chuán

      傳譯


      拼音chuán yì
      注音ㄔㄨㄢˊ 一ˋ

      繁體傳譯


      ※ "傳譯"的意思解釋、傳譯是什么意思由CNDU漢語詞典查詞提供。

      傳譯造句


    1. 1.文化意象傳譯中的誤讀是不可避免的,且闡釋學和接受美學為其存在的合理性提供了理論基礎。

      2.翻譯程式:是一個用編譯,傳譯或真譯方法的轉換程式。它把高階層語言或低階層語言翻譯為機器語言。

      3.可以說,此曲是一首哲學意味深濃的龐大交響詩,作品不僅有著作曲家對德國文化的深刻認識,同時也成功地在音樂中傳譯出尼采的文學特質。

      4.由南亞裔傳譯員輪值接聽電話查詢,并提供三人會議形式的電話翻譯服務。

      5.同聲傳譯開支標準為口譯每人每天5000元,筆譯每千字200元;同聲傳譯設備和辦公設備租金,會議正式代表人均開支標準為每天50元。

      6.在對話一開始,不知道是同聲傳譯出了問題還是其他原因,企業家的提問和諾獎得主的回答出現“風馬牛不相及”的情況。

      7.當今絕大部分國際會議都要求有同聲傳譯.

      8.在同聲傳譯這一受時間嚴格限制、難度極高的語際轉換活動中,介詞或介詞短語的處理是一個難點。

      9.我們知道同聲傳譯是一項很復雜的工作.

      10.而口譯除了專業的分別,還有同聲傳譯和交傳的根本區別.

      11.先進會議設備,包括同聲傳譯,多媒體投影系統,影音系統等。

      12.小偉,請問你在同聲傳譯時吃的薄荷糖是什么牌子呢?

      13.摘要:本文試圖探討省略在同聲傳譯中的情況.

      14.論壇工作語言為英語,會議現場將提供中英文同聲傳譯服務.

      15.谷歌有望幾年內令手機配備同聲傳譯功能,屆時可解決“雞同鴨講”窘境。

      16.發言者應在發言之前向聽證會秘書處遞交一份其發言的硬拷貝,以方便其它文種的同聲傳譯和作為今后的參考。

      17.為公司成立的談判做同聲傳譯.

      18.池座的所有座位都裝有耳機。通過耳機你可以聽到講話的同聲傳譯。有十二種語言可供選擇。

      19.如果英語語言的熟練程度可以減輕這種負面影響,那么是否可以取代背景知識對同聲傳譯質量的影響?

      20.俄語組的比賽形式為交替傳譯。



    2. 中文字幕在线亚洲精品 | 91亚洲自偷在线观看国产馆| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产精品亚洲专一区二区三区| 亚洲AV永久无码精品一福利| 亚洲人成色在线观看| 亚洲欧洲AV无码专区| 亚洲AV综合永久无码精品天堂| 亚洲日韩精品A∨片无码加勒比| 亚洲日日做天天做日日谢| 亚洲日日做天天做日日谢| 亚洲欧洲日产国码久在线| 亚洲人成色99999在线观看| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 亚洲国产成人综合精品| 春暖花开亚洲性无区一区二区| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 337p日本欧洲亚洲大胆人人| 五月婷婷亚洲综合| 亚洲女人被黑人巨大进入| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 亚洲日韩av无码| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 亚洲网站在线免费观看| 亚洲国产av一区二区三区丶| 亚洲日韩国产精品乱-久| 风间由美在线亚洲一区| 亚洲精品无码成人片在线观看| 中文字幕亚洲一区| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃| 久久精品国产亚洲精品2020| 亚洲另类春色校园小说| 亚洲伊人久久大香线蕉AV| 看亚洲a级一级毛片| 久久精品亚洲福利| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 亚洲综合无码一区二区三区| 国产色在线|亚洲| 在线亚洲v日韩v| 亚洲综合国产一区二区三区|