1.構(gòu)成合成名詞的方法是:或用人體、動物等作喻體,或以典型特征代替另一種事物,以作者代作品等等。
2.喻本和喻體,是修辭手法的一對術(shù)語,用來指比喻的兩個方面。
3.喻體在漢英修辭格中占有重要、關(guān)鍵的地位,是一種生動的源自生活的表達方式。
4.比喻作為一種常用的修辭方式,漢語和英語有其共性,然而由于地域、國俗、物質(zhì)、宗教以及歷史文化上兩民族存在著差異,造成了喻體選擇的差異。
5.這就犯了比喻失當?shù)腻e誤,因為喻體不合事理,是站不住腳的。
6.其寓言的本、喻體之間的邏輯聯(lián)系方式乃是“一本多寓式”,其優(yōu)越性則在于寓言主旨可以得到多角度多側(cè)面的論述。
7.以“愛心”為陳述對象,以“泉水”或“歌謠”為喻體,接著寫一句話。
8.下面幾個比喻,意思連貫。請以“學(xué)校”作為首句的陳述對象,選擇恰當?shù)挠黧w,仿寫四個句子。
9.蝴蝶、貓、狐貍是妖女形象常見的幾種喻體。
10.而文化是決定習語喻體形象選擇的重要因素。
11.老舍小說以花草葉木、鳥蟲禽獸等,以土俗器物、聲色韻調(diào)等民俗為喻體的比喻句頗多,既通俗易懂又幽默風趣。
12.隱喻的解讀過程,即通過聯(lián)想給喻體指派一個與喻體相關(guān)的特征的過程。
13.喻體與本體的相似性是構(gòu)成隱喻的基礎(chǔ),這為復(fù)制、模仿提供了條件。
14.因此,從心理語言學(xué)角度對本體和喻體在漢語隱語句理解中的作用進行實證研究有助于進一步了解隱喻理解的過程。
15.根隱喻是人們過于注重本體與喻體之間的相似性而出現(xiàn)的,他們把兩者看作是同類事物。
16.但在轉(zhuǎn)喻的表層結(jié)構(gòu)中只有本體,而喻體隱含在深層結(jié)構(gòu)中。
17.仿照下面的比喻形式,另寫一組句子。要求選擇新的本體和喻體,意思完整。
18.理解隱喻必須對隱喻進行認知解釋,因為認知的異同決定隱喻喻體的選擇。
19.錢氏的文學(xué)比喻樣式繁多,喻體選用別出心裁,反傳統(tǒng)比喻之道而行,具有哲理美、新奇美和刻薄冷峭的審美特征。
※ "喻體"造句CNDU漢語詞典查詞提供。