原文
彘之亂,宣王在邵公之宮。國(guó)人圍之。邵公曰:“昔吾驟諫王,王不從,是以及此難。今殺王子,王其以我為懟而怒乎!夫事君者險(xiǎn)而不懟,怨而不怒,況事王乎?”乃以其子代宣王。宣王長(zhǎng)而立之。
左丘明
彘之亂,宣王在邵公之宮。國(guó)人圍之。邵公曰:“昔吾驟諫王,王不從,是以及此難。今殺王子,王其以我為懟而怒乎!夫事君者險(xiǎn)而不懟,怨而不怒,況事王乎?”乃以其子代宣王。宣王長(zhǎng)而立之。
在周厲王逃奔彘的動(dòng)亂中,他的兒子宣王在召公家避難,國(guó)人包圍了召公的住處。召公說:“過去我多次勸諫厲王,厲王不聽,所以罹受如此的禍難。現(xiàn)在假如太子被殺,厲王將以為我是因?yàn)樵箲嵍诎l(fā)怒。事奉國(guó)君遇到危險(xiǎn)不埋怨,有怨氣不發(fā)怒,何況事奉天子呢?”于是就用自己的兒子頂替宣王去死。宣王長(zhǎng)大后召公扶持他繼承了王位。