譯文
【分段注釋】
箋:細(xì)窄的條形竹片,可用來(lái)記寫簡(jiǎn)短文字。牒:古代書寫用的木片或竹片,也指公文。簡(jiǎn)要:簡(jiǎn)明扼要。顧答審詳:回答別人的提問(wèn)越詳細(xì)越好。顧答,回答。審詳,詳細(xì)。
骸:身體。垢:污垢。浴:沐浴。執(zhí)熱:酷熱。愿:希望。涼:涼爽,涼快。《詩(shī)經(jīng)·大雅·桑柔》:“誰(shuí)能執(zhí)熱,逝不以濯。”《毛傳》:“濯所以救熱也。”
【翻譯】
給人的書信要簡(jiǎn)明扼要,回答別人的問(wèn)題時(shí)要審慎周詳。
身上臟了就想洗個(gè)澡,酷暑難耐的時(shí)候都希望能早點(diǎn)清涼。
【解讀】
《千字文》從本小節(jié)起,用了兩小節(jié)的文字闡釋了古人在日常生活中總結(jié)出來(lái)的一些基本常識(shí)。例如撰寫書信時(shí)只需簡(jiǎn)明扼要地將事情敘述清楚即可,千萬(wàn)不要長(zhǎng)篇大論,廢話連篇,以免引發(fā)歧義,耽誤大事。回答別人提問(wèn)時(shí)要思維清晰,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),表述翔實(shí),言談從容,如果神色慌張,語(yǔ)無(wú)倫次,即便真理在手,也難以讓人信服。平時(shí)要注意儀容,衣著并不需要多么華貴,配飾也不需要多么精致,干凈整潔就不會(huì)失大禮,因此時(shí)常沐浴更衣是必不可少的。再有,便是要對(duì)周遭環(huán)境的冷熱變化保持敏感,不要因此受到傷害。
古代書信行文極其講究,一般來(lái)說(shuō),要在信件開(kāi)頭處的稱謂后面加上提稱語(yǔ),以示尊重。比如對(duì)長(zhǎng)輩加“尊前”,對(duì)平輩加“閣下”,對(duì)晚輩加“如晤”等,如果對(duì)方是女孩子,要特別注意加綴“芳鑒”等。此外,在書信結(jié)尾處要有問(wèn)候語(yǔ),比如對(duì)長(zhǎng)輩要用“恭請(qǐng)福安”,對(duì)平輩要用“敬請(qǐng)臺(tái)安”,對(duì)晚輩要說(shuō)“順頌近佳”。除在信件的開(kāi)頭結(jié)尾細(xì)加琢磨外,信中內(nèi)容的用語(yǔ)也要謙和、恭順、大方得體。歷史上比較有名的書信有戰(zhàn)國(guó)軍事家樂(lè)毅的《報(bào)燕惠王書》、秦代名臣李斯的《諫逐客書》、漢代史官司馬遷的《報(bào)任安書》等。