論語·或曰:“以德報怨,何如?”子曰:“何以報德?以直報怨,以德報德。”
佚名
原文
huò或yuē曰::yǐ以dé德bào報yuàn怨,,hé何rú如??zǐ子yuē曰::hé何yǐ以bào報dé德。。yǐ以zhí直bào報yuàn怨,,yǐ以dé德bào報dé德。。譯文
譯文
有人說:“用恩德來報答怨恨怎么樣?”孔子說:“用什么來報答恩德呢?應該是用正直來報答怨恨,用恩德來報答恩德。”
評析
孔子不同意“以德報怨”的做法,認為應當是“以直報怨”。這是說,不以有舊惡舊怨而改變自己的公平正直,也就是堅持了正直,“以直報怨”對于個人道德修養極為重要,但用在政治領域,有時就不那么適宜了。