譯文
注釋
1:知:音zh,同智。
2:務(wù):從事、致力于。
3:義:專用力于人道之所宜。
譯文
樊遲問孔子怎樣才算是智,孔子說:專心致力于(提倡)老百姓應(yīng)該遵從的道德,尊敬鬼神但要遠離它,就可以說是智了。樊遲又問怎樣才是仁,孔子說:仁人對難做的事,做在人前面,有收獲的結(jié)果,他得在人后,這可以說是仁了。
評析
本章提出了智、仁等重大問題。面對現(xiàn)實,以回答現(xiàn)實的社會問題、人生問題為中心,這是孔子思想的一個突出特點。他還提出了敬鬼神而遠之的主張,否定了宗法傳統(tǒng)的神權(quán)觀念,他不迷信鬼神,自然也不主張以卜筮向鬼神問吉兇。所以,孔子是力求以實事求是的態(tài)度否定鬼神作用的。