譯文
注釋
1:禮:在春秋時代,禮泛指奴隸社會的典章制度和道德規范。孔子的禮,既指周禮,禮節、儀式,也指人們的道德規范。
2:和:調和、和諧、協調。
3:先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武,周公等古代帝王的治世之道。
4:斯:這、此等意。這里指禮,也指和。
譯文
有子說:禮的應用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時候就行不通。(這是因為)為和諧而和諧,不以禮來節制和諧,也是不可行的。
評析
和是儒家所特別倡導的倫理、政治和社會原則。《禮記中庸》寫道:喜怒哀樂之未發謂之中,發而皆中節謂之和。楊遇夫《論語疏證》寫道:事之中節者皆謂之和,不獨喜怒哀樂之發一事也。和今言適合,言恰當,言恰到好處。孔門認為,禮的推行和應用要以和諧為貴。但是,凡事都要講和諧,或者為和諧而和諧,不受禮文的約束也是行不通的。這是說,既要遵守禮所規定的等級差別,相互之間又不要出現不和。孔子在本章提出的這個觀點是有意義的。在奴隸社會,各等級之間的區分和對立是很嚴肅的,其界限絲毫不容紊亂。上一等級的人,以自己的禮儀節文顯示其威風;下一等級的人,則懷著畏懼的心情唯命是從。但到春秋時代,這種社會關系開始破裂,臣弒君、子弒父的現象已屬常見。對此,由子提出和為貴說,其目的是為緩和不同等級之間的對立,使之不致于破裂,以安定當時的社會秩序。但從理論上看待這個問題,我們又感到,孔子既強調禮的運用以和為貴,又指出不能為和而和,要以禮節制之,可見孔子提倡的和并不是無原則的調和,這是有其合理性的。