落草為寇
詞語解釋
寇:盜賊。舊指逃入山林做強盜。
國語辭典
落草為寇
淪落草野為盜匪。也作「落草為盜」。
引《大宋宣和遺事·元集》:「等待楊志過來,將防送軍人殺了,同往太行山落草為寇去也。」
近上山作賊
分字解釋
※ "落草為寇"的意思解釋、落草為寇是什么意思由CNDU漢語詞典查詞提供。
落草為寇造句
1.難道李當家的想一輩子窩在山里落草為寇?現在朝廷無能,各地烽煙四起,韃子橫行,當此亂世,李當家和各位不想有番作為?
2.這番解釋,讓劉璟怒氣消釋,點點頭道:“這樣說起來,也不怨你們,不過你們可以來找我,我可以另外安置你們,但重新落草為寇,你們將來怎么辦?”。
3.胡刮頭納頭便拜道:“云首領,我不甘落草為寇,心有執念,險誤了歧途,多虧你當頭棒呵,驚醒了我這夢中之人,我愿舉寨歸降帳下,甘為驅策!”。
4.但義俠世界個人的能力太強悍,小小的陡峭山坡根本起不到左右,反而是四通八達,隱蔽性高的石洞漸漸被落草為寇的山賊強盜利用,最終演變成了碉寨。
5.落草為寇的,一部分也是情勢所逼啊。
6.朝廷無道,官逼*反,百姓為了生存落草為寇,打劫富戶奪些財物。
7.你要跟著朝不保夕落草為寇的坐山為王的盜寇么?
8.史進已經融合了腦中記憶,知道落草為寇的后果,也不忍再逼眾人,沖眾莊客拱手道:今夜史進殺人出逃,日后恐怕只能在江湖上安身了。
9.萬般無奈下冷嘯天一家來到這山中落草為寇。
10.農民開始有怨言,進而落草為寇。
11.落草為寇便成為當時少數能夠逃脫悲慘命運的道路之一。
12.我剛上山時就已經說過了,楊志駑鈍,不能光耀門楣,可是也實在不能落草為寇,污了祖宗的圣明。
13.有伙該死遭瘟的賊人,早三月前鬧起來,最初不過三五十個,干些剪徑的勾當,如今不知怎地,聚了七八百人馬,占了千牛山,落草為寇。
14.她先是苦苦掙扎在溫飽線上,正待生活有了轉機,卻因為天地不仁,以萬物為芻狗,她不得不背井離鄉,帶領全家落草為寇.
相關詞語
- yī zhī wéi shèn一之為甚
- yī fēn wéi èr一分為二
- yī tǔ wéi kuài一吐為快
- yī kuài shí tou luò le dì一塊石頭落了地
- yī kuài shí tóu luò dì一塊石頭落地
- yī nián bèi shé yǎo,sān nián pà cǎo suǒ一年被蛇咬,三年怕草索
- yī nián bèi shé yǎo,sān nián pà jǐng shéng一年被蛇咬,三年怕草繩
- yī rì wéi shī,zhōng shēn wéi fù一日為師,終身為父
- yī jīng yī cǎo一莖一草
- yī c?o yī mù一草一木
- yī luò一落
- yī luò qiān zhàng一落千丈
- yī luò suǒ一落索
- yī yán wéi dìng一言為定
- dīng zhēn kǎi cǎo丁真楷草
- dīng zhēn yǒng cǎo丁真永草
- qī xīng cǎo七星草
- qī líng bā luò七菱八落
- qī líng bā luò七零八落
- wàn mù cǎo táng萬木草堂
- sān shí liù cè,zǒu wéi shàng cè三十六策,走為上策
- sān shí liù cè,zǒu wéi shàng jì三十六策,走為上計
- sān zhé gǔ wéi liáng yī三折股為良醫
- sān zhé gōng wéi liáng yī三折肱為良醫
- sān zhé gōng,wéi liáng yī三折肱,為良醫
- sān niú wéi cū三牛為麄
- sān bái cǎo三白草
- sān lài cǎo三賴草
- sān gù c?o lú三顧草廬
- sān lù wéi bēn三鹿為奔
- shàng tiān yào jià,luò dì huán qián上天要價,落地還錢
- shàng qióng bì luò xià huáng quán上窮碧落下黃泉
- shàng luò上落
- xià bù wéi lì下不為例
- xià luò下落
- bù shàng bù luò不上不落
- bù wéi不為
- bù wéi yǐ shèn不為已甚
- bù wéi róng shǒu不為戎首
- bù yǐ wéi yì不以為意
- bù yǐ wéi rán不以為然
- bù yǐ wéi chǐ不以為恥
- bù yǐ wéi chǐ,fǎn yǐ wéi róng不以為恥,反以為榮
- bù qì cǎo mèi不棄草昧
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而為之
- bù sǐ cǎo不死草
- bù xiāng wéi móu不相為謀
- bù qiū cǎo不秋草
- bù là不落
- bù là rén hòu不落人后
- bù là tǐ不落體
- bù luò sú tào不落俗套
- bù là jiā不落夾
- bù là shǒu不落手
- bù là yǎn不落眼
- bù luò kē jiù不落窠臼
- bù là jiá不落莢
- bù luò yán quán不落言筌
- bù luò biān jì不落邊際
- bù là dào不落道