論語·佛肸召,子欲往。子路曰:昔者由也聞諸夫子曰:親于其身為不善者,君子不入也。佛肸以中牟畔,子之往也,如...
佚名
原文
bì佛xī肸zhào召,,zǐ子yù欲wǎng往。。zǐ子lù路yuē曰::xī昔zhě者,,yóu由yě也wén聞zhū諸fū夫zǐ子yuē曰::qīn親yú于qí其shēn身wéi為bú不shàn善zhě者,,jūn君zǐ子bú不rù入yě也。。bì佛xī肸yǐ以zhōng中móu牟pàn畔,,zǐ子zhī之wǎng往yě也,,rú如zhī之hé何??zǐ子yuē曰::rán然,,yǒu有shì是yán言yě也,,bú不yuē曰jiān堅hū乎,,mó磨ér而bú不lìn磷;;bú不yuē曰bái白hū乎,,niè涅ér而bù不zī緇。。wú吾qǐ豈páo匏guā瓜yě也zāi哉??yān焉néng能xì系ér而bù不shí食??譯文
注釋
1:佛肸:音bxī,晉國大夫范氏家臣,中牟城地方官。
2:中牟:地名,在晉國,約在今河北邢臺與邯鄲之間。
3:磷:損傷。
4:涅:一種礦物質,可用作顏料染衣服。
5:緇:音zī,黑色。
6:匏瓜:葫蘆中的一種,味苦不能吃。
7:系:音j,結,扣。
譯文
佛肸召孔子去,孔子打算前往。子路說:從前我聽先生說過:親自做壞事的人那里,君子是不去的?,F在佛肸據中牟反叛,你卻要去,這如何解釋呢?孔子說:是的,我有過這樣的話。不是說堅硬的東西磨也磨不壞嗎?不是說潔白的東西染也染不黑嗎?我難道是個苦味的葫蘆嗎?怎么能只掛在那里而不給人吃呢?