風賦

      [先秦]:宋玉

      楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對曰:“此獨大王之風耳,庶人安得而共之!”

      王曰:“夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風,豈有說乎?”宋玉對曰:“臣聞于師:枳句來巢,空穴來風。其所托者然,則風氣殊焉。”

      王曰:“夫風始安生哉?”宋玉對曰:“夫風生于地,起于青蘋之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕。蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉移。故其清涼雄風,則飄舉升降。乘凌高城,入于深宮。抵華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上。將擊芙蓉之精。獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,躋于羅幃,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風也。故其風中人狀,直慘凄惏栗,清涼增欷。清清泠泠,愈病析酲,發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風也。”

      王曰:“善哉論事!夫庶人之風,豈可聞乎?”宋玉對曰:“夫庶人之風,塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵,勃郁煩冤,沖孔襲門。動沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚腐余,邪薄入甕牖,至于室廬。故其風中人狀,直憞溷郁邑,毆溫致濕,中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風也。”


      “風賦”譯文及注釋

      譯文

      楚襄王在蘭臺宮游玩,由宋玉景差陪同。一陣風颯颯吹來,楚襄王就敞開衣襟迎著吹來的清風說:“這風好爽快呵!這是我與百姓共同享受的嗎?”宋玉回答道:“這只是大王享受的風,百姓怎么能與王共同享受它呢!”

      楚襄王說。“風是天地間流動的空氣,它普遍而暢通無阻地吹送過來,不分貴賤高下,都能吹到。現(xiàn)在你卻認為只有我才能享受它,難道有什么理由嗎?”宋玉答道。“我聽老師說,枳樹彎曲多叉,就容易招引鳥來作窩。有空洞的地方,風就會吹過來。由于所依托的環(huán)境條件不同,風的氣勢也就不同了。”

      楚襄王問道:“那風,最初是從哪里生成的呢?”宋玉答道:“風在大地上生成的,從青翠小草尖上興起,逐漸擴展到山谷,在大山洞口怒吼,沿著大山坳,在松柏林下狂舞。疾風往來不定,形成撞擊物體的聲音;風勢迅疾飄揚,猶如怒火飛騰,風聲如雷,風勢交錯相雜。飛砂走石,大風摧樹折木,沖擊森林原野。等薊風勢逐漸平息下來,風力微弱,四面散開,只能透進小孔,搖動門栓了。風定塵息之后,景物顯得鮮明燦爛,微風漸漸向四面飄散。所以使人感到清涼舒暢的雄風,就飄動升降,凌越高高的城墻,進入深深的王宮。它吹動花草,散發(fā)香氣,在桂樹和椒樹之間往來回旋,在疾流的水徊上緩緩飛翔。于是風吹拂水上的荷花,掠過蕙草,分開秦蘅,吹平新夷,覆蓋在初生的草木之上,它急劇回旋沖擊山陵,致使各種芳草香花凋零殆盡。然后風就在院子里徘徊,向北吹進宮室,上升到絲織的帷帳里,進入深邃的內室,這才成為大王的風了。所以那種風吹到人身上,其情狀簡直凄涼寒冷得很,清涼的冷風使人為之感嘆。清清涼涼的,既能治病,又可解酒,使人耳聰目明,身心安寧,這就是所說的唯大王所有的雄風呀!”

      楚襄王說。“你對這件事解說論述得太好了!那么老百姓的風,是不是也可以說給我聽聽呢?”宋玉回答說:“老百姓的風是從冷落偏僻的小巷中忽然刮起來的,揚起的塵土,煩躁憤懣地回旋盤轉,沖擊空隙,侵入門戶。刮起塵沙,吹散灰堆,攪起污穢骯臟的東西,揚起腐爛的垃圾,歪歪斜斜逼近用破甕口做的窗戶,一直吹到百姓住的草屋里。所以那種風吹到人身上,其情狀簡直令人心煩意亂,憂郁苦悶,受到悶熱之氣,得了濕病,使人內心愁昔,生病發(fā)燒。風吹到嘴唇上就生唇瘡,吹剄眼睛上就使得眼睛紅腫,受風得病后使人嘴巴抽搐,咬牙吮咂大叫,陷于半死不活狀態(tài)。這就是所講的老百姓的雌風呀。”

      注釋

      楚襄王:即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子,周赧王十七年至五十二年(前—前)在位。

      蘭臺之宮:朝廷收藏典籍收羅文士之所,也為楚王冶游之處,在郢都以東,漢北云夢之西。

      景差:楚大夫,《漢書·古今人表》做“景磋”。“差”為“磋”之省借。

      侍:站立左右侍候,這里指隨從。

      颯:風聲。

      披襟:敞開衣襟。

      當之:迎著風。當,對著,面對。

      寡人:古代君王對自己的謙稱,意為“寡德之人”。

      庶人:眾人,指人民。

      共:指共同享有。

      邪:同“耶”,疑問語氣詞。

      獨:唯獨,只是。

      安:疑問代詞,怎么。

      得:得以,能夠。

      溥:通“普”,普遍。

      暢:暢通。

      枳:一種落葉小喬木,也稱枸橘,枝條彎曲,有刺。

      句(gōu):彎曲。

      來:招致。

      巢:用作動詞,筑巢。

      空穴來風:有洞穴的地方就有風進來。空穴,連綿詞,即孔穴。

      其:指“鳥巢”和“風”。

      托:依靠,憑借。

      然:如此,這樣。

      殊:異,不同。

      夫:句首發(fā)語詞,無實義。

      始:開始,最初。

      安:怎樣。

      青蘋(pín)之末:即青蘋的葉尖。蘋,蕨類植物,多年生淺水草本。亦稱“四葉菜”,“田字草”。

      侵淫:漸漸進入。

      溪谷:山谷。

      盛怒:暴怒,形容風勢猛烈。

      囊(náng):洞穴。

      緣:沿著。

      泰山:大山。泰:通“太”。

      阿(ē):山曲。

      飄忽:往來不定的樣子,此處形容風很大。

      淜滂(péng pāng):大風吹打物體發(fā)出的聲音。

      激飏(yáng):鼓動疾飛。

      熛(biāo)怒:形容風勢猛如烈火。熛,火勢飛揚。

      耾耾(hóng hóng):風聲。

      雷聲:言風聲如雷。

      回穴:風向不定,疾速回蕩。

      錯迕(wǔ):盤旋錯雜貌。

      蹶(jué)石:搖動山石,飛沙走石。蹶,撼動。

      伐木:摧斷樹木。

      梢(shāo)殺林莽(mǎng):摧毀樹林和野草。梢殺,指毀傷草木。莽,草叢。

      被麗披離:皆連綿詞,四散的樣子。

      沖孔:沖進孔穴。

      動楗(jiàn):吹動門閂。楗,門閂。

      眴(xuàn)煥粲爛:皆連綿詞,色彩鮮明光華燦爛的樣子。

      離散轉移:形容微風向四處飄散的樣子。

      飄舉:飄飛飄動的意思。

      升降:偏義復詞,“升”意。

      乘凌:上升。乘,升。

      高城:高大的城垣。

      深宮:深邃的宮苑。

      邸(dǐ):通“抵”,觸。

      華:同“花”。

      振:搖動振蕩。

      桂:桂樹,一種香木。

      椒(jiāo):花椒,一種香木。

      翱翔:形容風像鳥一樣在空中翱翔回旋。

      激水:激蕩的流水,猶言急水。

      芙蓉之精:芙蓉的花朵。精,通“菁”,即華(花)。

      獵:通“躐”,踐踏,此處為吹掠之意。

      蕙(huì):香草名,和蘭草同類。

      離:經(jīng)歷。《史記·蘇秦列傳》張守節(jié)《正義》:“離,歷也。”

      秦蘅:本產(chǎn)于秦地(今天水一帶)的一種杜衡。

      概:古代量谷物時刮平斗斛的器具,此處為吹平意。

      新夷:即“辛夷”,又名“留夷”,一種香草。

      被:覆蓋,此處為掠過之意。

      荑(tí)楊:初生的楊樹。

      回穴沖陵:回旋于洞穴之中,沖激于陵陸之上。沖,沖撞。陵,通“凌”,侵犯。

      蕭條眾芳:使各種香花香草凋零衰敗。蕭條在此處用為動詞。

      倘佯(cháng yáng):猶“徘徊”。

      中庭:庭院之中。一說即位置居中的庭院。

      玉堂:玉飾的殿堂,亦為殿堂的美稱。

      躋(jī):上升,登上。

      羅幃(wéi):用絲羅織成的帷幔。

      洞房:指宮殿中深邃的內室。洞,深。

      中(zhòng)人狀:指風吹到人身上的樣子。中,吹中,吹到。狀,狀況,情形。

      直:特意,特別。

      憯(cǎn)凄:凄涼悲痛的樣子。

      惏栗:寒冷的樣子。

      增:通“層”,重復,反復。

      欷(xī):唏噓。本是嘆息或嘆息聲,這里是說在酷熱的天氣,遇到一陣清涼的風吹來,不禁爽快地舒了一口氣。

      清清泠(líng)泠:清涼的樣子。

      愈病:治好病。

      析酲(chéng):解酒。酲,病酒,酒后困倦眩暈的狀態(tài)。

      發(fā)明耳目:使耳目清明。發(fā),開。明,使之明亮。

      寧體便人:使身體安寧舒適。

      論事:分析事理。

      豈:通“其”,表示期望。

      塕(wěng)然:風忽然而起的樣子。

      窮巷:偏僻小巷。

      堀(kū)堁(kè):風吹起灰塵。堀,沖起。堁,塵埃。

      勃郁:抑郁不平。

      煩冤:煩躁憤懣。

      襲:入。

      沙堁:沙塵,沙土。

      死灰:冷卻的灰燼。

      駭:驚起。此處為攪動之意。

      溷(hùn)濁:指污穢骯臟之物。溷,通“混”。

      腐馀(yú):腐爛的垃圾。

      邪薄:指風從旁侵入。邪,通“斜”。薄,迫近。

      甕牖(wèng yǒu):在土墻上挖一個圓孔鑲入破甕做成的窗戶。甕,一種圓底圓口的陶制器。牖,窗戶。

      室廬:指庶人所居住的簡陋小屋。廬,草屋。

      憞(dùn)溷:煩亂。

      郁邑:憂悶。

      毆溫致濕:驅來溫濕之氣,使人得濕病。毆,通“驅”。

      中心:即心中。

      慘怛(dá):悲慘憂傷。怛,痛苦。

      造熱:得熱病。

      中唇:吹到人的嘴唇上。

      胗(zhěn):唇上生的瘡。

      得目為蔑:吹進眼里就得眼病。

      啗齰嗽獲(dàn zé sòu huò):中風后口動的樣子。啗,吃。齰,咬。嗽,嚼。嗽,吸吮。獲,大叫。

      死生不卒:不死不活。此言中風后的狀態(tài)。生,活下來,指病愈。卒,通“猝”,倉卒,比較快地。

      參考資料:

      1、趙逵夫.《歷代賦評注·先秦卷》.成都:巴蜀書社,2010:359-363

      2、宋凡圣,許新,章士嚴.《〈大學語文〉古文今譯》.南京:江蘇古籍出版社,1985:39-40

      “風賦”鑒賞

      創(chuàng)作背景

      楚襄王不思振作、與殺父仇人握手言歡,國勢雖然日趨式微,可是作為國君的襄王卻沉湎于驕奢淫佚的生活中。他帶著侍臣們到處游賞,或登高唐之臺,或游云夢之浦。襄王如此追求享受而置國家衰敗于不顧,身為侍臣的宋玉感到憂慮,于是便借風為題,寫了這篇賦。

      賞析

      風沒有生命,本無雄雌之分,但王宮空氣清新,貧民窟空氣惡濁,這乃是事實。作者從聽覺、視覺、嗅覺對風的感知不同,生動、形象、逼真地描述了“雄風”與“雌風”的截然不同,反映了帝王與貧民生活的天壤之別。前者驕奢淫逸,后者凄慘悲涼。寓諷刺于描述之中,意在言外。

      帝王幽居深宮,生存環(huán)境優(yōu)越,肆虐的狂風進了高城深宮,早已化為清涼治病的和風;而生活在窮巷貧窟的庶民生存環(huán)境惡劣,沒有防護實施,狂風肆意侵凌,無奈的遭受著風的凄苦。正如文中指出“枳勾來巢,空穴來風,所托者然也,則風氣也殊焉。”因為生存條件的不同,所以對風的感受也就不同,風帶給帝王的是享受,帶給貧民的是災難。不管宋玉是插科打諢,逗帝王開心,還是暗藏諷諫,風帶給不同條件的人的禍福感受是客觀存在的。

      文章從開頭到“臣聞於師:枳句來巢,空穴來風。其所托者然,則風氣殊焉。”為第一段。這段通過引起“雄風”和“雌風”論辯的背景,提出風氣帶給人不同感受的論點。

      第二段論述了風的形成、起源以及由弱到強、由強衰弱直至進入深宮化為清風四處飄散吸取萬物精華而后帶給帝王享受的過程。肆虐的狂風在入城前飄散為清風乘越高墻入於深宮,搖動華葉,徘徊香木之間,尋取其幽香;臨池采芙蓉芳香;出水掠蕙草濃香;劈開秦衡,擺動新夷掠取清香,披開荑楊收取嫩香,然后帶著五香的新鮮徜徉中庭,北上玉宮,又通過層層帷幕進入深宮。這段描寫頗為生動,像是描寫一個殷情而又謹慎的君王侍臣,小心的調制著君王需求的和風。這里對風的描寫暗喻了帝王貪欲的神圣特權,以及臣民伺候帝王的恭敬與虔誠。帝王得到的不像是自然的風,而是精心調制的服務。這風帶給帝王的享受,好像是一付神藥,這種輕松與愉悅像是病愈酒醒,耳聰目明,舒服至極,使得帝王不由的感嘆“好痛快!”這就是帝王享受的雄風。這也是對帝王的生活側面寫照,揭示了帝王生活的奢求與貪欲。

      第三段論述了庶人的風。突然起於閉塞的巷道中,揚起沙塵,像憤怒的冤魂惡鬼叫囂著沖孔襲門。光這來勢,就讓人感覺這風對于貧民不懷好意的侵犯是何等的囂張可怕啊!繼而卷起沙粒,吹起死灰,攪起污穢骯臟的垃圾,揚起腐臭的氣味,斜插進破甕做的窗戶,直沖茅廬。這陰風在貧窟里肆意妄為,使得貧民頭昏胸悶,傷心勞神,疲軟無力,繼而發(fā)燒生病,吹到嘴上生口瘡,吹到眼上害紅眼病,進而嘴巴抽搐吮動,咿呀叫喊,說不出話來,得了中風病。這就是庶人的雌風。通過這段描寫,我們可以深切感受的庶民生存環(huán)境的惡劣,以及庶民生存的艱難與痛苦。

      通過帝王的雄風與貧民的雌風,我們深切感受到同在一片藍天下的生命是如此的不平等。這不平等的根源不是自然災害,而是人權的肆意踐踏。因為生存環(huán)境的不同,造成雄風帶來的是無與倫比的享受,而雌風帶來的是欲哭無淚的災殃。

      宋玉簡介

      先秦·宋玉的簡介

      宋玉

      宋玉,又名子淵,戰(zhàn)國時鄢(今襄樊宜城)人, 楚國辭賦作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚頃襄王。好辭賦,為屈原之后辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書·卷三十·藝文志第十》錄有賦16篇,今多亡佚。流傳作品有《九辨》、《風賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等,但后3篇有人懷疑不是他所作。所謂“下里巴人”、“陽春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而來。

      ...〔? 宋玉的詩(6篇)

      猜你喜歡

      田上

      唐代崔道融

      雨足高田白,披蓑半夜耕。

      人牛力俱盡,東方殊未明。


      詠煤炭

      明代于謙

      鑿開混沌得烏金,藏蓄陽和意最深。

      爝火燃回春浩浩,洪爐照破夜沉沉。

      鼎彝元賴生成力,鐵石猶存死后心。

      但愿蒼生俱飽暖,不辭辛苦出山林。


      田家

      唐代聶夷中

      父耕原上田,子劚山下荒。

      六月禾未秀,官家已修倉。


      與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛

      唐代李白

      一為遷客去長沙,西望長安不見家。

      黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。


      擬古九首

      魏晉陶淵明

      榮榮窗下蘭,密密堂前柳。

      初與君別時,不謂行當久。

      出門萬里客,中道逢嘉友。

      未言心相醉,不在接杯酒。

      蘭枯柳亦衰,遂令此言負。

      多謝諸少年,相知不忠厚。

      意氣傾人命,離隔復何有?

      辭家夙嚴駕,當往至無終。

      問君今何行?非商復非戎。

      聞有田子泰,節(jié)義為士雄。

      斯人久已死,鄉(xiāng)里習其風。

      生有高世名,既沒傳無窮。

      不學狂馳子,直在百年中。

      仲春遘時雨,始雷發(fā)東隅。

      眾蟄各潛駭,草木縱橫舒。

      翩翩新來燕,雙雙入我廬。

      先巢故尚在,相將還舊居。

      自從分別來,門庭日荒蕪;

      我心固匪石,君情定何如?

      迢迢百尺樓,分明望四荒,

      暮作歸云宅,朝為飛鳥堂。

      山河滿目中,平原獨茫茫。

      古時功名士,慷慨爭此場。

      一旦百歲後,相與還北邙。

      松柏為人伐,高墳互低昂。

      頹基無遺主,游魂在何方!

      榮華誠足貴,亦復可憐傷。

      東方有一士,被服常不完;

      三旬九遇食,十年著一冠。

      辛勤無此比,常有好容顏。

      我欲觀其人,晨去越河關。

      青松夾路生,白云宿檐端。

      知我故來意,取琴為我彈。

      上弦驚別鶴,下弦操孤鸞。

      愿留就君住,從令至歲寒。

      蒼蒼谷中樹,冬夏常如茲;

      年年見霜雪,誰謂不知時。

      厭聞世上語,結友到臨淄。

      稷下多談士,指彼決吾疑。

      裝束既有日,已與家人辭。

      行行停出門,還坐更自思。

      不怨道里長,但畏人我欺。

      萬一不合意,永為世笑嗤。

      伊懷難具道,為君作此詩。

      日暮天無云,春風扇微和。

      佳人美清夜,達曙酣且歌。

      歌竟長嘆息,持此感人多。

      皎皎云間月,灼灼葉中華。

      豈無一時好,不久當如何。

      少時壯且厲,撫劍獨行游。

      誰言行游近?張掖至幽州。

      饑食首陽薇,渴飲易水流。

      不見相知人,惟見古時丘。

      路邊兩高墳,伯牙與莊周。

      此士難再得,吾行欲何求!

      種桑長江邊,三年望當采。

      枝條始欲茂,忽值山河改。

      柯葉自摧折,根株浮滄海。

      春蠶既無食,寒衣欲誰待!

      本不植高原,今日復何悔。


      二月二十四日作

      宋代陸游

      棠梨花開社酒濃,南村北村鼓冬冬。

      且祈麥熟得飽飯,敢說谷賤復傷農(nóng)。

      崖州萬里竄酷吏,湖南幾時起臥龍?

      但愿諸賢集廊廟,書生窮死勝侯封。


      雜詩

      明代王夫之

      悲風動中夜,邊馬嘶且驚。

      壯士匣中刀,猶作風雨鳴。

      飛將不見期,蕭條陰北征。

      關河空杳靄,煙草轉縱橫。

      披衣視良夜,河漢已西傾。

      國憂今未釋,何用慰平生。


      打馬賦

      宋代李清照

      歲令云徂,盧或可呼。千金一擲,百萬十都。樽俎具陳,已行揖讓之禮;主賓既醉,不有博奕者乎!打馬爰興,樗蒱遂廢。實博奕之上流,乃閨房之雅戲。齊驅驥騄,疑穆王萬里之行;間列玄黃,類楊氏五家之隊。珊珊佩響,方驚玉蹬之敲;落落星羅,急見連錢之碎。若乃吳江楓冷,胡山葉飛,玉門關閉,沙苑草肥。臨波不渡,似惜障泥。或出入用奇,有類昆陽之戰(zhàn);或優(yōu)游仗義,正如涿鹿之師。或聞望久高,脫復庾郎之失;或聲名素昧,便同癡叔之奇。亦有緩緩而歸,昂昂而出。鳥道驚馳,蟻封安步。崎嶇峻坂,未遇王良;跼促鹽車,難逢造父。且夫丘陵云遠,白云在天,心存戀豆,志在著鞭。止蹄黃葉,何異金錢。用五十六采之間,行九十一路之內。明以賞罰,覈其殿最。運指麾于方寸之中,決勝負于幾微之外。且好勝者,人之常情;小藝者,士之末技。說梅止渴,稍蘇奔竟之心;畫餅充饑,少謝騰驤之志。將圖實效,故臨難而不四;欲報厚恩,故知機而先退。或銜枚緩進,已逾關塞之艱;或賈勇爭先,莫悟阱塹之墜。皆因不知止足,自貽尤悔。況為之不已,事實見于正經(jīng);用之以誠,義必合于天德。故繞床大叫,五木皆盧;瀝酒一呼,六子盡赤。平生不負,遂成劍閣之師;別墅未輸,已破淮淝之賊。今日豈無元子,明時不乏安石。又何必陶長沙博局之投,正當師袁彥道布帽之擲也。

      辭曰:佛貍定見卯年死,貴賤紛紛尚流徙,滿眼驊騮雜騄駬,時危安得真致此?木蘭橫戈好女子,老矣誰能志千里,但愿相將過淮水。


      自京赴奉先縣詠懷五百字

      唐代杜甫

      杜陵有布衣,老大意轉拙。

      許身一何愚,竊比稷與契。

      居然成濩落,白首甘契闊。

      蓋棺事則已,此志常覬豁。

      窮年憂黎元,嘆息腸內熱。

      取笑同學翁,浩歌彌激烈。

      非無江海志,瀟灑送日月。

      生逢堯舜君,不忍便永訣。

      當今廊廟具,構廈豈云缺。

      葵藿傾太陽,物性固莫奪。

      顧惟螻蟻輩,但自求其穴。

      胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤。

      以茲誤生理,獨恥事干謁。

      兀兀遂至今,忍為塵埃沒。

      終愧巢與由,未能易其節(jié)。

      沉飲聊自遣,放歌破愁絕。

      歲暮百草零,疾風高岡裂。

      天衢陰崢嶸,客子中夜發(fā)。

      霜嚴衣帶斷,指直不得結。

      凌晨過驪山,御榻在嵽嵲。

      蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。

      瑤池氣郁律,羽林相摩戛。

      君臣留歡娛,樂動殷樛嶱。

      賜浴皆長纓,與宴非短褐。

      彤庭所分帛,本自寒女出。

      鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。

      圣人筐篚恩,實欲邦國活。

      臣如忽至理,君豈棄此物。

      多士盈朝廷,仁者宜戰(zhàn)栗。

      況聞內金盤,盡在衛(wèi)霍室。

      中堂舞神仙,煙霧散玉質。

      煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。

      勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。

      朱門酒肉臭,路有凍死骨。

      榮枯咫尺異,惆悵難再述。

      北轅就涇渭,官渡又改轍。

      群冰從西下,極目高崒兀。

      疑是崆峒來,恐觸天柱折。

      河梁幸未坼,枝撐聲窸窣。

      行旅相攀援,川廣不可越。

      老妻寄異縣,十口隔風雪。

      誰能久不顧,庶往共饑渴。

      入門聞號啕,幼子饑已卒。

      吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。

      所愧為人父,無食致夭折。

      豈知秋禾登,貧窶有倉卒。

      生常免租稅,名不隸征伐。

      撫跡猶酸辛,平人固騷屑。

      默思失業(yè)徒,因念遠戍卒。

      憂端齊終南,澒洞不可掇。


      吊屈原文

      唐代柳宗元

      后先生蓋千祀兮,余再逐而浮湘。求先生之汨羅兮,攬蘅若以薦芳。愿荒忽之顧懷兮,冀陳辭而有光。

      先生之不從世兮,惟道是就。支離搶攘兮,遭世孔疚。華蟲薦壤兮,進御羔袖。牝雞咿嗄兮,孤雄束咮?哇咬環(huán)觀兮,蒙耳大呂。堇喙以為羞兮,焚棄稷黍。犴獄之不知避兮,宮庭之不處。陷涂藉穢兮,榮若繡黼。榱折火烈兮。娛娛笑舞。讒巧之嘵嘵兮,惑以為咸池。便媚鞠恧兮,美逾西施。謂謨言之怪誕兮,反置瑱而遠違。匿重痼以諱避兮,進俞、緩之不可為。

      何先生之凜凜兮,厲針石而從之?但仲尼之去魯兮,曰吾行之遲遲。柳下惠之直道兮,又焉往而可施!今夫世之議夫子兮,曰胡隱忍而懷斯?惟達人之卓軌兮,固僻陋之所疑。委故都以從利兮,吾知先生之不忍;立而視其覆墜兮,又非先生之所志。窮與達固不渝兮,夫惟服道以守義。矧先生之悃愊兮,蹈大故而不貳。沉璜瘞佩兮,孰幽而不光?荃蕙蔽兮,胡久而不芳?

      先生之貌不可得兮,猶仿佛其文章。托遺編而嘆喟兮,渙余涕之盈眶。呵星辰而驅詭怪兮,夫孰救于崩亡?何揮霍夫雷電兮,茍為是之荒茫。耀姱辭之?曭朗兮,世果以是之為狂。哀余衷之坎坎兮,獨蘊憤而增傷。諒先生之不言兮,后之人又何望。忠誠之既內激兮,抑銜忍而不長。羋為屈之幾何兮,胡獨焚其中腸。

      吾哀今之為仕兮,庸有慮時之否臧。食君之祿畏不厚兮,悼得位之不昌。退自服以默默兮,曰吾言之不行。既媮風之不可去兮,懷先生之可忘!



      亚洲AV无码AV吞精久久| 456亚洲人成影院在线观| 亚洲Av无码国产一区二区| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码| 亚洲成人一级电影| 亚洲最新视频在线观看| 国产偷国产偷亚洲高清日韩| mm1313亚洲精品无码又大又粗| 亚洲伊人久久精品| 亚洲伊人精品综合在合线| 亚洲日本香蕉视频| 亚洲AV无码一区二区三区系列| 亚洲国产黄在线观看| 日本亚洲精品色婷婷在线影院| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS | 久久久久亚洲av无码尤物| 亚洲成Av人片乱码色午夜| 亚洲国产高清在线一区二区三区| 亚洲熟女综合色一区二区三区 | 久久久久亚洲AV无码观看| 久久亚洲AV成人无码软件| 国产V亚洲V天堂无码| 亚洲av日韩av无码黑人| 中文字幕亚洲综合久久男男| 亚洲中文久久精品无码| 久久精品亚洲综合专区| 亚洲麻豆精品果冻传媒| 亚洲国产精品一区二区三区在线观看 | 亚洲人成综合网站7777香蕉 | 偷自拍亚洲视频在线观看| 亚洲情a成黄在线观看| 亚洲日韩精品无码一区二区三区 | 亚洲免费无码在线| 亚洲精品二区国产综合野狼| 亚洲男人天堂2017| 亚洲人成黄网在线观看| 亚洲av最新在线观看网址| 亚洲中文字幕乱码熟女在线| 亚洲va在线va天堂va手机| 亚洲欧美国产国产一区二区三区|