譯文
注釋
1:為:這里是幫助的意思。
2:衛君:衛出公輒,是衛靈公的孫子。公元前492年 ̄前481年在位。他的父親因謀殺南子而被衛靈公驅逐出國。靈公死后,輒被立為國君,其父回國與他爭位。
3:諾:答應的說法。
譯文
冉有(問子貢)說:老師會幫助衛國的國君嗎?子貢說:嗯,我去問他。于是就進去問孔子:伯夷、叔齊是什么樣的人呢?(孔子)說:古代的賢人。(子貢又)問:他們有怨恨嗎?(孔子)說:他們求仁而得到了仁,為什么又怨恨呢?(子貢)出來(對冉有)說:老師不會幫助衛君。
評析
衛國國君輒即位后,其父與其爭奪王位,這件事恰好與伯夷、叔齊兩兄弟互相讓位形成鮮明對照。這里,孔子贊揚伯夷、叔齊,而對衛出公父子違反等級名分極為不滿。孔子對這兩件事給予評價的標準就是符不符合禮。