山人:隱居山中的人。
曉霜:白頭發(fā)。
“金字經(jīng)·夢中邯鄲道”鑒賞
賞析
“夢中邯鄲道,又來走這遭”,一個(gè)“又”字點(diǎn)出盧摯故地重游,再次走上邯鄲官道的事實(shí)。此處引用唐代傳奇沈既濟(jì)《枕中記》中的典故,盧生在邯鄲道遇呂翁,枕著呂翁贈送的磁枕人夢,在夢中歷經(jīng)榮華富貴,一覺醒來卻發(fā)現(xiàn)主人灶上的黃粱尚未蒸熟,由此領(lǐng)悟得失富貴不過是一場夢的道理。
對這一典故的引用,同作者自身經(jīng)歷密不可分。盧摯在燕南任官之前,他曾任皇帝的侍從之臣、按察使、廉訪使、翰林學(xué)士等要職,可以說是享盡了榮華富貴。此次赴任恰好經(jīng)由“黃粱一夢”故事的地點(diǎn),故事主人公的姓氏又與他相同,這些巧合促使他產(chǎn)生了過盡鉛華、豁然夢醒的感覺。
接下來“須不是”三句,承接上文,表達(dá)自己并非無歸隱之心,而是無法抗拒名利的誘惑。其中“山人索價(jià)高”意為,山中人索要高價(jià)才允許作者入山歸隱,聯(lián)系前面“須不是”三個(gè)字來看,直白地道出他的自嘲之意:他深知并不是歸隱的代價(jià)太高,而是因?yàn)椤疤撁麩o處逃”,這五個(gè)字用風(fēng)趣的筆法交代了他無法歸隱的原因,即功名的引誘讓人無處可逃。
“誰驚覺,曉霜侵鬢毛”兩句作為結(jié)尾,將盧摯已經(jīng)這把年紀(jì)還不能看開名利的自我感傷表達(dá)得淋漓盡致。“誰驚覺”三個(gè)字寫出了光陰流逝之快,也寫出了他驀然回首有所感悟卻無力改變現(xiàn)狀的無可奈何。
全曲有很明確的主題性,語句上下承接,脈絡(luò)清晰,但所表達(dá)的情緒卻是矛盾的。盧摯用自我嘲諷的筆法寫出他在歸隱和繼續(xù)為官兩種選擇之間搖擺的心情,這在那個(gè)時(shí)代很有代表性。
創(chuàng)作背景
這首“金字經(jīng)”是寫他夜宿邯鄲驛舍的感觸。邯鄲在今河北省南部。根據(jù)作者的生平經(jīng)歷,人們可以推定這是他第二次就任燕南河北道提刑按察司時(shí)的作品,那時(shí)他已經(jīng)六十多歲了。 ?
盧摯簡介
元代·盧摯的簡介

盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進(jìn)士,任過廉訪使、翰林學(xué)士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠(yuǎn)、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發(fā)對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
...〔? 盧摯的詩(15篇)〕猜你喜歡
陽春曲·題情
輕拈斑管書心事,細(xì)折銀箋寫恨詞。可憐不慣害相思,則被你個(gè)肯字兒,迤逗我許多時(shí)。
鬢云懶理松金鳳,胭粉慵施減玉容。傷情經(jīng)歲繡幃空,心緒冗,悶倚翠屏。
慵拈粉線閑金縷,懶酌瓊漿冷玉壺。才郎一去信音疏,長嘆吁,香臉淚如珠。
從來好事天生儉,自古瓜兒苦后甜。奶娘催逼緊拘鉗,甚是嚴(yán),越間阻越情忺。
笑將紅袖遮銀燭,不放才郎夜看書。相偎相抱取歡娛,止不過迭應(yīng)舉,及第待何如。
百忙里鉸甚鞋兒樣,寂寞羅幃冷篆香。向前摟定可憎娘,止不過趕嫁妝,誤了又何妨。
朝天子·邸萬戶席上二首
柳營,月明,聽傳過將軍令。高樓鼓角戒嚴(yán)更,臥護(hù)得邊聲靜。橫槊吟情,投壺歌興,有前人舊典型。戰(zhàn)爭,慣經(jīng),草木也知名姓。
《虎韜》,《豹韜》,一覽胸中了。時(shí)時(shí)佛拭舊弓刀,卻恨封侯早。夜月鐃歌,春風(fēng)牙纛,看團(tuán)花錦戰(zhàn)袍。鬢毛,木雕,誰便道馮唐老。
【中呂】陽春曲·知幾
知榮知辱牢緘口,誰是誰非暗點(diǎn)頭。詩書叢里且淹留。閑袖手,貧煞也風(fēng)流。
今朝有酒今朝醉,且盡樽前有限杯。回頭滄海又塵飛。日月疾,白發(fā)故人稀。
不因酒困因詩困,常被吟魂惱醉魂。四時(shí)風(fēng)月一閑身。無用人,詩酒樂天真。
張良辭漢全身計(jì),范蠡歸湖遠(yuǎn)害機(jī)。樂山樂水總相宜。君細(xì)推,今古幾人知。
黑漆弩·游金山寺
鄰曲子嚴(yán)伯昌,嘗以《黑漆弩》侑酒。省郎仲先謂余曰:“詞雖佳,曲名似未雅。若就以‘江南煙雨’目之何如?”予曰:“昔東坡作《念奴》曲,后人愛之,易其名為《酹江月》,其誰曰不然?”仲先因請余效顰。遂追賦《游金山寺》一闋,倚其聲而歌之。昔漢儒家畜聲伎,唐人例有音學(xué)。而今之樂府,用力多而難為工,縱使有成,未免筆墨勸淫為俠耳。渠輩年少氣銳,淵源正學(xué),不致費(fèi)日力于此也。其詞曰:
蒼波萬頃孤岑矗,是一片水面上天竺。金鰲頭滿咽三杯,吸盡江山濃綠。蛟龍慮恐下燃犀,風(fēng)起浪翻如屋。任夕陽歸棹縱橫,待償我平生不足。