不得
詞語解釋
不得
用在動詞后面,表示不可以或不能夠。
例吾不得而見之矣。——清·袁枚《黃生借書說》
英may not; be not allowed;
翻譯
- 英語 must not, may not, not to be allowed, cannot
- 德語 nicht dürfen (V)?
- 法語 il ne faut pas, il n'est pas permis de, on ne doit pas
引證解釋
不能得到;得不到。
引《詩·周南·關(guān)雎》:“求之不得,寤寐思服。”
漢?晁錯 《論貴粟疏》:“夫腹飢不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉!”清?吳騫 《扶風(fēng)傳信錄》:“許 族人有失銀剪者,方遍覓不得。”
茅盾 《追求》八:“前任的歷史教員和 曼青 對調(diào)了功課后,仍然不得學(xué)生的擁護(hù)。”不能;不可。
引《穀梁傳·襄公二十九年》:“閽,門者也,寺人也,不稱姓名。閽不得齊于人。”
《后漢書·朱儁傳》:“乞降不受,欲出不得,所以死戰(zhàn)也。”
唐?王昌齡 《浣紗女》詩:“吳王 在時不得出,今日公然來浣紗。”
《西游補》第十五回:“話得 孫行者 哭不得,笑不得。”
老舍 《四世同堂》六六:“他是溫室里的花,見不得真的陽光與雨露。”
國語辭典
不得
不能、不可以。也作「不的」。
引《紅樓夢·第六二回》:「我們都去了使得,你卻去不得。」
不會。
引《董西廂·卷五》:「適來相見,不得著言相諷,今夜勞合重。」
不被。
引《三國演義·第二回》:「督郵逼勒縣吏,欲害劉公;我等皆來苦告,不得放入,反遭把門人趕打!」
網(wǎng)絡(luò)解釋
不得
不得,有“不能得到;得不到”之意。
分字解釋
※ "不得"的意思解釋、不得是什么意思由CNDU漢語詞典查詞提供。
不得造句
1.人生有七苦,生、老、病、死、怨憎會、愛別離、求不得……就算是帝王,也是凡塵中人,無法擺脫這人間七苦……玄色?
2.正是因為霍元甲的攙和,袁世凱不得不撤離了,臨走,虛情假意,和李磐霍元甲等話別:“兄弟們,為兄先回了,山高水長,后會有期。
3.遇到身體有病時,這段路對我這個年逾古稀的人來說,更是“行不得也哥哥”。
4.不得不承認(rèn),所謂淡定,所謂高姿態(tài),所謂心平氣和,不過就是因為你早就是贏家。所以不在乎在口舌上是否占上風(fēng)。八月長安?
5.相州王氏,本聚居相州,但入清以后,人口急劇膨脹,特別是江南左布政使王锳之后,子孫尤其旺盛,其孫王枟,光兒子就生了十七個,不得不析居各地。
6.葉天是哭笑不得,怎么自己成拾金不昧的了,“對不起,可能您搞錯了,這張卡不是我撿的,是我自己的。
7.年輕女子真是哭笑不得,這廝居然為了送回錢包給她,而追了好幾里路,這種拾金不昧、送佛送到西的精神,真是舉世罕見!“呃!不好意思,我剛才以為你……”。
8.人總有做錯事的時候,總有不能言的理由,總有不得己的理由。凌亂檸殤?
9.孟夏茹,前朝宰相孟澤成的掌上明珠,孟宰相妻妾成群盛年卻不得一子一女。
10.故微子以殷王之昆,面縛銜璧而歸武王,豈所樂哉,不得已也。
11.本該專注逃亡的加速隊員們此刻顧不得危險,集體停留在一家服飾商店里里,抱著一根木筒輪番上前搖一搖,“魔怔”行為讓人詫異。
12.臭氧是地球的保護(hù)罩,過濾紫外線不會直射照。人類健康靠它保,萬物生靈它依靠。破壞臭氧不得了,地球毀滅人難逃。臭氧層保護(hù)日,全民行動,保護(hù)臭氧層!
13.自是皇甫、胡、梁、韋、杜、牛、辛等十有七姓蠲其兵貫,一同舊族,隨才銓敘,思欲分還桑梓者聽之;其非此等,不得為例。
14.伍子胥過不得關(guān),一夜之間急白了頭,相貌大變,遂過關(guān)入?yún)?留下了子胥過昭關(guān),一夜愁白頭的傳說。
15.在霸權(quán)壓抑之下,阿米莉亞和李蒙不得不分別從性別越界中返回,再次顯示了“性別本質(zhì)”的虛偽性。
16.我從這里知道侏儒癥的體征在孩子5個月大的時候是無法檢測的。我可能不得不等到他兩歲的時候。
17.如果要求評審雙底片,單張底片的黑度不得低于1。
18.我們不得不承認(rèn),他真的相信凡與他抱有不同見解的人不可能是一個正人君子,這是很令人遺憾的事。
19.他說,現(xiàn)在整個城里水電和通訊一直沒有被恢復(fù),食品和嬰兒奶粉更是短缺,許多父母不得不用糖水代替奶粉來喂養(yǎng)它們的孩子。
20.此事不可!元銑乃三世元老,素秉忠良,真心為國,瀝血披肝;無非朝懷報主之恩,暮酬吾君之德,一片苦心,不得已而言之。
相關(guān)詞語
- bù dà不大
- bù xi?ng不想
- bù g?n不敢
- bù píng shēng不平生
- yíng dé贏得
- huò dé獲得
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xi?ng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風(fēng)
- bù gù不顧
- bù dòng shēng sè不動聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見所不見
- bù gu?n不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不動尊
- qiú rén dé rén求仁得仁
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù h?o yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ c?i不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象
- yù de欲得
- dé tǐ得體
- bù kě bì mi?n不可避免
- bù f?不法
- bù shí不時
- bù zhí不直
- dé yì yáng yáng得意揚揚
- bù fāng biàn不方便
- bù yí háo fā不遺毫發(fā)
- bù sh?o不少
- bù bī不逼
- bù bì不必
- bù rán不然
- bù zhī bù jué不知不覺
- zī zī bù juàn孜孜不倦
- bù néng不能
- bì bù kě sh?o必不可少
- bù shí不食
- shǒu zhèng bù náo守正不撓
- dé yī得一
- dé bù得不
- bù qǐ不起
- h?o bù h?o好不好
- fèn fèn bù píng憤憤不平
- dé zhǔ得主
- tāo tāo bù jué滔滔不絕
- suàn de算得
- dǒng de懂得
- bù yóu de不由得
- bù guī不歸
- bù dāng不當(dāng)