譯文
注釋
1:克己復禮:克己,克制自己;一說為能夠使自己(《榖梁》曰:克者何,能也)。復禮,言行符合于禮的要求。2:歸仁:歸,歸順。仁,即仁道。
3:目:具體的條目。目和綱相對。
4:事:從事,照著去做。
譯文
顏淵問怎樣做才是仁??鬃诱f:克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都歸于仁了。實行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?顏淵說:請問實行仁的條目??鬃诱f:不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說,不合于禮的不要做。顏淵說:我雖然愚笨,也要照您的這些話去做。
評析
克己復禮為仁,這是孔子關于什么是仁的主要解釋。在這里,孔子以禮來規(guī)定仁,依禮而行就是仁的根本要求。所以,禮以仁為基礎,以仁來維護。仁是內(nèi)在的,禮是外在的,二者緊密結(jié)合。這里實際上包括兩個方面的內(nèi)容,一是克己,二是復禮??思簭投Y就是通過人們的道德修養(yǎng)自覺地遵守禮的規(guī)定。這是孔子思想的核心內(nèi)容,貫穿于《論語》一書的始終。