1.結構有一定的程式,字數有一定的限制,句法要求排偶,又稱為八比文、時文、時藝、制藝。
2.漢語的詞是沒有形態變化的,所以漢語的語法只有造句法這一個部分。
3.類比推理可以采取同構造句法;d.
4.考查的詞項間關系不是非常明確,需要仔細分析其內在的隱含關系,運用遣詞造句法等分析方法進行深層次挖掘,這樣才能區分迷惑性選項,選出正確答案。
5.可采用遣詞造句法幫助解題。
6.可通過遣詞造句法將三個詞項之間的關系聯系起來。
7.類比推理除了重點把握常見的詞項間關系外,要學會比較選項間的細微差別,熟練運用遣詞造句法和縱橫對比法等解題方法。
8.葡語屬于屈折語,和中文孤立語相比有大量形態變換,構詞、句法等方面有很大差異。
9.這時要適當轉變答題思路,在不能確定題干詞項之間關系的時候,綜合運用代入法、排除法、遣詞造句法,比較詞項間的細微差異,選出共同屬性最多的選項。
10.在尋找詞項間的邏輯關系時考生可采用遣詞造句法幫助解題。
11.葡語屬于屈折語,和中文孤立語相比有大量形態變換,構詞、句法等方面上也有很大差異。
12.例如,“一種深刻的自我存在”,“如……一般”的造句法,以及喜用短句。
13.除了最基本的發音詞匯,還會講到造句法、翻譯法,為學員以后繼續學習日語以及參加日語考試打下堅實的基礎。
14.藏文文法主講藏語格詞造句法和音勢詞義變化的規律,是學藏文者的必修課。
15.這種放松,讓他的詩看上去語象飽滿,節奏放達,但在句法意識上又顯露出一種內在的嚴謹。
16.解題技巧遣詞造句法、縱向對比法類比推理考查考生的推理能力,考生在做題時要將橫向對比法和縱向對比法結合使用。
17.第五句句法與第二句同,故第一字可平可仄。
18.王先生發現,詞法是次要的,因為我們漢語沒有什么形態變化,不像英法德俄語這些,形態變化多,所以那些外國語都是以詞法為主,他說中國以造句法為主。
19.這種單向性的對比決定了對比研究主要從句法結構入手。
20.莎士比亞隨意使用的省音、新奇句法和數千個自造詞。
21."沒啦,"他不顧什么句法地說,蠢漢在對醉漢或外國人說話時就這么說法。"。
22.更重要的是,可以借助句法核心解釋動結式的句法行為.
23.因此句法象似性研究并不是對索續爾理論的徹底否定,而是對索續爾相對任意性思想的一種拓展。
24.“沒啦,”他不顧什么句法地說,蠢漢在對醉漢或外國人說話時就這么說法。“今天晚上沒啦。打烊啦。”。
25.以最簡方案理論為基礎,從句法研究的角度討論了L2英語否定句習得。
26.他們在同樣的句法接口的基礎上提供不同的策略.
27.句法部分包括句法結構、單句、復句、句群。
28.源語分析是機器翻譯的核心,包括詞法分析、句法分析和語義分析.
29.在大多數情況下,是由于句子的粗心使用或造句法和文脈上的錯誤造成的。
30.本文詳細描述了該書疑問詞語的句法分布及功能.
31.經過詳細分析對比,我們得出:句首名詞性詞語在句法位置上占優勢,有一定的話題性。
32.從句法結構上來看,述補結構的構成包括結構成分、結構形式、結構關系等幾個方面.
33.宋代是六言詩的極盛時期,也是六言詩句法和技巧的新變期。
34.*障兒童語言發展障礙的研究在我國起步較晚,從神經語言學角度對漢語*障兒童進行形態句法習得研究也幾乎處于空白狀態。
35.在紫式部所處的時代,日本的散文創作依舊處于萌芽狀態,因而書中所用的句法晦澀難懂。
36.個體詞的邏輯性質可以從句法和語義兩個方面來分析.
37.缺乏清晰表示你不肯定,困惑,或者虛假。在大多數情況下,是由于句子的粗心使用或造句法和文脈上的錯誤造成的。
38.本文從入句規約的角度,對現代漢語狀位NA主謂短語進行句法、語義、語用的多側面討論。
39.盡管電報式言語缺少起語法作用的詞素,但它們也不是隨意攢到一起的,而是遵循一定的句法組合規則的。
40.近年來許多流行歌曲歌詞的語言出現了語法方面的問題,詞法、句法錯誤較為突出。
41.雙句包括兩個相連的詩行的一種詩的單位,通常壓韻并具有同樣的格律,經常組成一個完整的意思和句法單位。
42.這些辭匯和句法特征賦予原文一種古雅的顏色。
43.該短語的自動識別對于自動句法分析,機器翻譯等自然語言處理系統都有重要意義.
44.連接詞與關聯詞是一類表示句子與句子之間句法聯系的詞,在句中它們是確定復合句類型的重要依據。
45.本文主要從句法和詞法兩個層次探討工程合同英語的嚴謹性。
46.描述內心獨白的語言在句法上極度簡化,語義上極度模糊,是一種不受邏輯和秩序控制的非理性語言。
47.思維模塊造句法教學明顯優于傳統的教學法,具有非常顯著的效果,大幅度提高成績,獲得高分,英語成績名列前茅不再是奢望。
48.首聯的五、六字同出黃鶴;第三句幾乎全用厭聲;第四句又用空悠悠這樣的三卒閱煞尾;亦不顧什么對仗,用的全是古體詩的句法。
49.篇章閱讀一直被國內外學者所重視,但所采用的研究方法基本是傳統的詞匯分析、句法分析、銜接手段分析、主謂結構分析等。
50.漢語自19世紀末開始走上漫長的歐化之路,在語音、詞匯、句法等方面,漢語歐化痕跡均十分明顯.
51.這種制約主要表現在:它可以改變時段詞語所在的句法結構,使原來的詞序發生變化.
52.首先指出在翻譯中不可避免地存在著語言學基礎的問題,分別表現在音位學、句法、詞匯、形式與風格以及韻律學方面。
53.因此,有很多分支語言學如音韻學,形態學,句法等。
54.因此,一個句法結構也同時并存著兩種語義關系:句法意義和搭配意義。
55.其次,強勢詞在句中可實現兩種句法作用:狀語或限制詞。
56.整篇文章通俗而不淺白,雋秀而不生澀,句法靈活多變、句式長短不一,一氣呵成,鋪張揚厲,蕩氣回腸。
57.大伯,唐公子近日會將他所寫的標點符號斷句法交給我,到時我們再仔細探探情況。
58.旁指代詞按照占據句法位置的情況,可以分成體詞性的和加詞性的兩類.
59.疑問代詞和否定詞共現時,前者要受到包括否定算子在內的句法允準語的約束.
60.不違背句法組合原理的短語可以在語言中存在。
61.左偏置結構是一種典型的話題結構,也是英漢語共有的一種句法結構,但是它存在的句法環境和反映的語義關系在兩種語言中有明顯的差異。
62.單詞還原工具,自頂向下的分析器和基于圖的自底向上句法分析器.
63.低年級的學生往往“淺解辭句、練習句法、翻譯條子”,到了高年級,課程則擴大為“翻譯選編、翻譯公文、練習譯文”等內容。
64.所謂格,就是一個名詞、代詞或一個限定詞與一個句子中其他詞的句法關系,通過詞尾變化、這些詞在句子中的位置、介詞或者后置詞表示出來。
65.雙賓語結構中的兩個賓語的凸顯度由雙賓動詞的語義框架決定,事實證明,兩個賓語的凸顯度具有強弱之分,而且這種強弱度是語義關系,而非句法關系。
66.謂語中心詞的識別是句法成分分析中的一個非常重要的部分。
67.近代漢語副詞“真個”所構成的副體結構的句法功能主要是作謂語,偶有作補語成分的。
68.海明威的散文風格是句子結構十分簡練,直截了當的敘述方式,不加修辭語的句法,不避重復、詞語樸實。
69.英語中的雙重否定句是初學英語者學習句法的難點之一。
70.六言對句是辭賦在吸取楚辭句法基礎上發展而成的,是駢文的重要構件。
71.該方法的好處是可以將句法分析的任務分步處理,將詞數較多的復雜句簡單化,從而提高句法分析的速度和精度。
72.第二部分粗略地探討了自貢方言的特殊句式及句法結構.
73.漢語屬話題突出型語言,具有不同于英語主謂結構的句法特征。
74.文章從詞語、句法、語音節奏和修辭等四個方面來論述黔北仡佬族儺戲劇本的語言風格,并分析其形成原因。
75.在正規的語言學研究中,這兩種句法表現稱為深層結構和表層結構。
76.通過英彝語句子基本成分的對比,揭示了它們在句法功能和表現形式上的差異。
77.系統功能語法中存在兩種句法表示方式:一種是框形圖,一種是樹形圖。
78.為了展示這類動物能感知句法,阿部的研究團隊給它們播放打亂次序的、“不合語法規則的”雀科小鳥混合叫聲并觀察它們的反應。
79.語法因素表現為漢語詞法與句法的一致性,這使短語和略語轉化為詞。
80.語法、章法、藝術、詞調以及詞人等五個視角下的唐宋詞句法,前人都一一有所涉及。
81.當然,網絡、手機等等已經改變了許多縮略語,甚至句法和語法都受到了影響,不過我覺得這非常讓人開心,也很聰明。
82.張嘉譯飾演的醫生剛想拽一句法語,就被“陸教授”陳道明糾正發音,張叔叔面帶窘色,萌到極致。
83.他像《圍城》里的西崽一樣,說話動不動就帶上兩句法語———反正他的英語或漢語也一樣難懂。
84.她假若在巴黎呆了五年,怎么可能一句法語都不會?
85.無論是在語音、詞匯、句法層次,還是在語場、語旨、語式等方面,英語導游詞均具有自身獨特的語體特征。
86.每一句法言法語,都飽含著我們的激情和心智;因為我們誓將一切最尖銳的矛盾,全都要降妖伏魔、招降納叛到法律的場域中!
87.這些文字、句法恰到好處,句子本身彈力充溢,簡明洞暢如哀家梨,讀之口角余香;氣格高峻,無絲毫磕絆疙瘩,更無浮詞贅句。
88.確立動詞的配價要將認知框架和句法框架結合起來,兩者是互相影響、互相制約的。
89.“動結式”是指動詞帶表示結果的補語組成的句法結構.
90.問語與答語之間不僅有發話意向、語義取向、句法結構等方面的毗鄰關聯,而且還存在著作用與反作用的互動關系。
91.本文通過句法、語義和語用描寫,運用替換、省略等方法考察了反詰語氣副詞的功能。
92.可以說,漢語介詞可能是一部分非終結動詞在連動結構或兼語結構中由語義降級而產生的句法后果。
93.“嘈雜凄緊”,“壯偉狠戾”的音樂風格是北方草原游牧民族音樂的特色,對元雜劇的創作產生了影響,使其在聲韻、句法和修辭等表現形式方面迥異于傳統。
94.首先,正是生成語義學最先開始了對于轉換規則所不能形式化的句法現象的深入探討。
95.她假若在巴黎呆了五年,怎麼一句法語都不會說呢?
96.句法具有句式變化多樣、多用肯定句等特點。
97.變換分析可以分化句法同構的語法形式。
98.另外,句法方面,外貿英語多用長句及被動句。
99.第二章參考以往對副詞性依存名詞的語義特點的研究資料及對連接語尾的研究成果,對副詞性依存名詞句法結構的語義特點進行了分析。
100.英漢語句法的差異要求英語長句漢譯基本的原則是破句重組,化繁為簡,常用的方法是順拆譯法、逆拆譯法及綜合譯法。
※ "句法"造句CNDU漢語詞典查詞提供。