譯文
注釋
1:齊衰:zīcuī,指喪服。
2:狎:音xi,親近的意思。
3:瞽者:盲人,指樂師。
4:褻:音xi,常見、熟悉。
5:兇服:喪服。
6:式:同軾,古代車輛前部的橫木。這里作動詞用。遇見地位高的人或其他人時,馭手身子向前微俯,伏在橫木上,以示尊敬或者同情。這在當時是一種禮節。
7:負版者:背負國家圖籍的人。當時無紙,用木版來書寫,故稱版。
8:饌:音zhun,飲食。盛饌,盛大的宴席。
9:作:站起來。
譯文
(孔子)看見穿喪服的人,即使是關系很親密的,也一定要把態度變得嚴肅起來。看見當官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有禮貌。在乘車時遇見穿喪服的人,便俯伏在車前橫木上(以示同情)。遇見背負國家圖籍的人,也這樣做(以示敬意)。(作客時,)如果有豐盛的筵席,就神色一變,并站起來致謝。遇見迅雷大風,一定要改變神色(以示對上天的敬畏)。