“讀山海經十三首·其四”譯文及注釋
譯文
丹木生長在何方?就在峚山南坡上。
黃色鮮花紅果實,食之可以壽命長。
白玉凝成白玉膏,瑾瑜發出奇異光。
豈止君子視為寶,軒轅黃帝早贊揚。
注釋
峚:逮本作“密”,今從李本、焦本改。山陽:山的南面。
朱實:紅色的果實。
瑾瑜:皆美玉。
伊:彼。
見重:被重視,被看重。軒黃:黃帝軒轅氏。
參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:238-255
“讀山海經十三首·其四”鑒賞
陶淵明簡介
魏晉·陶淵明的簡介

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
...〔? 陶淵明的詩(114篇)〕