傳譯造句
1.文化意象傳譯中的誤讀是不可避免的,且闡釋學和接受美學為其存在的合理性提供了理論基礎。
2.翻譯程式:是一個用編譯,傳譯或真譯方法的轉換程式。它把高階層語言或低階層語言翻譯為機器語言。
3.可以說,此曲是一首哲學意味深濃的龐大交響詩,作品不僅有著作曲家對德國文化的深刻認識,同時也成功地在音樂中傳譯出尼采的文學特質。
4.由南亞裔傳譯員輪值接聽電話查詢,并提供三人會議形式的電話翻譯服務。
5.同聲傳譯開支標準為口譯每人每天5000元,筆譯每千字200元;同聲傳譯設備和辦公設備租金,會議正式代表人均開支標準為每天50元。
6.在對話一開始,不知道是同聲傳譯出了問題還是其他原因,企業家的提問和諾獎得主的回答出現“風馬牛不相及”的情況。
7.當今絕大部分國際會議都要求有同聲傳譯.
8.在同聲傳譯這一受時間嚴格限制、難度極高的語際轉換活動中,介詞或介詞短語的處理是一個難點。
9.我們知道同聲傳譯是一項很復雜的工作.
10.而口譯除了專業的分別,還有同聲傳譯和交傳的根本區別.
11.先進會議設備,包括同聲傳譯,多媒體投影系統,影音系統等。
12.小偉,請問你在同聲傳譯時吃的薄荷糖是什么牌子呢?
13.摘要:本文試圖探討省略在同聲傳譯中的情況.
14.論壇工作語言為英語,會議現場將提供中英文同聲傳譯服務.
15.谷歌有望幾年內令手機配備同聲傳譯功能,屆時可解決“雞同鴨講”窘境。
16.發言者應在發言之前向聽證會秘書處遞交一份其發言的硬拷貝,以方便其它文種的同聲傳譯和作為今后的參考。
17.為公司成立的談判做同聲傳譯.
18.池座的所有座位都裝有耳機。通過耳機你可以聽到講話的同聲傳譯。有十二種語言可供選擇。
19.如果英語語言的熟練程度可以減輕這種負面影響,那么是否可以取代背景知識對同聲傳譯質量的影響?
20.俄語組的比賽形式為交替傳譯。
相關詞語
- chuán shuō傳說
- chuán yí傳遺
- chuán shòu傳授
- zì zhuàn自傳
- chuán dá傳達
- èr chuán二傳
- chuán shū傳輸
- chuán yán傳言
- chuán shì傳世
- chuán qí傳奇
- chuán sòng傳送
- chuán dì傳遞
- liú chuán流傳
- chuán chéng傳承
- chuán r?n傳染
- zhèng zhuàn正傳
- chuán méi傳媒
- wài zhuàn外傳
- chuán shēng tǒng傳聲筒
- yī chuán shí shí chuán b?i一傳十十傳百
- yī chuán一傳
- yí chuán遺傳
- chuán tǒng傳統
- é yǐ chuán é訛以傳訛
- chuán qiú傳球
- chuán bō傳播
- yì zuò譯作
- chuán shēng qì傳聲器
- tóng shēng fān yì同聲翻譯
- chuán d?o傳導
- chuán zhēn傳真
- xiāng chuán相傳
- chuán rù傳入
- chuán wén傳聞
- yīng yīng zhuàn鶯鶯傳
- chuán qíng傳情
- xuān chuán宣傳
- yǐ é chuán é以訛傳訛
- chuán dòng dài傳動帶
- shuǐ hǔ chuán水滸傳
- chuán dòng傳動
- chuán yī bō傳衣缽
- liǔ yì zhuàn柳毅傳
- chuán rén傳人
- yì jū譯居
- shēng chuán聲傳
- yán guī zhèng zhuàn言歸正傳
- zhuàn jì傳記
- jī gǔ chuán huā擊鼓傳花
- zǐ chuán梓傳
- yìng yì硬譯
- chuán xí傳檄
- bō chuán播傳
- kǒu yì口譯
- bǎo chuán寶傳
- chuán dēng傳燈
- liǔ shì zhuàn柳氏傳
- xí chuán習傳
- hé chuán河傳
- chuán bù傳布