原文
【原文】
彥博幼時(shí),與群兒戲,擊球,球入柱穴中,不能取,公以水灌之,球浮出。司馬光幼與群兒戲,一兒誤墮大水甕中,已沒(méi),群兒驚走,公取石破甕,遂得出。
〔評(píng)〕二公應(yīng)變之才,濟(jì)人之術(shù),已露一斑。孰謂“小時(shí)了了者,大定不佳”耶?
馮夢(mèng)龍
【原文】
彥博幼時(shí),與群兒戲,擊球,球入柱穴中,不能取,公以水灌之,球浮出。司馬光幼與群兒戲,一兒誤墮大水甕中,已沒(méi),群兒驚走,公取石破甕,遂得出。
〔評(píng)〕二公應(yīng)變之才,濟(jì)人之術(shù),已露一斑。孰謂“小時(shí)了了者,大定不佳”耶?
譯文
文彥博幼時(shí)常和同伴一起玩球,有一次球兒滾入洞中拿不出,文彥博就提水灌洞,不久球就浮出洞口。
司馬光和同伴嬉戲時(shí),有個(gè)玩伴不小心失足掉入大水缸中,眼看就要淹死,大家驚慌得一哄而散。只有司馬光不慌不忙地拿起一塊大石頭把水缸打破,救了那小孩。
評(píng)譯
文彥博和司馬光應(yīng)變的才能和救人的機(jī)智,在年幼之時(shí)就已初露端倪,誰(shuí)說(shuō)“小時(shí)候聰明的人,長(zhǎng)大后一定就沒(méi)有賢能的”呢?
注釋
①了了:聰明。