論語·子曰:“孟公綽為趙魏老則優,不可以為滕薛大夫。”
佚名
原文
zǐ子yuē曰::mèng孟gōng公chuò綽wéi為zhào趙wèi魏lǎo老zé則yōu優,,bù不kě可yǐ以wéi為téng滕xuē薛dà大fū夫。。譯文
注釋
1:孟公綽:魯國大夫,屬于孟孫氏家族。
2:老:這里指古代大夫的家臣。
3:優:有余。
>4:滕薛:滕,諸侯國家,在今山東滕縣。薛,諸侯國家,在今山東滕縣東南一帶。
譯文
孔子說:“孟公綽做晉國越氏、魏氏的家臣,是才力有余的,但不能做滕、薛這樣小國的大夫。”