譯文
注釋
1:瑟:音sè,一種古樂器,與古琴相似。
2:奚為于丘之門:奚,為什么。為,彈。為什么在我這里彈呢?
3:升堂入室:堂是正廳,室是內室,用以形容學習程度的深淺。
譯文
孔子說:“仲由彈瑟,為什么在我這里彈呢?”孔子的學生們因此都不尊敬子路。孔子便說:“仲由嘛,他在學習上已經達到升堂的程度了,只是還沒有入室罷了。”
評析
這一段文字記載了孔子對子路的評價。他先是用責備的口氣批評子路,當其它門人都不尊敬子路時,他便改口說子路已經登堂尚未入室。這是就演奏樂器而言的。孔子對學生的態度應該講是比較客觀的,有成績就表揚,有過錯就反對,讓學生認識到自己的不足,同時又樹立起信心,爭取更大的成績。