修辭格造句
1.提喻法是英語中的一種修辭格,它有許多用法,其中之一是通過聯想和類比以部分代替全體。
2.作為一種修辭格,呼語常被用在詩歌中,并伴隨著示現或擬人的形式出現。
3.借代是英、漢語中的第二大修辭格。
4.喻體在漢英修辭格中占有重要、關鍵的地位,是一種生動的源自生活的表達方式。
5.摘要反語是一種常用的修辭格.
6.英語移就修辭格是由轉移修飾語和中心詞構成的。
7.本文就英語和漢語修辭格中的排偶結構進行了分析對比。
8.本文從漢字修辭的角度研究運用漢字修辭成謎的字謎,指出運用漢字修辭格的字謎并非一種單純的“文字游戲”,它與漢語言文字學的關系尤為密切。
9.移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格.
10.頭韻、元音韻和輔音韻是三種最基本的押韻修辭格.
11.仿擬是仿照人們熟知的現成的語言材料,通過重復、類比、刪減、添加等方式,借助具體的題旨情境以達到幽默俏皮、強化語勢等效果的修辭格。
12.7、移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬于詞義上的修辭格,在結構上基本相同,都是把本屬于甲的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時有相同之處但又有本質上的不同。
13.逆喻是英語文學作品中常見的一種修辭格,本文對其修辭作用及其結構進行了分析,并尋求直譯、拆譯、增詞譯等相應的漢譯對策。
14.移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬于詞義上的修辭格,在結構上基本相同,都是把本屬于甲的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時有相同之處但又有本質上的不同。
15.從漢字修辭的角度研究運用漢字修辭成謎的字謎,指出運用漢字修辭格的字謎并非一種單純的“文字游戲”,它與漢語言文字學的關系尤為密切。
16.傳統的修辭理論把隱喻和換喻作為兩個并列的修辭格。
17.第一節用隱喻和轉喻理論對譬喻和借代修辭格分別作具體分析,理解它們的生成機制。
18.仿照下面例句,從ABCD四個英文字母中選取一個,以”青春”為話題,展開想象和聯想,寫一段運用了比喻修辭格、意蘊豐富的話,要求不少于30字。
19.修改在整體上是值得肯定的,尤其是在修辭定義、修辭格的刪削和增添方面比較成功。
20.修辭格中的反語分類“正話反說”與“反話正說”,其理論上的定義跟人們言語中的理解存在著差異。
相關詞語
- fēng gé風格
- cí ji?n yì gāi辭簡義賅
- rén gé人格
- xīng xiū興修
- gé wù yuàn格物院
- xiū tóng修同
- xiū zhèng修正
- xiū xī修晰
- xiū fù修復
- xiū g?i修改
- bì xiū必修
- gé shì格式
- jī xiū機修
- jué mìng cí絕命辭
- jué mìng cí絶命辭
- gé lǐ lì格里歷
- hé gé合格
- xiū lì修勵
- xiū liàn修煉
- yī cí tóng guǐ一辭同軌
- xiū wén修文
- gé gé bù rù格格不入
- gé bā gé bā格吧格吧
- tíng nián gé停年格
- fáng gé防格
- wéi xiū維修
- cí yán yì zhèng辭嚴義正
- jí gé及格
- gé lè格勒
- jià gé價格
- yì zhèng cí yuē義正辭約
- gé lā格拉
- xiū bǔ修補
- jí yì féi cí瘠義肥辭
- xiū zhèng zhǔ yì修正主義
- wù gé物格
- gé zhī gé zhī格支格支
- yì cí義辭
- xiē cí些辭
- xiū lù修路
- gé bēng gé bēng格繃格繃
- xiū lǐ修理
- yì zhèng cí yán義正辭嚴
- jìn xiū進修
- fāng gé方格
- xiū dé修德
- xiū shēn修身
- gé gé格格
- xìng gé性格
- gé diào格調
- tǐ gé體格
- chǔ cí楚辭
- guī gé規格
- èr cí二辭
- zhàn cí占辭
- hē gé呵格
- lǜ lìng gé shì律令格式
- cí lǐ辭理
- zhōng gé中格
- chāng cí昌辭