昂首望天的成語(yǔ)故事
拼音áng shǒu wàng tiān
基本解釋昂首:抬起頭。仰著頭看天。形容態(tài)度十分傲慢;眼光向上;不深入基層或做事脫離實(shí)際;也作“昂首天外”。
出處清 歸莊《王大癡像贊》:“昂其首,睅其目,舉觴而望青天者,是為王大癡。”
暫未找到成語(yǔ)昂首望天 的典故!
更多成語(yǔ)出處和典故
※ 與(昂首望天)相關(guān)的成語(yǔ)及歷史出處:
成語(yǔ) | 歷史出處 |
---|---|
天府之國(guó) | 西漢 劉向《戰(zhàn)國(guó)策 秦策一》:“田肥美,民殷富,戰(zhàn)車(chē)萬(wàn)乘,奮擊百萬(wàn),沃野千里,蓄積饒多,地勢(shì)形便,此所謂天府,天下之雄國(guó)也。” |
暴殄天物 | 《尚書(shū) 武成》:“今商王受無(wú)道,暴殄天物,害虐烝民。” |
畏首畏尾 | 先秦 左丘明《左傳 文公十七年》:“古人有言云:‘畏首畏尾,身其余幾?’” |
徘徊觀望 | 孫中山《第二次討袁宣言》:“至袁氏今日,勢(shì)已窮蹙,而猶徘徊觀望,不肯自歸于失敗。” |
禍亂滔天 | 《晉書(shū)·惠帝紀(jì)》:“禍亂滔天,奸逆仍起,至乃幽廢重宮,宗廟紀(jì)絕。” |
一手遮天 | 唐 曹鄴《讀李斯傳》詩(shī):“難將一人手,掩得天下目。” |
昂首伸眉 | 漢 司馬遷《報(bào)任少卿書(shū)》:“乃欲仰首伸眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士耶!” |
海內(nèi)存知已,天涯若比鄰 | 唐·王勃《杜少府之任蜀州》:“與君離別意;同是宦游人。海內(nèi)存知己;天涯若比鄰。” |
女?huà)z補(bǔ)天 | 西漢 劉安《淮南子 覽冥訓(xùn)》:“于是女?huà)z煉五色石以補(bǔ)蒼天。” |
天旋地轉(zhuǎn) | 唐 元稹《望云雅馬歌》:“天旋地轉(zhuǎn)日再中,天子卻坐明光宮。” |
青天霹靂 | 宋 釋惟白《續(xù)傳燈錄 南康軍云居宗振首座》:“我有一機(jī)直下示伊,青天霹靂,電卷星馳。” |
天王老子 | 柳青《創(chuàng)業(yè)史》第一部第15章:“天王老子也擋不住改霞到生寶的草棚屋做媳婦去!” |
天經(jīng)地義 | 先秦 左丘明《左傳 昭公二十五年》:“夫禮,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也。” |
動(dòng)天地,感鬼神 | 金·元好問(wèn)《陶然集詩(shī)序》:“詩(shī)之極致,可以動(dòng)天地,感鬼神。” |
上天無(wú)路,入地?zé)o門(mén) | 宋 釋普濟(jì)《五燈會(huì)元 法眼宗 西余體柔禪師》:“進(jìn)前即觸途成滯,退后即噎氣填胸,直得上天無(wú)路,入地?zé)o門(mén)。” |
疚心疾首 | 唐 崔鍔《內(nèi)寺伯朱夫人趙氏合袝志》:“以嗣子奉命雞林,三歲然復(fù),疚心疾首,亦時(shí)禮念,冥期佑助。” |
滿天星斗 | 唐 杜牧《華清宮三十韻》:“雷霆馳號(hào)令,星斗煥文章。” |
卬首信眉 | 《漢書(shū) 司馬遷傳》:“今已專職形為埽除之隸,在阘茸之中,乃欲卬首信眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士邪!” |
望塵莫及 | 南朝 宋 范曄《后漢書(shū) 趙咨傳》:“復(fù)拜東海相,之官,道經(jīng)滎陽(yáng),令敦煌曹暠,咨之故孝廉也,迎路謁候。咨不為留,暠送至亭次,望塵不及。” |
先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè) | 宋·范仲淹《岳陽(yáng)樓記》:“然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰:‘先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)乎!’” |
望風(fēng)撲影 | 清·石玉昆《三俠五義》第51回:“蔣平道:‘知道五弟向何方而去?不是望風(fēng)撲影么?’” |
狐死首丘 | 戰(zhàn)國(guó) 楚 屈原《九章 哀郢》:“鳥(niǎo)飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。” |
首身分離 | 《戰(zhàn)國(guó)策·秦策四》:“刳腹折頤,首身分離。” |
普天同慶 | 南朝 宋 劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》:“皇子誕育,普天同慶,臣無(wú)勛焉,百猥頒厚賚。” |
犀牛望月 | 《關(guān)尹子 五鑒》:“譬如犀牛望月,月形入角,特因識(shí)生,始有月形,而彼真月,初不在角。” |
想望豐采 | 《明史·馮琦傳》:“數(shù)陳讜論,中外想望豐采,帝亦深眷倚。” |
天涯海角 | 唐 呂巖《絕句》:“天涯海角人求我,行到天涯不見(jiàn)人。” |
無(wú)法無(wú)天 | 清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》:“珍大奶奶是個(gè)老實(shí)頭,個(gè)個(gè)人都叫他養(yǎng)得無(wú)法無(wú)天的。” |