“無(wú)題·萬(wàn)里風(fēng)波一葉舟”譯文及注釋
譯文
自己就像一葉扁舟在風(fēng)波中顛簸無(wú)靠,才把心事丟開(kāi)又猶豫起來(lái)。
悠長(zhǎng)的江水本來(lái)一直牽引著我的歸心,無(wú)奈宦海浮沉,只好在黃鶴磯邊停了下來(lái)。
益德雖然后來(lái)為部將所殺總算是“冤魂報(bào)主”,阿童行義之高尚更如霜?dú)庵畽M貫秋空
人生不能長(zhǎng)此碌碌無(wú)為,總是懷古思鄉(xiāng)這不是令自己老得快嗎?
注釋
碧江:長(zhǎng)江。
益德:即張飛。
阿童:西晉的王濬。
“無(wú)題·萬(wàn)里風(fēng)波一葉舟”鑒賞
賞析
李商隱《無(wú)題》,不論有無(wú)寄托,都寫(xiě)男女相思,唯獨(dú)這首例外。紀(jì)曉嵐認(rèn)為:“此是佚去原題,而編錄者題以《無(wú)題》,非他寓言之類(lèi)。”此說(shuō)有一定道理。
大中二年(848)秋,詩(shī)人留滯巴蜀,無(wú)所事事;秋燈夜雨,客旅孤愁。兼之妻問(wèn)歸期,故思家憶歸之情不能自己,遂于“夜雨寄北”之后,沿江東下。按歸程本應(yīng)直達(dá)荊南(江陵),然后陸發(fā)北上。可是宦海浮沉,一事無(wú)成,不甘就此罷休,于是想到湖南觀察使幕府一游,便在武昌停橈。然事終不諧,又只好返棹武昌。此詩(shī)即作于武昌,抒寫(xiě)宦途風(fēng)波、政治失意及思?xì)w不得的憂(yōu)憤。
首句賦而兼比。一方面實(shí)寫(xiě)自巴蜀買(mǎi)舟東下的情景,又以之比宦途的風(fēng)浪險(xiǎn)惡,說(shuō)自己象一葉扁舟在風(fēng)波中顛簸無(wú)靠。由儒家思想薰陶的封建知識(shí)分子,其心態(tài)是達(dá)則兼濟(jì)天下,揚(yáng)眉吐氣,很少想念家室;而當(dāng)在外困頓失意、窮途末路之時(shí),對(duì)家庭骨肉、親情的溫暖,又倍覺(jué)可貴。“萬(wàn)里風(fēng)波一葉舟” 正是這種宦海蒼茫、回歸不得的心境下的喻象的外化,感慨深沉而出語(yǔ)自然渾成。二句寫(xiě)出了“憶歸之心,愈欲撇開(kāi),愈加縈系”(姚培謙箋)的矛盾心理。“初罷 ”,剛剛罷休、丟開(kāi)。“夷猶”即“猶豫”。全句說(shuō)才把憶歸的心事丟開(kāi),決定在武昌稍事停留,一下子又猶豫起來(lái),恨不得插翅飛回家中。詩(shī)人對(duì)妻子一往情深,詩(shī)集中不少寄妻贈(zèng)內(nèi)詩(shī)流露出為仕為家不能兩顧的矛盾和痛苦。稍后所作《荊門(mén)西下》云“人生豈得輕離別”、“蕙蘭蹊徑失佳期”,即同一意緒。
三、四句承“憶歸”,申足所以“夷猶”之意,并伏下末句“思鄉(xiāng)”。“碧江”指長(zhǎng)江,用“碧”既為江水設(shè)色,又同四句“黃鶴”相對(duì)。“地沒(méi)”一詞,歷來(lái)視為難解。《說(shuō)文段注》“沒(méi)老,全入于水,故引申之義訓(xùn)‘盡’。”那么“地沒(méi)”即“地盡”,指遠(yuǎn)處水天相接煙波微茫之處,極引游子眺遠(yuǎn)思?xì)w之情。“元”通“原 ”。這一聯(lián)說(shuō),悠長(zhǎng)的江水本來(lái)一直牽引著我的歸心,無(wú)奈宦海浮沉,只好在黃鶴磯邊停了下來(lái),矛盾的心境,抒寫(xiě)得曲折動(dòng)人。
五、六承二句“罷”,申足所以暫時(shí)“罷歸”之意,并逗下“懷古”。詩(shī)人滯留荊巴、一事無(wú)成,而懷想古人在荊巴的有成之士,亦思振起,庶不愧于古人。這就是為什么詩(shī)人思鄉(xiāng)之情如此深切而竟中途停留的深層原因。埋塋閬中的張飛,當(dāng)年在當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng)阪“據(jù)水?dāng)嗪螅_目橫矛”,何等英雄,雖然后來(lái)為部將所殺,總算是“冤魂報(bào)主”。西晉的王浚小字阿童,曾在荊門(mén)對(duì)過(guò)之西塞山燃炬燒融孫吳的千尋鐵鎖,建立了不朽功勛,其行義之高尚更如霜?dú)庵畽M貫秋空。《唐音癸簽》卷二十四:“六朝人詩(shī)用‘鎮(zhèn)’字,唐詩(shī)尤多……蓋有‘常’之義。約略用之代‘常’字,令聲俊耳。”故“鎮(zhèn)橫秋”即“常橫秋”之意。七八句自警策:人生不能長(zhǎng)此碌碌無(wú)為,一下“思鄉(xiāng)”,一下“懷古”,這不是令己白頭速老嗎?七句“豈得”,反躬自問(wèn),末句申足前意,說(shuō)明“無(wú)謂”的具體含義在“思鄉(xiāng)”,在“懷古”:長(zhǎng)期為這種感情所困憂(yōu),又怎么能振作精神于一番事業(yè)呢?由于七八句詩(shī)意的拗折,故感慨的最大張力在七句,百八句才顯其沉著深厚。
李商隱簡(jiǎn)介
唐代·李商隱的簡(jiǎn)介

李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
...〔? 李商隱的詩(shī)(63篇)〕