論語·蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉。曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也。”使者出,子曰:...
佚名
原文
qú蘧bó伯yù玉shǐ使rén人yú于kǒng孔zǐ子,,kǒng孔zǐ子yǔ與zhī之zuò坐ér而wèn問yān焉,,yuē曰::fū夫zǐ子hé何wéi為。。duì對yuē曰::fū夫zǐ子yù欲guǎ寡qí其guò過ér而wèi未néng能yě也。。shǐ使zhě者chū出。。zǐ子yuē曰::shǐ使hū乎。。shǐ使hū乎。。譯文
注釋
1:蘧伯玉:蘧,音qú。人名,衛(wèi)國的大夫,名瑗,也孔子到衛(wèi)國時(shí)曾住在他的家里。
譯文
蘧伯玉派使者去拜訪孔子。孔子讓使者坐下,然后問道:“先生最近在做什么?”使者回答說:“先生想要減少自己的錯(cuò)誤,但未能做到。”使者走了以后,孔子說:“好一位使者啊,好一位使者啊!”