譯文
注釋
1:仆:駕車(chē)。
2:庶:眾多,這里指人口眾多。
譯文
孔子到衛(wèi)國(guó)去,冉有為他駕車(chē)。孔子說(shuō):“人口真多呀!”冉有說(shuō):“人口已經(jīng)夠多了,還要再做什么呢?”孔子說(shuō):“使他們富起來(lái)。”冉有說(shuō):“富了以后又還要做些什么?”孔子說(shuō):“對(duì)他們進(jìn)行教化。”
評(píng)析
在本章里,孔子提出“富民”和“教民”的思想,而且是“先富后教”。這是正確的。但這并不是說(shuō),對(duì)老百姓只富不教。在孔子的觀念中,教化百姓始終是十分重要的問(wèn)題。所以,在這里,一定要注意深入理解孔子的原意。