論語·伯牛有疾,子問之,自牖執其手,曰:亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!
佚名
原文
bó伯niú牛yǒu有jí疾,,zǐ子wèn問zhī之,,zì自yǒu牖zhí執qí其shǒu手,,yuē曰::wáng亡zhī之mìng命yǐ矣fú夫。。sī斯rén人yě也ér而yǒu有sī斯jí疾yě也,,sī斯rén人yě也ér而yǒu有sī斯jí疾yě也。。譯文
注釋
1:伯牛:姓冉名耕,字伯牛,魯國人,孔子的學生。孔子認為他的德行較好。
2:牖:音yǒu,窗戶。
3:亡夫:一作喪夫解,一作死亡解。
4:夫:音f,語氣詞,相當于吧。
譯文
伯牛病了,孔子前去探望他,從窗戶外面握著他的手說:喪失了這個人,這是命里注定的吧!這樣的人竟會得這樣的病啊,這樣的人竟會得這樣的病啊!