譯文
注釋
1:優(yōu):有余力。
譯文
子夏說(shuō):“做官還有余力的人,就可以去學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)有余力的人,就可以去做官。”
評(píng)析
子夏的這段話集中概括了孔子的教育方針和辦學(xué)目的。做官之余,還有精力和時(shí)間,那他就可以去學(xué)習(xí)禮樂(lè)等治國(guó)安邦的知識(shí);學(xué)習(xí)之余,還有精力和時(shí)間,他就可以去做官?gòu)恼M瑫r(shí),本章又一次談到“學(xué)”與“仕”的關(guān)系問(wèn)題。