譯文
注釋
1:出門如見大賓,使民如承大祭:這句話是說,出門辦事和役使百姓,都要像迎接貴賓和進行大祭時那樣恭敬嚴肅。
2:在邦無怨,在家無怨:邦,諸侯統治的國家。家,卿大夫統治的封地。
3:事:從事,照著去做。
譯文
仲弓問怎樣做才是仁??鬃诱f:出門辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進行重大的祭祀,(都要認真嚴肅。)自己不愿意要的,不要強加于別人;做到在諸侯的朝廷上沒人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也沒人怨恨(自己)。仲弓說:我雖然笨,也要照您的話去做。
評析
這里是孔子對他的學生仲弓論說仁的一段話。他談到了仁的兩個內容。一是要他的學生事君使民都要嚴肅認真,二是要寬以待人,己所不欲,勿施于人。只有做到了這兩點,就向仁德邁進了一大步。己所不欲,勿施于人,這句話成為后世遵奉的信條。