“煞·贈(zèng)長春宮雪庵學(xué)士”譯文及注釋
譯文
萬事莫要強(qiáng)行追求,也莫要硬性包攬。別讓自己在不經(jīng)意間陷入危機(jī)四伏的陷阱,蒙遭災(zāi)難。笞、杖、徒、流、絞,哪一樣不令人心驚膽戰(zhàn)?就是做到了公、侯、伯、子、男,也還是應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎小心。又何必得意非凡,夸耀什么千鐘厚祿、一品高官!
注釋
長春宮:在大都(今北京市),為全真教教主丘處機(jī)所設(shè)立的道觀。
邂逅:不期而遇。
笞杖徒流絞:古代官方制定的五種肉刑。
公侯伯子男:古代的五等爵位。
爭(zhēng):豈,怎。
“煞·贈(zèng)長春宮雪庵學(xué)士”鑒賞
賞析
這是從《哨遍·贈(zèng)長春宮雪庵學(xué)士》套數(shù)十二支曲中抽出的一支摘調(diào)。全套雖是酬贈(zèng)之作,卻幾乎句句是勸道的箴言,足見作者對(duì)世態(tài)人心的驚懼與感慨。
這首散曲雖是作者酬贈(zèng)給好友的曲作,但文中句句是勸道好友“萬事莫強(qiáng)求”的箴言,體現(xiàn)了二人之間的深厚情誼,同時(shí)也流露出了作者對(duì)功名利祿的輕蔑之意。
這支曲的教旨是“莫苦求,休強(qiáng)攬”,即所謂不忮不求,也含有“是非只為多開口,煩惱全因強(qiáng)出頭”的明哲保身意味。它的語重心長,在于指出了“苦求”、“強(qiáng)攬”的惡果——“邂逅遭坑陷”。“邂逅”是不期而遇的意思,說明一個(gè)人即使在無心之中,也會(huì)遇上風(fēng)波,蒙遭災(zāi)難,更不用說非分的“求”和“攬”了。
接著小令進(jìn)一步說明了“坑陷”的可怕,那就是“恐哉笞杖徒流絞”,五刑中的任何一刑都不是鬧著玩的。這是對(duì)偶的上句,下句更為匪夷所思:“慎矣公侯伯子男。”將五侯之尊一一點(diǎn)名列出,正說明他們是“苦求”、“強(qiáng)攬”的主要行事者,也即是作者箴規(guī)的重點(diǎn)對(duì)象。以五刑對(duì)五侯,反差彰顯,正是這首小令的警策之處。
作品的妙味尚不止此,末三句用了一組憤激的反問,矛頭直指“一品高銜”的達(dá)官,言下有無限的輕蔑之意。這才使讀者明白作者苦口是賓,誅心才是主,借說教的機(jī)會(huì),訴喉中之骨鯁,大有“還將冷眼觀螃蟹,看爾橫行到幾時(shí)”的峻嚴(yán)之意。
元散曲多“警世”的習(xí)慣,其中的棒喝固然也常常發(fā)人深省,但更給人們留下深刻印象的,還是字里行間所洋溢著的那種不遺余力的批判精神。
王伯成簡(jiǎn)介
元代·王伯成的簡(jiǎn)介

王伯成,元代雜劇作家。涿州(今河北涿縣)人,生卒年月不詳。賈仲明為《錄鬼簿》補(bǔ)寫的吊詞中說他與“馬致遠(yuǎn)忘年友,張仁卿莫逆交”。孫楷第《元曲家考略》考定張仁卿為畫家,與王伯成同為元朝至元年間(1264年--1294年)人。王伯成作雜劇3種,今存《李太白貶夜郎》。《興劉滅項(xiàng)》僅存殘文。他還作有《天寶遺事》諸宮調(diào),存曲不全。
...〔? 王伯成的詩(1篇)〕