1.一如字面意義所示的以血洗血。
2.如果一句“元旦快樂”不足以表達我深深的祝福,我打算再送一個省略號給你,內含所有字面不能表達的意思,一切盡在不言中。元旦快樂。
3.從中文字面純粹的意義上來講,黛玉,也有黑色的玉之意,盡管這多少有些望文生義,不過,也算勉強過得去。
4.“字面、字間、字外”閱讀法是一種由表及里,即通過表層、深層至評價層的閱讀方法。
5.從字面上看,這五者不分軒輊,彼此平等。
6.拉塞爾說,中國決定對候選人加以限制,這從字面上說并未違背其允許“普選權”的承諾,但未能滿足香港市民的渴望。
7.葉辛則建議年輕后輩,“多走、多看,扎根生活不要從字面上理解,要從情感上理解”。
8.陳煥話一脫口就后悔了,顯然,他的久別重逢有更深刻的含義,自己按照字面意思來解釋,未免就太淺薄了。
9.還好有師父逐句逐字解釋,不過一個小時,字面意思張玄明就大體明白了。
10.英文人名和地名很多時候都是相當的有趣,也很容易理解,音譯過來的話,基本上看不出什么名堂,若是直接從字面意思去理解的話,那就容易多了。
11.不惟采冷峭字面及掇拾小有風趣諧語入詩,即一切別名、小名、替代字、方音、土諺之類,無不倚為詞料。
12.這條規則的一個例外是字符串字面值中的空格符不能用換行符代替。
13.做完這一系列動作,臥室里面的鐘表分針,剛剛打到十點二十的字面上。
14.Hall不能按字面意思翻譯成“音樂廳”,有人譯為“雜耍戲院”或“游藝場”相對貼切一點。
15.卻是一首借美人香草以言志的七言絕句,字面上非常工整,只是意境方面顯得略微愁苦了些,與當前的氣氛格格不入。
16.從字面上看,“總裁”也是一個充滿了無限霸氣的貶詞。
17.相反地,太陽風粒子流在這里轉了個彎,從字面上說,就像排氣一樣,它折進了日鞘的尾部。
18.就字面意思而言,就是盡心奉養父母,順從父母的意志。
19.本來,蓉字字面解釋是瓜果制成的餡料,例如蓮蓉、豆蓉呀等。
20.初審法院字面理解,認為訴爭土地是可終止完全所有權,并且同意了被上訴人的異議。
21.瓦隆布羅薩字面上的意思是“成蔭的村莊“,我認為這使人想起了伽利略陰暗的處所,另一個村子,瓦爾達諾。
22.“大一統”之意雖出現尚早,但停留在字面上的歷史最為悠久,歷朝王者多以此為奮斗目標,卻大多無法在實跡層面上真正顯現出混一天下的恢宏氣象。
23.油渣,誰沒有犯罪記錄寫道,戀童癖者被人誤解,因為這個詞的字面意思是愛一個孩子在書里。
24.賽琳娜在剎車上的技術給出了剎車在中國字里的字面解釋:殺車!
25.照字面解讀和無視上下文,并不能證明你有理性,相反是思維紊亂的一種表現.
26.與“青年與道路安全”報告一并發表的還有另一份更多涉及個人的文件,即“數字面面觀:道路交通碰撞受害者及其家庭的呼聲”。
27.就字面而言,蓋特納的笑話對華盛頓來說稀松平常,自我貶低是這里的家常便飯。
28.錐處囊中的字面意思是錐子放在口袋里,錐尖就會露出來。
29.無論是在字面意義上,或者更一般的說,是由不同工作者思想的共鳴驅動其發展的。
30.6、如果字面意義與外語原詞詞義無涉,則不是音意兼譯的外來詞。
31.執鞭隨蹬的字面意思是,手里拿著馬鞭,跟在馬鐙旁邊。
32.如果字面意義與外語原詞詞義無涉,則不是音意兼譯的外來詞。
33.由此狀態字面意思可知,海波律師發現此書出版剛好遇上他要給客戶講授合同法,此書出版恰逢其時,便讓助手購入。
34.甑塵釜魚的字面意思是甑里積了灰塵,鍋里有蠹魚。
35.但此話從字面意義上就能夠知道涵義,根本無需解釋,跟銜環結草意義相近。
36."意在言外"是指說話人真正要表達的意思,超出了他所說的話的字面意義。
37.無論就字面來說,還是就實際情況來說,幸福都是神圣的起源和基礎。
38.主要對語句的含意從三個層次即顯性意義、隱性意義、附加意義進行研究,從受話人的角度分析說話人所述話語的“字面意義”、“話中有話”和“言外之意”。
39.同時代人大體接近猶太教,除某些正統傳統之外,他們不接受律法象字面上文本那樣,而是認為是象征或開放的結束的運轉。
40.貸方,一般縮寫成CR,意為支出的金額,或者,按照字面意思解釋是他的存款。
41.潛在買方可以觀看表演,但在許多情況下,他們家從字面上表明了發展規劃或規模示范。
42.謳歌青春的人們總是在欺騙自己與同伴,永遠以肯定的態度面對周圍的環境,在他們的青春二字面前,無論怎樣的一般認識,或是社會準則都能扭曲給你看,對他們而言,都只是青春的調味料而已。比企谷八幡?
43.顯而易見,我不能讓太蠢的人翻譯我的作品——一個思維不敏銳不細致的人,注定只能翻譯出字面意思,無法理解細節的精致,和文字背后渾然一體的靈魂。丁墨?
44.字面上,他的回答是如此真誠,以致于他能正視自己的女校長,表現出一副楚楚可憐的樣子。
45.第二,緬甸應當成為東亞和南亞交流的橋梁,字面意義和象征意義上,均是如此,但其功能失調的龐大政府體系是個障礙。
46.我生平對于自己所做的事,總是做得津津有味,而且興會淋漓,什么悲觀咧,厭世咧,這種字面,我所用的字典里頭可以說完全沒有。
47.倘一味求滋潤,字面呆滯臃腫,神情不開;倘一味求焦渴,又強悍霸氣,使欣賞萌生疲憊;倘一味求清淡,“淡墨傷神”,滿紙浮薄相生,則風骨不立。
48.不看書,不敢看書,甚至恥于看書,這種城市性格側面地突顯了很多人都詬病過的另一種傾向:反智,而且是很字面意義上的反智,我們反對任何有智慧的人和事。腦子只要稍微轉得複雜一點,就是深奧,就是沉悶。梁文道?
49.東方人講情理,從情理兩個字面來說,日本應該為中國的發展作出貢獻,中國政府之所以放棄國家賠款,是因為國際形勢的需要,是中國發展的需要。
50.有些人依文解義,按文字的字面去解經的話,是不能了達諸佛甚深的本義的。
51.基本義句指義位或義位組合后產生的字面上的意義,蘊含義與預設義都是義句基本義的下位概念。
52.從字面意義上來看,每個章節都是用街坊鄰里年度最后一期的“黑板報通訊”作為引子,總結陳詞整個國家的標志性大事件,例如,1952年,1966年或是1980年。
53.鱷梨通俗的叫法就是油梨。鱷梨字面上反映的是它的形體和皮革狀的表皮。
54.以誠待人是一種美德,它既體現了一個人的道德修養,又能使人與人和睦相處,增進友誼。這是以誠待人的字面意思。下面我就來說說發生在我身邊一件以誠待人的事。
55.當他看到薩甘無法跟上的時候,“他就如字面上所說的,像一包土豆一樣撿把我抗在了肩上。”。
56.拘泥于字面“對等”的英文廣告語翻譯往往索然寡味,不能實現廣告的預期目的。
57.問題:未能把握原文虛化性描寫體現的文字夸張的風格,如“天南地北,天上地下,天文地理,談天說地,百無禁忌”,譯文基本上是字字對應,而且對字面意思也曲解了。這是機械式硬譯。
58.天壇,其字面意思為祭壇,位于北京市中心東南部,隸屬崇文區,是一座復雜的道教建筑。天壇是中國古代明、清兩朝歷代皇帝祭天之地。
59.往往穿梭于字里行間的多義詞不可避免地要依靠語篇這一整體環境來揣摩,否則譯者給讀者帶來的就是偏離內在含義,僅僅從字面上翻譯的文字,這與直譯也就沒有什么區別了。
60.妖俠字面上的意思就是妖族之中的俠士,就是仗義執言拯救世界的大俠。
61.最佳答案這些常規性的見解言語行為句子,在字面上只是一些言語和陳訴,但如果按照常規,他們的施為用意確是發出指令。
62.出家二字,從字面上看,是走出家門。這個“家”,是包含各種現世矛盾的家,舍棄這個家,乃是為了到達一個新的目標。
※ "字面"造句CNDU漢語詞典查詞提供。