譯文
注釋
1:或:有人。不定代詞。
2:奚:疑問(wèn)詞,相當(dāng)于為什么。
3:《書(shū)》:指《尚書(shū)》。
4:施于有政:施:一作施行講;一作延及講。
譯文
有人對(duì)孔子說(shuō):你什么不從事政治呢?孔子回答說(shuō):《尚書(shū)》上說(shuō),孝就是孝敬父母,友愛(ài)兄弟。把這孝悌的道理施于政事,也就是從事政治,又要怎樣才能算是為政呢?
評(píng)析
這一章反映了孔子兩方面的思想主張。其一,國(guó)家政治以孝為本,孝父友兄的人才有資格擔(dān)當(dāng)國(guó)家的官職。說(shuō)明了孔子的德治思想主張。其二孔子從事教育,不僅是教授學(xué)生的問(wèn)題,而且是通過(guò)對(duì)學(xué)生的教育,間接參與國(guó)家政治,這是他教育思想的實(shí)質(zhì),也是他為政的一種形式。