譯文
注釋
1:富:指升官發(fā)財(cái)。
2:求:指合于道,可以去求。
3:執(zhí)鞭之士:古代為天子、諸侯和官員出入時(shí)手執(zhí)皮鞭開路的人。意思指地位低下的職事。
譯文
孔子說:如果富貴合乎于道就可以去追求,雖然是給人執(zhí)鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富貴不合于道就不必去追求,那就還是按我的愛好去干事。
評(píng)析
孔子在這里又提到富貴與道的關(guān)系問題。只要合乎于道,富貴就可以去追求;不合乎于道,富貴就不能去追求。那么,他就去做自己喜歡做的事情。從此處可以看到,孔子不反對(duì)做官,不反對(duì)發(fā)財(cái),但必須符合于道,這是原則問題,孔子表明自己不會(huì)違背原則去追求富貴榮華。