首頁 > 古籍 > 梁書 > 梁書·本紀·卷一

      梁書·本紀·卷一

      姚思廉

      原文

      武帝上

      高祖武皇帝,諱衍,字叔達,小字練兒,南蘭陵中都里人,漢相國何之后也。何生酂定侯延,延生侍中彪,彪生公府掾章,章生皓,皓生仰,仰生太子太傅望之,望之生光祿大夫育,育生御史中丞紹,紹生光祿勛閎,閎生濟陰太守闡,闡生吳郡太守冰,冰生中山相苞,苞生博士周,周生蛇丘長矯,矯生州從事逵,逵生孝廉休,休生廣陵郡丞豹,豹生太中大夫裔,裔生淮陰令整,整生濟陰太守轄,轄生州治中副子,副子生南臺治書道賜,道賜生皇考諱順之,齊高帝族弟也。參預佐命,封臨湘縣侯。歷官侍中,衛尉,太子詹事,領軍將軍,丹陽尹,贈鎮北將軍。高祖以宋孝武大明八年甲辰歲生于秣陵縣同夏里三橋宅。生而有奇異,兩胯駢骨,頂上隆起,有文在右手曰“武”。帝及長,博學多通,好籌略,有文武才干,時流名輩咸推許焉。所居室常若云氣,人或過者,體輒肅然。

      起家巴陵王南中郎法曹行參軍,遷衛將軍王儉東閣祭酒。儉一見,深相器異,謂廬江何憲曰:“此蕭郎三十內當作侍中,出此則貴不可言。”竟陵王子良開西邸,招文學,高祖與沈約、謝朓、王融、蕭琛、范云、任昉、陸倕等并游焉,號曰八友。融俊爽,識鑒過人,尤敬異高祖,每謂所親曰:“宰制天下,必在此人。”累遷隋王鎮西咨議參軍,尋以皇考艱去職。

      隆昌初,明帝輔政,起高祖為寧朔將軍,鎮壽春。服闋,除太子庶子、給事黃門侍郎,入直殿省。預蕭諶等定策勛,封建陽縣男,邑三百戶。建武二年,魏遣將劉昶、王肅帥眾寇司州,以高祖為冠軍將軍、軍主,隸江州刺史王廣為援。距義陽百余里,眾以魏軍盛,趑趄莫敢前。高祖請為先啟,廣即分麾下精兵配高祖。爾夜便進,去魏軍數里,逕上賢首山。魏軍不測多少,未敢逼。黎明,城內見援至,因出軍攻魏柵。高祖帥所領自外進戰。魏軍表里受敵,乃棄重圍退走。軍罷,以高祖為右軍晉安王司馬、淮陵太守。還為太子中庶子,領羽林監。頃之,出鎮石頭。

      四年,魏帝自率大眾寇雍州,明帝令高祖赴援。十月,至襄陽。詔又遣左民尚書崔慧景總督諸軍,高祖及雍州刺史曹虎等并受節度。明年三月,慧景與高祖進行鄧城,魏主帥十萬余騎奄至。慧景失色,欲引退,高祖固止之,不從,乃狼狽自拔。魏騎乘之,于是大敗。高祖獨帥眾距戰,殺數十百人,魏騎稍卻,因得結陣斷后,至夕得下船。慧景軍死傷略盡,惟高祖全師而歸。俄以高祖行雍州府事。

      七月,仍授持節、都督雍梁南北秦四州郢州之竟陵司州之隨郡諸軍事、輔國將軍、雍州刺史。其月,明帝崩,東昏即位,揚州刺史始安王遙光、尚書令徐孝嗣、尚書右仆射江祏、右將軍蕭坦之、侍中江祀、衛尉劉暄更直內省,分日帖敕。高祖聞之,謂從舅張弘策曰:“政出多門,亂其階矣。《詩》云:‘一國三公,吾誰適從?’況今有六,而可得乎!嫌隙若成,方相誅滅,當今避禍,惟有此地。勤行仁義,可坐作西伯。但諸弟在都,恐罹世患,須與益州圖之耳。”

      時高祖長兄懿罷益州還,仍行郢州事,乃使弘策詣郢,陳計于懿曰:“昔晉惠庸主,諸王爭權,遂內難九興,外寇三作。今六貴爭權,人握王憲,制主畫敕,各欲專威,睚眥成憾,理相屠滅。且嗣主在東宮本無令譽,媟近左右,蜂目忍人,一總萬機,恣其所欲,豈肯虛坐主諾,委政朝臣。積相嫌貳,必大誅戮。始安欲為趙倫,形跡已見,蹇人上天,信無此理。且性甚猜狹,徒取亂機。所可當軸,惟有江、劉而已。祏怯而無斷,暄弱而不才,折鼎覆餗,翹足可待。蕭坦之胸懷猜忌,動言相傷,徐孝嗣才非柱石,聽人穿鼻,若隙開釁起,必中外土崩。今得守外籓,幸圖身計,智者見機,不俟終日。及今猜防未生,宜召諸弟以時聚集。后相防疑,拔足無路。郢州控帶荊、湘,西注漢、沔;雍州士馬,呼吸數萬,虎視其間,以觀天下。世治則竭誠本朝,時亂則為國剪暴,可得與時進退,此蓋萬全之策。如不早圖,悔無及也。”懿聞之變色,心弗之許。弘策還,高祖乃啟迎弟偉及憺。是歲至襄陽。于是潛造器械,多伐竹木,沉于檀溪,密為舟裝之備。時所住齋常有五色回轉,狀若蟠龍,其上紫氣騰起,形如傘蓋,望者莫不異焉。

      永元二年冬,懿被害。信至,高祖密召長史王茂、中兵呂僧珍、別駕柳慶遠、功曹史吉士瞻等謀之。既定,以十一月乙巳召僚佐集于廳事,謂曰:“昔武王會孟津,皆曰‘紂可伐’。今昏主惡稔,窮虐極暴,誅戮朝賢,罕有遺育,生民涂炭,天命殛之。卿等同心疾惡,共興義舉,公侯將相,良在茲日,各盡勛效,我不食言。”是日建牙。于是收集得甲士萬余人,馬千余匹,船三千艘,出檀溪竹木裝艦。

      先是,東昏以劉山陽為巴西太守,配精兵三千,使過荊州就行事蕭穎胄以襲襄陽。高祖知其謀,乃遣參軍王天虎、龐慶國詣江陵,遍與州府書。及山陽西上,高祖謂諸將曰:“荊州本畏襄陽人,加脣亡齒寒,自有傷弦之急,寧不暗同邪?我若總荊、雍之兵,掃定東夏,韓、白重出,不能為計。況以無算之昏主,役御刀應敕之徒哉?我能使山陽至荊,便即授首,諸君試觀何如。”及山陽至巴陵,高祖復令天虎赍書與穎胄兄弟。去后,高祖謂張弘策曰:“夫用兵之道,攻心為上,攻城次之,心戰為上,兵戰次之,今日是也。近遣天虎往州府,人皆有書。今段乘驛甚急,止有兩封與行事兄弟,云“天虎口具”;及問天虎而口無所說,行事不得相聞,不容妄有所道。天虎是行事心膂,彼聞必謂行事與天虎共隱其事,則人人生疑。山陽惑于眾口,判相嫌貳,則行事進退無以自明,必漏吾謀內。是馳兩空函定一州矣。山陽至江安,聞之,果疑不上。穎胄大懼,乃斬天虎,送首山陽。山陽信之,將數十人馳入,穎胄伏甲斬之,送首高祖。仍以南康王尊號之議來告,且曰:“時月未利,當須來年二月;遽便進兵,恐非廟算。”高祖答曰:“今坐甲十萬,糧用自竭,況所藉義心,一時驍銳,事事相接,猶恐疑怠;若頓兵十旬,必生悔吝。童兒立異,便大事不成。今太白出西方,仗義而動,天時人謀,有何不利?處分已定,安可中息?昔武王伐紂,行逆太歲,復須待年月乎?”

      竟陵太守曹景宗遣杜思沖勸高祖迎南康王都襄陽,待正尊號,然后進軍。高祖不從。王茂又私于張弘策曰:“我奉事節下,義無進退,然今者以南康置人手中,彼便挾天子以令諸侯,而節下前去為人所使,此豈歲寒之計?”弘策言之,高祖曰:“若使前途大事不捷,故自蘭艾同焚;若功業克建,威懾四海,號令天下,誰敢不從!豈是碌碌受人處分?待至石城,當面曉王茂、曹景宗也。”于沔南立新野郡,以集新附。

      三年二月,南康王為相國,以高祖為征東將軍,給鼓吹一部。戊申,高祖發襄陽。留弟偉守襄陽城,總州府事,弟憺守壘城,府司馬莊丘黑守樊城,功曹史吉士詢兼長史,白馬戍主黃嗣祖兼司馬,鄀令杜永兼別駕,小府錄事郭儼知轉漕。移檄京邑曰:

      夫道不常夷,時無永化,險泰相沿,晦明非一,皆屯困而后亨,資多難以啟圣。故昌邑悖德,孝宣聿興,海西亂政,簡文升歷,并拓緒開基,紹隆寶命,理驗前經,事昭往策。

      獨夫擾亂天常,毀棄君德,奸回淫縱,歲月滋甚。挺虐于[QQDE]剪之年,植險于髫丱之日。猜忌兇毒,觸途而著,暴戾昏荒,與事而發。自大行告漸,喜容前見,梓宮在殯,靦無哀色,歡娛游宴,有過平常,奇服異衣,更極夸麗。至于選采妃嬪,姊妹無別,招侍巾櫛,姑侄莫辨,掖庭有稗販之名,姬姜被干殳之服。至乃形體宣露,褻衣顛倒,斬斫其間,以為歡笑。騁肆淫放,驅屏郊邑。老弱波流,士女涂炭。行產盈路,輿尸竟道,母不及抱,子不遑哭。劫掠剽虜,以日繼夜。晝伏宵游,曾無休息。淫酗摐肆,酣歌壚邸。寵恣愚豎,亂惑妖甗。梅蟲兒、茹法珍臧獲斯小,專制威柄,誅剪忠良,屠滅卿宰。劉鎮軍舅氏之尊,盡忠奉國;江仆射外戚之重,竭誠事上;蕭領軍葭莩之宗,志存柱石;徐司空、沈仆射搢紳冠冕,人望攸歸。或《渭陽》余感,或勛庸允穆,或誠著艱難,或劬勞王室,并受遺托,同參顧命,送往事居,俱竭心力。宜其慶溢當年,祚隆后裔;而一朝齏粉,孩稚無遺。人神怨結,行路嗟憤。

      蕭令君忠公干伐,誠貫幽顯。往年寇賊游魂,南鄭危逼,拔刃飛泉,孤城獨振。及中流逆命,憑陵京邑,謀猷禁省,指授群帥,克剪鯨鯢,清我王度。崔慧景奇鋒迅駭,兵交象魏,武力喪魂,義夫奪膽,投名送款,比屋交馳,負糧影從,愚智競赴。復誓旅江甸,奮不顧身,獎厲義徒,電掩強敵,克殲大憝,以固皇基。功出桓、文,勛超伊、呂;而勞謙省己,事昭心跡,功遂身退,不祈榮滿。敦賞未聞,禍酷遄及,預稟精靈,孰不冤痛!而群孽放命,蜂蠆懷毒,乃遣劉山陽驅扇逋逃,招逼亡命,潛圖密構,規見掩襲。蕭右軍、夏侯征虜忠斷夙舉,義形于色,奇謀宏振,應手梟懸,天道禍淫,罪不容戮。至于悖禮違教,傷化虐人,射天彈路,比之猶善,刳胎斫脛,方之非酷,盡珝縣之竹,未足紀其過,窮山澤之兔,不能書其罪。自草昧以來,圖牒所記,昏君暴后,未有若斯之甚者也。

      既人神乏主,宗稷阽危,海內沸騰,氓庶板蕩,百姓懔懔,如崩厥角,蒼生喁喁,投足無地。幕府荷眷前朝,義均休戚,上懷委付之重,下惟在原之痛,豈可臥薪引火,坐觀傾覆!至尊體自高宗,特鐘慈寵,明并日月,粹昭靈神,祥啟元龜,符驗當璧,作鎮陜籓,化流西夏,謳歌攸奉,萬有樂推。右軍蕭穎胄、征虜將軍夏侯詳并同心翼戴,即宮舊楚,三靈再朗,九縣更新,升平之運,此焉復始,康哉之盛,在乎茲日。然帝德雖彰,區宇未定,元惡未黜,天邑猶梗。仰稟宸規,率前啟路。即日遣冠軍、竟陵內史曹景宗等二十軍主,長槊五萬,驥騄為群,鶚視爭先,龍驤并驅,步出橫江,直指硃雀。長史、冠軍將軍、襄陽太守王茂等三十軍主,戈船七萬,乘流電激,推鋒扼險,斜趣白城。南中郎諮議參軍、軍主蕭偉等三十九軍主,巨艦迅楫,沖波噎水,旗鼓八萬,焱集石頭。南中郎諮議參軍、軍主蕭憺等四十二軍主,熊羆之士,甲楯十萬,沿波馳艓,掩據新亭。益州刺史劉季連、梁州刺史柳惔、司州刺史王僧景、魏興太守裴帥仁、上庸太守韋睿、新城太守崔僧季,并肅奉明詔,龔行天罰。蜀、漢果銳,沿流而下;淮、汝勁勇,望波遄騖。幕府總率貔貅,驍勇百萬,繕甲燕弧,屯兵冀馬,摐金沸地,鳴鞞聒天,霜鋒曜日,硃旗絳珝,方舟千里,駱驛系進。蕭右軍訏謨上才,兼資文武,英略峻遠,執鈞匡世。擁荊南之眾,督四方之師,宣贊中權,奉衛輿輦。旍麾所指,威棱無外,龍驤虎步,并集建業。黜放愚狡,均禮海昏,廓清神甸,掃定京宇。譬猶崩泰山而壓蟻壤,決懸河而注熛燼,豈有不殄滅者哉!

      今資斧所加,止梅蟲兒、茹法珍而已。諸君咸世胄羽儀,書勛王府,皆俯眉奸黨,受制兇威。若能因變立功,轉禍為福,并誓河、岳,永紆青紫。若執迷不悟,距逆王師,大眾一臨,刑茲罔赦,所謂火烈高原,芝蘭同泯。勉求多福,無貽后悔。賞罰之科,有如白水。

      高祖至竟陵,命長史王茂與太守曹景宗為前軍,中兵參軍張法安守竟陵城。茂等至漢口,輕兵濟江,逼郢城。其刺史張沖置陣據石橋浦,義師與戰不利,軍主硃僧起死之。諸將議欲并軍圍郢,分兵以襲西陽、武昌。高祖曰:“漢口不闊一里,箭道交至,房僧寄以重兵固守,為郢城人掎角。若悉眾前進,賊必絕我軍后,一朝為阻,則悔無所及。今欲遣王、曹諸軍濟江,與荊州軍相會,以逼賊壘。吾自后圍魯山,以通沔、漢。鄖城、竟陵間粟,方舟而下;江陵、湘中之兵,連旗繼至。糧食既足,士眾稍多,圍守兩城,不攻自拔,天下之事,臥取之耳。”諸將皆曰“善”。乃命王茂、曹景宗帥眾濟岸,進頓九里。其日,張沖出軍迎戰,茂等邀擊,大破之,皆棄甲奔走。荊州遣冠軍將軍鄧元起、軍主王世興、田安等數千人,會大軍于夏首。高祖筑漢口城以守魯山,命水軍主張惠紹、硃思遠等游遏江中,絕郢、魯二城信使。

      三月,乃命元起進據南堂西陼,田安之頓城北,王世興頓曲水故城。是時張沖死,其眾復推軍主薛元嗣及沖長史程茂為主。乙巳,南康王即帝位于江陵,改永元三年為中興元年,遙廢東昏為涪陵王。以高祖為尚書左仆射,加征東大將軍、都督征討諸軍事,假黃鉞。西臺又遣冠軍將軍蕭穎達領兵會于軍。是日,元嗣軍主沈難當率輕舸數千,亂流來戰,張惠紹等擊破,盡擒之。四月,高祖出沔,命王茂、蕭穎達等進軍逼郢城。元嗣戰頗疲,因不敢出。諸將欲攻之,高祖不許。五月,東昏遣寧朔將軍吳子陽、軍主光子衿等十三軍救郢州,進據巴口。

      六月,西臺遣衛尉席闡文勞軍,赍蕭穎胄等議,謂高祖曰:“今頓兵兩岸,不并軍圍郢,定西陽、武昌,取江州,此機已失;莫若請救于魏,與北連和,猶為上策。”高祖謂闡文曰:“漢口路通荊、雍,控引秦、梁,糧運資儲,聽此氣息,所以兵壓漢口,連絡數州。今若并軍圍城,又分兵前進,魯山必阻沔路,所謂扼喉。若糧運不通,自然離散,何謂持久?鄧元起近欲以三千兵往定尋陽,彼若歡然悟機,一酈生亦足;脫距王師,故非三千能下。進退無據,未見其可。西陽、武昌,取便得耳,得便應鎮守。守兩城不減萬人,糧儲稱是,卒無所出。脫賊軍有上者,萬人攻一城,兩城勢不得相救。若我分軍應援,則首尾俱弱;如其不遣,孤城必陷。一城既沒,諸城相次土崩,天下大事于是去矣。若郢州既拔,席卷沿流,西陽、武昌,自然風靡,何遽分兵散眾,自貽其憂!且丈夫舉動,言靜天步;況擁數州之兵以誅群豎,懸河注火,奚有不滅?豈容北面請救,以自示弱!彼未必能信,徒貽我丑聲。此之下計,何謂上策?卿為我白鎮軍:前途攻取,但以見付,事在目中,無患不捷,恃鎮軍靖鎮之耳。”

      吳子陽等進軍武口,高祖乃命軍主梁天惠、蔡道祐據漁湖城,唐修期、劉道曼屯白陽壘,夾兩岸而待之。子陽又進據加湖,去郢三十里,傍山帶水,筑壘柵以自固。魯山城主房僧寄死,眾復推助防孫樂祖代之。七月,高祖命王茂帥軍主曹仲宗、康絢、武會超等潛師襲加湖,將逼子陽。水涸不通艦,其夜暴長,眾軍乘流齊進,鼓噪攻之,賊俄而大潰,子陽等竄走,眾盡溺于江。王茂虜其余而旋。于是郢、魯二城相視奪氣。

      先是,東昏遣冠軍將軍陳伯之鎮江州,為子陽等聲援。高祖乃謂諸將曰:“夫征討未必須實力,所聽威聲耳。今加湖之敗,誰不弭服。陳虎牙即伯之子,狼狽奔歸,彼間人情,理當忷懼,我謂九江傳檄可定也。”因命搜所獲俘囚,得伯之幢主蘇隆之,厚加賞賜,使致命焉。魯山城主孫樂祖、郢城主程茂、薛元嗣相繼請降。初,郢城之閉,將佐文武男女口十余萬人,疾疫流腫死者十七八,及城開,高祖并加隱恤,其死者命給棺槥。

      先是,汝南人胡文超起義于灄陽,求討義陽、安陸等郡以自效,高祖又遣軍主唐修期攻隨郡,并克之。司州刺史王僧景遣子貞孫入質。司部悉平。

      陳伯之遣蘇隆之反命,求未便進軍。高祖曰:“伯之此言,意懷首鼠,及其猶豫,急往逼之,計無所出,勢不得暴。”乃命鄧元起率眾,即日沿流。八月,天子遣黃門郎蘇回勞軍。高祖登舟,命諸將以次進路,留上庸太守韋睿守郢城,行州事。鄧元起將至尋陽,陳伯之猶猜懼,乃收兵退保湖口,留其子虎牙守盆城。及高祖至,乃束甲請罪。九月,天子詔高祖平定東夏,并以便宜從事。是月,留少府、長史鄭紹叔守江州城。前軍次蕪湖,南豫州刺史申胄棄姑孰走,至是時大軍進據之,仍遣曹景宗、蕭穎達領馬步進頓江寧。東昏遣征虜將軍李居士率步軍迎戰,景宗擊走之。于是王茂、鄧元起、呂僧珍進據赤鼻邏,曹景宗、陳伯之為游兵。是日,新亭城主江道林率兵出戰,眾軍擒之于陣。大軍次新林,命王茂進據越城,曹景宗據皁莢橋,鄧元起據道士墩,陳伯之據籬門。道林余眾退屯航南,義軍迫之,因復散走,退保硃爵,憑淮以自固。時李居士猶據新亭壘,請東昏燒南岸邑屋以開戰場。自大航以西、新亭以北,蕩然矣。

      十月,東昏石頭軍主硃僧勇率水軍二千人歸降。東昏又遣征虜將軍王珍國率軍主胡虎牙等列陣于航南大路,悉配精手利器,尚十余萬人。閹人王倀子持白虎幡督率諸軍,又開航背水,以絕歸路。王茂、曹景宗等掎角奔之,將士皆殊死戰,無不一當百,鼓噪震天地。珍國之眾,一時土崩,投淮死者,積尸與航等,后至者乘之以濟,于是硃爵諸軍望之皆潰。義軍追至宣陽門,李居士以新亭壘、徐元瑜以東府城降,石頭、白下諸軍并宵潰。壬午,高祖鎮石頭,命眾軍圍六門,東昏悉焚燒門內,驅逼營署、官府并入城,有眾二十萬。青州刺史桓和紿東昏出戰,因以其眾來降。高祖命諸軍筑長圍。

      初,義師之逼,東昏遣軍主左僧慶鎮京口,常僧景鎮廣陵,李叔獻屯瓜步,及申胄自姑孰奔歸,又使屯破墩以為東北聲援。至是,高祖遣使曉喻,并率眾降。乃遣弟輔國將軍秀鎮京口,輔國將軍恢屯破墩,從弟寧朔將軍景鎮廣陵。吳郡太守蔡夤棄郡赴義師。

      十二月丙寅旦,兼衛尉張稷、北徐州刺史王珍國斬東昏,送首義師。高祖命呂僧珍勒兵封府庫及圖籍,收甗妾潘妃及兇黨王咺之以下四十一人屬吏誅之。宣德皇后令廢涪陵王為東昏侯,依漢海昏侯故事。授高祖中書監、都督揚、南徐二州諸軍事、大司馬、錄尚書、驃騎大將軍、揚州刺史,封建安郡公,食邑萬戶,給班劍四十人,黃鉞、侍中、征討諸軍事并如故;依晉武陵王遵承制故事。

      己卯,高祖入屯閱武堂。下令曰:“皇家不造,遘此昏兇,禍挻動植,虐被人鬼,社廟之危,蠢焉如綴。吾身籍皇宗,曲荷先顧,受任邊疆,推轂萬里,眷言瞻烏,痛心在目,故率其尊主之情,厲其忘生之志。雖寶歷重升,明命有紹,而獨夫丑縱,方煽京邑。投袂援戈,克弭多難。虐政橫流,為日既久,同惡相濟,諒非一族。仰稟朝命,任在專征,思播皇澤,被之率土。凡厥負釁,咸與惟新。可大赦天下;唯王咺之等四十一人不在赦例。”

      又令曰:“夫樹以司牧,非役物以養生;視民如傷,豈肆上以縱虐。廢主棄常,自絕宗廟。窮兇極悖,書契未有。征賦不一,苛酷滋章。緹繡土木,菽粟犬馬,征發閭左,以充繕筑。流離寒暑,繼以疫疬,轉死溝渠,曾莫救恤,朽肉枯骸,烏鳶是厭。加以天災人火,屢焚宮掖,官府臺寺,尺椽無遺,悲甚《黍離》,痛兼《麥秀》。遂使億兆離心,疆徼侵弱,斯人何辜,離此涂炭!今明昏遞運,大道公行,思治之氓,來蘇茲日。猥以寡薄,屬當大寵,雖運距中興,艱同草昧,思闡皇休,與之更始。凡昏制、謬賦、淫刑、濫役,外可詳檢前源,悉皆除蕩。其主守散失,諸所損耗,精立科條,咸從原例。”

      又曰:“永元之季,乾維落紐。政實多門,有殊衛文之代;權移于下,事等曹恭之時。遂使閹尹有翁媼之稱,高安有法堯之旨。鬻獄販官,錮山護澤,開塞之機,奏成小丑。直道正義,擁抑彌年,懷冤抱理,莫知誰訴。奸吏因之,筆削自己。豈直賈生流涕,許伯哭時而已哉!今理運惟新,政刑得所,矯革流弊,實在茲日。可通檢尚書眾曹,東昏時諸諍訟失理及主者淹停不時施行者,精加訊辨,依事議奏。”

      又下令,以義師臨陣致命及疾病死亡者,并加葬斂,收恤遺孤。又令曰:“硃爵之捷,逆徒送死者,特許家人殯葬;若無親屬,或有貧苦,二縣長尉即為埋掩。建康城內,不達天命,自取淪滅,亦同此科。”

      二年正月,天子遣兼侍中席闡文、兼黃門侍郎樂法才慰勞京邑。追贈高祖祖散騎常侍左光祿大夫,考侍中丞相。

      高祖下令曰:“夫在上化下,草偃風從,世之澆淳,恒由此作。自永元失德,書契未紀,窮兇極悖,焉可勝言。既而皞室外構,傾宮內積,奇技異服,殫所未見。上慢下暴,淫侈競馳。國命朝權,盡移近習。販官鬻爵,賄貨公行。并甲第康衢,漸臺廣室。長袖低昂,等和戎之賜;珍羞百品,同伐冰之家。愚民因之,浸以成俗。驕艷競爽,夸麗相高。至乃市井之家,貂狐在御;工商之子,緹繡是襲。日入之次,夜分未反,昧爽之朝,期之清旦。圣明肇運,厲精惟始,雖曰纘戎,殆同創革。且淫費之后,繼以興師,巨橋、鹿臺,凋罄不一。孤忝荷大寵,務在澄清,思所以仰述皇朝大帛之旨,俯厲微躬鹿裘之義,解而更張,斫雕為樸。自非可以奉粢盛,修紱冕,習禮樂之容,繕甲兵之備,此外眾費,一皆禁絕。御府中署,量宜罷省。掖庭備御妾之數,大予絕鄭衛之音。其中有可以率先卿士,準的庶,菲食薄衣,請自孤始。加群才并軌,九官咸事,若能人務退食,競存約己,移風易俗,庶期月有成。昔毛玠在朝,士大夫不敢靡衣偷食。魏武嘆曰:“孤之法不如毛尚書。”孤雖德謝往賢,任重先達,實望多士得其此心。外可詳為條格。”

      戊戌,宣德皇后臨朝,入居內殿。拜帝大司馬,解承制,百僚致敬如前。詔進高祖都督中外諸軍事,劍履上殿,入朝不趨,贊拜不名。加前后部羽葆鼓吹。置左右長史、司馬、從事中郎、掾、屬各四人,并依舊辟士,余并如故。

      詔曰:夫日月麗天,高明所以表德;山岳題地,柔博所以成功。故能庶物出而資始,河海振而不泄。二象貞觀,代之者人。是以七輔、四叔,致無為于軒、昊;韋、彭、齊、晉,靖衰亂于殷、周。

      大司馬攸縱自天,體茲齊圣,文洽九功,武苞七德。欽惟厥始,徽猷早樹,誠著艱難,功參帷幙。錫賦開壤,式表厥庸。建武升歷,邊隙屢啟,公釋書輟講,經營四方。司、豫懸切,樊、漢危殆,覆強寇于沔濱,僵胡馬于鄧汭。永元肇號,難結群丑,專威擅虐,毒被含靈,溥天惴惴,命懸晷刻。否終有期,神謨載挺,首建大策,惟新鼎祚。投袂勤王,沿流電舉,魯城云撤,夏汭霧披,加湖群盜,一鼓殄拔,姑孰連旍,倏焉冰泮。取新壘其如拾芥,撲硃爵其猶掃塵。霆電外駭,省闥內傾,余丑纖蠹,蚳蝝必盡。援彼已溺,解此倒懸,涂歡里抃,自近及遠。畿甸夷穆,方外肅寧,解茲虐網,被以寬政。積弊窮昏,一朝載廓,聲教遐漸,無思不被。雖伊尹之執茲壹德,姬旦之光于四海,方斯蔑如也。

      昔呂望翼佐圣君,猶享四履之命;文侯立功平后,尚荷二弓之錫,況于盛德元勛,超邁自古。黔首惵惵,待以為命,救其已然,拯其方斫,式閭表墓,未或能比;而大輅渠門,輟而莫授,眷言前訓,無忘終食。便宜敬升大典,式允群望。其進位相國,總百揆,揚州刺史;封十郡為梁公,備九錫之禮,加璽紱遠游冠,位在諸王上,加相國綠綟綬。其驃騎大將軍如故。依舊置梁百司。

      策曰:二儀寂寞,由寒暑而代行,三才并用,資立人以為寶,故能流形品物,仰代天工。允茲元輔,應期挺秀,裁成天地之功,幽協神明之德。撥亂反正,濟世寧民,盛烈光于有道,大勛振于無外,雖伊陟之保乂王家,姬公之有此丕訓,方之蔑如也。今將授公典策,其敬聽朕命:

      上天不造,難鐘皇室,世祖以休明早崩,世宗以仁德不嗣,高宗襲統,宸居弗永,雖夙夜劬勞,而隆平不洽。嗣君昏暴,書契弗睹。朝權國柄,委之群甗。剿戮忠賢,誅殘臺輔,含冤抱痛,噍類靡余。實繁非一,并專國命。嚬笑致災,睚眥及禍。嚴科毒賦,載離比屋,溥天熬熬,置身無所。冤頸引決,道樹相望,無近無遠,號天靡告。公藉昏明之期,因兆民之愿,援帥群后,翊成中興。宗社之危已固,天人之望允塞,此實公紐我絕綱,大造皇家者也。

      永明季年,邊隙大啟,荊河連率,招引戎荒,江、淮擾逼,勢同履虎。公受言本朝,輕兵赴襲,縻以長算,制之環中。排危冒險,強柔遞用,坦然一方,還成籓服。此又公之功也。在昔隆昌,洪基已謝,高宗慮深社稷,將行權道。公定策帷帳,激揚大節,廢帝立王,謀猷深著。此又公之功也。建武闡業,厥猷雖遠,戎狄內侵,憑陵關塞,司部危逼,淪陷指期。公治兵外討,卷甲長騖,接距交綏,電激風掃,摧堅覆銳,咽水涂原,執俘象魏,獻馘海渚,焚廬毀帳,號哭言歸。此又公之功也。樊、漢阽切,羽書續至。公星言鞠旅,稟命徂征,而軍機戎統,事非己出,善策嘉謀,抑而莫允。鄧城之役,胡馬卒至,元帥潛及,不相告報,棄甲捐師,餌之虎口。公南收散卒,北御雕騎,全眾方軌,案路徐歸,拯我邊危,重獲安堵。此又公之功也。漢南迥弱,咫尺勍寇,兵糧蓋闕,器甲靡遺。公作籓爰始,因資靡托,整兵訓卒,蒐狩有序,俾我危城,翻為強鎮。此又公之功也。永元紀號,瞻烏已及,雖廢昏有典,而伊、霍稱難。公首建大策,爰立明圣,義逾邑綸,勛高代人,易亂以化,俾昏作明。此又公之功也。文王之風,雖被江、漢,京邑蠢動,湮為洪流,句吳、於越,巢幕匪喻。公投袂萬里,事惟拯溺,義聲所覃,無思不韙。此又公之功也。魯城、夏汭,梗據中流,乘山置壘,縈川自固。公御此烏集,陵茲地險,頓兵坐甲,寒往暑移,我行永久,士忘歸愿,經以遠圖,御以長策,費無遺矢,戰未窮兵,踐華之固,相望俱拔。此又公之功也。惟此群兇,同惡相濟,緣江負險,蟻聚加湖。水陸盤據,規援夏首,桴鳷一臨,應時褫潰。此又公之功也。奸甗震皇,復懷舉斧,蓄兵九派,用擬勤王。公棱威直指,勢逾風電,旌旆小臨,全州稽服。此又公之功也。姑孰沖要,密邇京畿,兇徒熾聚,斷塞津路。公偏師啟涂,排方繼及,兵威所震,望旗自駭,焚舟委壁,卷甲宵遁。此又公之功也。群豎猖狂,志在借一,豕突淮涘,武騎如云。公爰命英勇,因機騁銳,氣冠版泉,勢逾洹水,追奔逐北,奄有通津,熊耳比峻,未足云擬,睢水不流,曷其能及。此又公之功也。瑯邪、石首,襟帶岨固,新壘、東墉,金湯是埒。憑險作守,兵食兼資,風激電駭,莫不震疊,城復于隍,于是乎在。此又公之功也。獨夫昏很,憑城靡懼,鼓鐘鞺鞜,慠若有余。狎是邪甗,忌斯冠冕,兇狡因之,將逞孥戮。公奇謨密運,盛略潛通,忠勇之徒,得申厥效,白旗宣室,未之或比。此又公之功也。

      公有拯億兆之勛,重之以明德,爰初厲志,服道儒門,濯纓來仕,清猷映代。時運艱難,宗社危殆,昆崗已燎,玉石同焚。驅率貔貅,抑揚霆電,義等南巢,功齊牧野。若夫禹功寂漠,微管誰嗣,拯其將魚,驅其被發,解茲亂網,理此棼絲,復禮衽席,反樂河海。永平故事,聞之者嘆息;司隸舊章,見之者隕涕。請我民命,還之斗極。憫憫搢紳,重荷戴天之慶;哀哀黔首,復蒙履地之恩。德逾嵩、岱,功鄰造物,超哉邈矣,越無得而言焉。

      朕又聞之:疇庸命德,建侯作屏,咸用克固四維,永隆萬葉。是以《二南》流化,九伯斯征,王道淳洽,刑措罔用。覆政弗興,歷茲永久,如毀既及,晉、鄭靡依。惟公經綸天地,寧濟區夏,道冠乎伊、稷,賞薄于桓、文,豈所以憲章齊、魯,長轡宇宙。敬惟前烈,朕甚懼焉。今進授相國,改揚州刺史為牧,以豫州之梁郡歷陽、南徐州之義興、揚州之淮南宣城吳吳興會稽新安東陽十郡,封公為梁公。錫茲白土,苴以白茅,爰定爾邦,用建冢社。在昔旦、奭,入居保佑,逮于畢、毛,亦作卿士,任兼內外,禮實宜之。今命使持節兼太尉王亮授相國揚州牧印綬,梁公璽紱;使持節兼司空王志授梁公茅土,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相國位冠群后,任總百司,恒典彝數,宜與事革。其以相國總百揆,去錄尚書之號,上所假節、侍中貂蟬、中書監印、中外都督大司馬印綬,建安公印策,驃騎大將軍如故。又加公九錫,其敬聽后命:以公禮律兼修,刑德備舉,哀矜折獄,罔不用情,是用錫公大輅、戎輅各一,玄牡二駟。公勞心稼穡,念在民天,丕崇本務,惟谷是寶,是用錫公袞冕之服,赤舄副焉。公熔鈞所被,變風以雅,易俗陶民,載和邦國,是用錫公軒懸之樂,六佾之舞。公文德廣覃,義聲遠洽,椎髻髽首,夷歌請吏,是用錫公硃戶以居。公揚清抑濁,官方有序,多士聿興,《棫呻樸》流詠,是用錫公納陛以登。公正色御下,以身軌物,式遏不虞,折沖惟遠,是用錫公虎賁之士三百人。公威同夏日,志清奸宄,放命圮族,刑茲罔赦,是用錫公鈇、鉞各一。公跨躡嵩溟,陵厲區宇,譬諸日月,容光必至,是用錫公彤弓一,彤矢百;盧弓十,盧矢千。公永言惟孝,至感通神,恭嚴祀典,祭有余敬,是用錫公秬鬯一卣,圭瓚副焉。梁國置丞相以下,一遵舊式。欽哉!其敬循往策,祗服大禮,對揚天眷,用膺多福,以弘我太祖之休命!

      高祖固辭。府僚勸進曰:“伏承嘉命,顯至佇策。明公逡巡盛禮,斯實謙尊之旨,未窮遠大之致。何者?嗣君棄常,自絕宗社,國命民主,剪為仇仇,折棟崩榱,壓焉自及,卿士懷脯斫之痛,黔首懼比屋之誅。明公亮格天之功,拯水火之切,再躔日月,重綴參辰,反龜玉于涂泥,濟斯民于坑岸,使夫匹婦童兒,羞言伊、呂,鄉校里塾,恥談五霸。而位卑乎阿衡,地狹于曲阜,慶賞之道,尚其未洽。夫大寶公器,非要非距,至公至平,當仁誰讓?明公宜祗奉天人,允膺大禮。無使后予之歌,同彼胥怨,兼濟之人,翻為獨善。”公不許。

      二月辛酉,府僚重請曰:“近以朝命蘊策,冒奏丹誠,奉被還令,未蒙虛受,搢紳颙颙,深所未達。蓋聞受金于府,通人弘致,高蹈海隅,匹夫小節,是以履乘石而周公不以為疑,贈玉璜而太公不以為讓。況世哲繼軌,先德在民,經綸草昧,嘆深微管。加以硃方之役,荊河是依,班師振旅,大造王室。雖復累繭救宋,重胝存楚,居今觀古,曾何足云。而惑甚盜鐘,功疑不賞,皇天后土,不勝其酷。是以玉馬駿奔,表微子之去;金板出地,告龍逢之冤。明公據鞍輟哭,厲三軍之志,獨居掩涕,激義士之心,故能使海若登祗,罄圖效祉,山戎、孤竹,束馬影從,伐罪吊民,一匡靜亂。匪叨天功,實勤濡足。且明公本自諸生,取樂名教,道風素論,坐鎮雅俗,不習孫、吳,遘茲神武。驅盡誅之氓,濟必封之谷,龜玉不毀,誰之功與?獨為君子,將使伊、周何地?”于是始受相國梁公之命。

      是日,焚東昏淫奢異服六十二種于都街。湘東王寶晊謀反,賜死。詔追贈梁公故夫人為梁妃。

      乙丑,南兗州隊主陳文興于桓城內鑿井,得玉鏤騏驎、金鏤玉璧、水精環各二枚。又建康令羊瞻解稱鳳皇見縣之桐下里。宣德皇后稱美符瑞,歸于相國府。

      丙寅,詔:“梁國初建,宜須綜理,可依舊選諸要職,悉依天朝之制。”

      高祖上表曰:臣聞以言取士,士飾其言,以行取人,人竭其行。所謂才生于世,窮達惟時;而風流遂往,馳騖成俗,媒孽夸炫,利盡錐刀,遂使官人之門,肩摩轂擊。豈直暴蓋露冠,不避寒暑,遂乃戢屨杖策,風雨必至。良由鄉舉里選,不師古始,稱肉度骨,遺之管庫。加以山河梁畢,闕輿征之恩;金、張、許、史,忘舊業之替。吁,可傷哉!且夫譜牒訛誤,詐偽多緒,人物雅俗,莫肯留心。是以冒襲良家,即成冠族;妄修邊幅,便為雅士;負俗深累,遽遭寵擢;墓木已拱,方被徽榮。故前代選官,皆立選簿,應在貫魚,自有銓次。胄籍升降,行能臧否,或素定懷抱,或得之余論,故得簡通賓客,無事掃門。頃代陵夷,九流乖失。其有勇退忘進,懷質抱真者,選部或以未經朝謁,難于進用。或有晦善藏聲,自埋衡蓽,又以名不素著,絕其階緒。必須畫刺投狀,然后彈冠,則是驅迫廉捴,獎成澆競。愚謂自今選曹宜精隱括,依舊立簿,使冠屨無爽,名實不違,庶人識崖涘,造請自息。

      且聞中間立格,甲族以二十登仕,后門以過立試吏,求之愚懷,抑有未達。何者?設官分職,惟才是務。若八元立年,居皁隸而見抑;四兇弱冠,處鼎族而宜甄。是則世祿之家,無意為善;布衣之士,肆心為惡。豈所以弘獎風流,希向后進?此實巨蠹,尤宜刊革。不然,將使周人有路傍之泣,晉臣興漁獵之嘆。且俗長浮競,人寡退情,若限歲登朝,必增年就宦,故貌實昏童,籍已逾立,滓穢名教,于斯為甚。

      臣總司內外,憂責是任,朝政得失,義不容隱。伏愿陛下垂圣淑之姿,降聽覽之末,則彝倫自穆,憲章惟允。

      詔依高祖表施行。

      丙戌,詔曰:

      嵩高惟岳,配天所以流稱;大啟南陽,霸德所以光闡。忠誠簡帝,番君膺上爵之尊;勤勞王室,姬公增附庸之地。前王令典,布諸方策,長祚字,罔不由此。

      相國梁公,體茲上哲,齊圣廣淵。文教內洽,武功外暢。推轂作籓,則威懷被于殊俗;治兵教戰,則霆雷赫于萬里。道喪時昏,讒邪孔熾。豈徒宗社如綴,神器莫主而已哉!至于兆庶殲亡,衣冠殄滅,余類殘喘,指命崇朝,含生業業,投足無所,遂乃山川反覆,草木涂地。與夫仁被行葦之時,信及豚魚之日,何其遼夐相去之遠歟!公命師鞠旅,指景長騖。而本朝危切,樊、鄧遐遠,兇徒盤據,水陸相望,爰自姑孰,屈于夏首,嚴城勁卒,憑川為固。公沿漢浮江,電激風掃,舟徒水覆,地險云傾,藉茲義勇,前無強陣,拯危京邑,清我帝畿,撲既燎于原火,免將誅于比屋。悠悠兆庶,命不在天;茫茫六合,咸受其賜。匡俗正本,民不失職。仁信并行,禮樂同暢。伊、周未足方軌,桓、文遠有慚德。而爵后籓牧,地終秦、楚,非所以式酬光烈,允答元勛。實由公履謙為本,形于造次,嘉數未申,晦朔增佇。便宜崇斯禮秩,允副遐邇之望。可進梁公爵為王。以豫州之南譙、盧江、江州之尋陽、郢州之武昌、西陽、南徐州之南瑯邪、南東海、晉陵、揚州之臨海、永嘉十郡,益梁國,并前為二十郡。其相國、揚州牧、驃騎大將軍如故。

      公固辭。有詔斷表。相國左長史王瑩等率百僚敦請。

      三月辛卯,延陵縣華陽邏主戴車牒稱云:“十二月乙酉,甘露降茅山,彌漫數里。正月己酉,邏將潘道蓋于山石穴中得毛龜一。二月辛酉,邏將徐靈符又于山東見白麞一。丙寅平旦,山上云霧四合,須臾有玄黃之色,狀如龍形,長十余丈,乍隱乍顯,久乃從西北升天。”丁卯,兗州刺史馬元和簽:“所領東平郡壽張縣見騶虞一。”

      癸巳,受梁王之命。令曰:“孤以虛昧,任執國鈞,雖夙夜勤止,念在興治,而育德振民,邈然尚遠。圣朝永言舊式,隆此眷命。侯伯盛典,方軌前烈,嘉錫隆被,禮數昭崇。徒守愿節,終隔體諒。群后百司,重茲敦獎,勉茲厚顏,當此休祚。望昆、彭以長想,欽桓、文而嘆息,思弘政涂,莫知津濟。邦甸初啟,籓宇惟新,思覃嘉慶,被之下國。國內殊死以下,今月十五日昧爽以前,一皆原赦。鰥寡孤獨不能自存者,賜谷五斛。府州所統,亦同蠲蕩。”

      丙午,命王冕十有二旒,建天子旌旗,出警入蹕,乘金根車,駕六馬,備五時副車,置旄頭云罕,樂舞八佾,設鐘鋋宮縣。王妃王子王女爵命之號,一依舊儀。

      丙辰,齊帝禪位于梁王。詔曰:

      夫五德更始,三正迭興,馭物資賢,登庸啟圣,故帝跡所以代昌,王度所以改耀,革晦以明,由來尚矣。齊德淪微,危亡薦襲。隆昌兇虐,實違天地;永元昏暴,取紊人神。三光再沉,七廟如綴。鼎業幾移,含識知泯。我高、明之祚,眇焉將墜。永惟屯難,冰谷載懷。

      相國梁王,天誕睿哲,神縱靈武,德格玄祇,功均造物。止宗社之橫流,反生民之涂炭。扶傾頹構之下,拯溺逝川之中。九區重緝,四維更紐。絕禮還紀,崩樂復張。文館盈紳,戎亭息警。浹海宇以馳風,罄輪裳而稟朔。八表呈祥,五靈效祉。豈止鱗羽禎奇,云星瑞色而已哉!勛茂于百王,道昭乎萬代,固以明配上天,光華日月者也。河獄表革命之符,圖讖紀代終之運。樂推之心,幽顯共積;歌頌之誠,華裔同著。昔水政既微,木德升緒,天之歷數,實有所歸,握鏡璇樞,允集明哲。

      朕雖庸蔽,暗于大道,永鑒崇替,為日已久,敢忘列代之高義,人祇之至愿乎!今便敬禪于梁,即安姑孰,依唐虞、晉宋故事。

      四月辛酉,宣德皇后令曰:

      “西詔至,帝憲章前代,敬禪神器于梁。明可臨軒遣使,恭授璽紱,未亡人便歸于別宮。”壬戌,策曰:

      咨爾梁王:惟昔邃古之載,肇有生民,皇雄、大庭之辟,赫胥、尊盧之后,斯并龍圖鳥跡以前,慌忽杳冥之世,固無得而詳焉。洎乎農、軒、炎、皞之代,放勛、重華之主,莫不以大道君萬姓,公器御八枿。居之如執朽索,去之若捐重負。一駕汾陽,便有窅然之志;暫適箕嶺,即動讓王之心。故知戴黃屋,服玉璽,非所以示貴稱尊;乘大輅,建旗旌,蓋欲令歸趣有地。是故忘己而字兆民,殉物而君四海。及于精華內竭,畚橇外勞,則撫茲歸運,惟能是與。況兼乎笙管革文,威圖啟瑞,攝提夜朗,熒光晝發者哉!四百告終,有漢所以高揖;黃德既謝,魏氏所以樂推。爰及晉、宋,亦弘斯典。我太祖握《河》受歷,應符啟運,二葉重光,三圣系軌。嗣君喪德,昏棄紀度,毀紊天綱,凋絕地紐。茫茫九域,剪為仇仇,溥天相顧,命縣晷刻。斫涉刳孕,于事已輕;求雞徵杖,曾何足譬。是以谷滿川枯,山飛鬼哭,七廟已危,人神無主。

      惟王體茲上哲,明圣在躬,稟靈五緯,明并日月。彝倫攸序,則端冕而協邕熙;時難孔棘,則推鋒而拯涂炭。功逾造物,德濟蒼生,澤無不漸,仁無不被,上達蒼昊,下及川泉。文教與鵬翼齊舉,武功與日車并運。固以幽顯宅心,謳訟斯屬;豈徒桴鼓播地,卿云叢天而已哉!至如晝睹爭明,夜飛枉矢,土淪彗刺,日既星亡,除舊之征必顯,更姓之符允集。是以義師初踐,芳露凝甘,仁風既被,素文自擾,北闕藁街之使,風車火徼之民,膜拜稽首,愿為臣妾。鐘石畢變,事表于遷虞;蛟魚并出,義彰于事夏。若夫長民御眾,為之司牧,本同己于萬物,乃因心于百姓。寶命無常主,帝王非一族。今仰祗乾象,俯藉人愿,敬禪神器,授帝位于爾躬。大祚告窮,天祿永終。於戲!王允執其中,式遵前典,以副昊天之望。禋上帝而臨億兆,格文祖而膺大業,以傳無疆之祚,豈不盛歟!

      又璽書曰:

      夫生者天地之大德,人者含生之通稱,并首同本,未知所以異也。而稟靈造化,賢愚之情不一;托性五常,強柔之分或舛。群后靡一,爭犯交興,是故建君立長,用相司牧。非謂尊驕在上,以天下為私者也。兼以三正迭改,五運相遷,綠文赤字,徵《河》表《洛》。在昔勛、華,深達茲義,眷求明哲,授以蒸民。遷虞事夏,本因心于百姓;化殷為周,實受命于蒼昊。爰自漢、魏,罔不率由;降及晉、宋,亦遵斯典。我高皇所以格文祖而撫歸運,畏上天而恭寶歷者也。至于季世,禍亂薦臻,王度紛糾,奸回熾積。億兆夷人,刀俎為命,已然之逼,若線之危,跼天蹐地,逃形無所。群兇挾煽,志逞殘戮,將欲先殄衣冠,次移龜鼎。衡、保、周、召,并列宵人。巢幕累卵,方此非切。自非英圣遠圖,仁為己任,則鴟梟厲吻,剪焉已及。

      惟王崇高則天,博厚儀地,熔鑄六合,陶甄萬有。鋒驲交馳,振靈武以遐略;云雷方扇,鞠義旅以勤王。揚旍旆于遠路,戮奸宄于魏闕。德冠往初,功無與二。弘濟艱難,緝熙王道。懷柔萬姓,經營四方。舉直措枉,較如畫一。待旦同乎殷后,日昃過于周文。風化肅穆,禮樂交暢。加以赦過宥罪,神武不殺,盛德昭于景緯,至義感于鬼神。若夫納彼大麓,膺此歸運,烈風不迷,樂推攸在。治五韙于已亂,重九鼎于既輕。自聲教所及,車書所至,革面回首,謳吟德澤。九山滅祲,四瀆安流。祥風扇起,淫雨靜息。玄甲游于芳荃,素文馴于郊苑。躍九川于清漢,鳴六象于高崗。靈瑞雜沓,玄符昭著。至于星孛紫宮,水效孟月,飛鴻滿野,長彗橫天,取新之應既昭,革故之征必顯。加以天表秀特,軒狀堯姿;君臨之符,諒非一揆。《書》云:“天鑒厥德,用集大命。”《詩》云:“文王在上,於昭于天。”所以二儀乃眷,幽明允葉,豈惟宅是萬邦,緝茲謳訟而已哉!

      朕是用擁璇沉首,屬懷圣哲。昔水行告厭,我太祖既受命代終;在日天祿云謝,亦以木德而傳于梁。遠尋前典,降惟近代,百辟遐邇,莫違朕心。今遣使持節、兼太保、侍中、中書監、兼尚書令汝南縣開國侯亮,兼太尉、散騎常侍、中書令新吳縣開國侯志,奉皇帝璽紱。受終之禮,一依唐虞故事。王其陟茲元后,君臨萬方,式傳洪烈,以答上天之休命!

      高祖抗表陳讓,表不獲通。于是,齊百官豫章王元琳等八百一十九人,及梁臺侍中臣云等一百一十七人,并上表勸進,高祖謙讓不受。是日,太史令蔣道秀陳天文符讖六十四條,事并明著。群臣重表固請,乃從之。


      譯文

      高祖武皇帝名衍,字叔達,小字練兒,是南蘭陵中都里人,漢朝相國蕭何的后代。蕭何生酆定侯蕭延,蕭延生侍中蕭彪,蕭彪生公府掾蕭章,蕭章生蕭皓,蕭皓生蕭仰,蕭仰生太子太傅望之,望之生光祿大夫蕭育,蕭育生御史中丞蕭紹,蕭紹生光祿勛蕭閎,蕭閨生濟陰太守蕭闡,蕭闡生吳郡太守蕭冰,蕭冰生中山相蕭苞,蕭苞生博士蕭周,蕭周生蛇丘長蕭矯,蕭矯生州從事蕭逵,蕭逵生孝廉蕭休,蕭休生廣陵郡丞蕭豹,蕭豹生太中大夫蕭裔,蕭裔淮陰令蕭整,蕭整生濟陰太守蕭轄,蕭轄生州治中副子,副子生南臺治書道賜。道賜生高祖已故的父親名叫順之,是齊高帝的族弟。因參與輔佐帝王創業,封爵臨湘縣侯。歷任侍中,尉太子詹事,領軍將軍,丹陽尹,賜贈鎮北將軍。

      高祖在宋孝武大明八年即甲辰年生于秣陵縣同夏里三橋的住宅。生下來就奇特異常,兩股之間二骨相連,頭頂突起,右手上有紋為“武”。皇帝到長大時,博學多通,喜愛謀略,有文武才干,世俗之輩和名流都推重贊許他。所居之室常像有云霧繚繞,人有經過的,心神則敬畏。

      出仕初任巴陵王南中郎法曹行參軍,升任衛將軍工儉的束合祭酒。王儉初次相見就十分看重他,對廬紅人蛆說:“這個躉郎三十歲之內就要做詩中,過此就貴不可言。”竟陵王子良設置酉皿官舍,招致有學問之士,高祖與選趣、謝跳、王融、蕭琛、范云、任防、陸便等一并在此交游,號稱八友。王融英俊清朗,見地和鑒別人才的能力過人,特別敬重高祖。常對其親近的人說:“統轄天下,一定屬于這個人。”屢經升遷為隨王的鎮西諮議參軍,不久由于為亡父守喪離職。隆昌初年,明帝輔政,起用高祖為寧朔將軍,鎮守壽春。服喪期滿,任太子庶子、給事黃門侍郎,入宮廷與臺省值班。因參與蕭諶等謀立天子的功勛,封爵建陽縣男,食邑三百戶。

      建武二年,北魏派遣將領劉昶、王肅統率軍隊侵犯司州,任命高祖為冠軍將軍、軍主,隸屬江州刺史王廣作為援軍。距離義陽一百多里時,大家因為北魏的軍隊強盛,畏懼猶豫沒有人敢進軍。高祖請命先行,王廣便分出部下精兵配隸高祖。那天夜裹便進軍,離北魏軍隊幾里遠時,徑直登上賢首山。北魏軍隊不知來了多少人馬,不敢逼近。黎明時,城裹人看見援軍到,于是軍隊出城攻打北魏軍的營柵,高祖統率所帶領的部隊從外面進擊。北魏的軍隊內外受敵,便放棄重圍撤走。戰罷,任命高祖為右軍晉安王司馬、淮陵太守。返回后任太子中庶子,領羽林監。不久,出外鎮守石頭。

      四年,魏帝親自率領大軍侵犯雍州,明帝命直擔前往援救。十月,到達襄陽,詔令又派遣左民尚書崔慧景統率眾軍,高祖與雍州刺史曹虎等都受其節制調度。第二年三月,慧景與高祖進軍行至鄧城,魏主帥率十多萬騎兵忽然來到。姜景驚慌失色,打算退兵,高祖堅決阻止他,不聽從,便急忙自撤。北魏的騎兵趁機攻打他,于是大敗。衹有高祖率軍抗戰,殺敵近百人,北魏的騎兵稍稍退卻,因而能夠列成隊形斷后,到傍晚才得以下船。慧景的軍隊死傷將盡,衹有高祖保全軍隊而回。不久任命高祖行雍州府事。

      七月,仍任持節、都督雍梁南北秦四州郢州之竟陵司州之郡諸軍事、輔國將軍、雍州刺史。遣一月,明帝逝世,東昏登位,揚州刺史始安王遙光、尚書令徐孝嗣、尚書右仆射跡、石將軍蕭坦之、侍中江祀、衛尉劉暄輪流在宮中值勤,逐日在奏章上簽署意見作為敕命批發。高祖聽說后,對母親的叔伯兄弟張弘策說:“朝政出自多家,是禍亂的緣由啊。《詩經》說:‘一國有三公執政,我們聽從誰的呢?’何況現在有六人執政,又怎么能成啊!仇怨若結成,將相互誅滅,當今避禍,衹有此地。勤勉地推行仁義,可以自然成為西伯。祇是弟弟們在京都,恐怕蒙遭世患,需同益州謀劃此事呀。”

      當時高祖的大哥蕭懿從益州罷官回來,隨后行郢州事,于是派弘策到郢州,向蕭懿陳述計謀道:“從前晉惠是個昏庸的主子,眾王爭奪權柄,于是九次興起內難,三次引來外寇。如今六位顯貴爭奪權柄,每人把持著王法,控制君主在公文上畫押,各人想獨擅威勢,極小的怨憤也結仇,按理將相誅殺。況且后繼的君主在東宮時本來沒有好的名聲,狎昵親近左右的人,胡蜂對人殘忍,總理萬機,便將放縱他的欲望,哪裹肯空據君位衹表示同意,將政務委任給朝廷大臣?相互猜疑日積月累,一定會興起大的誅殺。始安想成為趟倫,跡象已經顯露,跛足的人要登天,確實沒有這樣的道理。何況生性非常猜忌狹隘,祇會自取禍亂而已。所能居要當權者,衹有江柘、劉喧罷了。江柘懦怯不果斷,劉暄軟弱沒有才干,力薄任重必致敗事,翹足可待。蕭坦之胸懷猜忌,出言即傷人,徐孝嗣的才干不是頂梁柱石,任人操縱,如果矛盾激化禍亂興起,一定內外土崩瓦解。如今得以鎮守外藩,幸運圃謀安身之計,明智的人能從事物細微的變化中預見其先兆,不需良久。趁現今猜疑防范還未大興之時,應當召喚眾位弟弟及時聚集。晚點再相防備,拔足脫身便無路了。郢州縈繞著荊州、湘州,西面注入漠水、沔水;雍州兵馬,招致幾萬,虎枧其間,來觀察天下。時代太平社會安定就對本朝竭盡忠誠,時局大亂就為國剪除暴戾,可得以隨著世道的變化而進退自如,遣大約是萬全之策。如果不早點圖謀,后悔莫及呀。”蕭鯨聽了臉色改變,心裹卻不贊同。弘策回來,高祖便啟程迎接弟弟蕭偉和蕭儋,逭一年到達襄陽。于是暗地裹制造軍用器械,大量砍伐竹木,沉沒在檀溪之中,秘密地作為造船只的備用材料。當時所住的房屋常有青赤白黑黃五種顏色環繞,形狀有如盤伏的龍,其上紫氣騰空而起,形狀如傘蓋,望見者無不以為奇異。

      永元二年冬季,蕭懿被害的消息傳來,高祖秘密召來長史王茂、中兵呂僧珍、別駕柳慶遠、功曹史吉士瞻等謀劃。計定之后,十一月乙巳在官署辦公的廳堂召集僚屬,對他們說:“從前武王在孟津會盟,都說‘殷紂可以討伐,。如今昏庸的君主惡貫滿盈,竭力施虐極端殘暴,誅減殺戮朝廷賢臣,很少留下其后裔,使生民涂炭,是上天的旨意要誅殺他。你們要同心疾惡,一道舉義起事,獲取公侯將相的地位,的確就在此曰,各位立功盡效吧,我絕不食言。”遣一天樹立起義大旗。于是招收聚集得到帶甲士兵一萬多人,戰馬一千多匹,船只三干艘,起出檀溪中的竹木裝建成戰艦。

      先前,東昏任命劉山陽為巴西太守,配備精兵三千人,派他前往荊州依隨行事蕭穎胄去襲擊襄陽。高祖知道他們的謀劃,于是派遣參軍王天虎、龐慶國到江陵,致書各州府。山陽西上時,高祖對眾將領說:“荊州本來畏懼襄陽人,加上唇亡齒寒,自有傷弓之鳥般的危急感,難道不會暗中贊同我嗎?我若統荊州、雍州之兵,掃蕩平定束夏,就是韓信、白起再世,也不能把我奈何。何況是以無足比量的昏庸之主,役使的那幫近侍左右傳達旨意的人呢?我能讓山陽到荊州,便立刻被殺,諸位試著觀看如何。”山陽至巴陵時,高祖再命天虎攜書信給穎胄兄弟。待他離去后,高祖對張弘策說:“用兵之道,攻心為上。攻城次之,心理戰為上,兩兵交戰次之,今天就是這樣的。不久前派天虎去州府,人人都得到書信。這次乘驛馬非常火急,衹有兩封書信給行事兄弟,說‘天虎當面陳述,;等問及天虎卻沒有什么所說的,行事不能知道什么,不容隨便胡說。天虎足行事的得力親信,他聽到后一定認為行事和天虎共同隱瞞了什么事情,于是人人生疑。山陽被眾人口舌迷惑,對他們心起猜疑,于是行事進退無法自明,必定陷落我的計謀之中。這是馳送兩封空函而決定了一州的命運呀。”山陽到達江安,得知這一情況,果然猜疑不西上。穎胄非常畏懼,便斬殺天虎,將首級送給山陽。山陽相信了他,帶著幾十人馳馬進入,穎胄埋伏甲士將他斬殺,把首級送給高祖。并稟告推尊南康王為帝的計議,且說:“時候不利,應當等到來年的二月;就匆忙進軍的話。恐怕不是帝王對戰事的謀劃。”高祖答道:“如今披甲待敵者十萬,糧草軍用很快自行窮盡,況且所憑據的道義之心,為一時的驍勇敏銳,日久事多,還是怕生猜疑懈怠;如果屯兵百日,必生悔恨。若童兒背離,則大事不能成功。如今太白星出現在西方,依仗道義而行動,有天命有人謀,有什么不利?計劃已經確定,怎能中途停止?從前武王討伐殷紂,行動有逆太歲,還需等待什么年月嗎?”竟陵太守曹景宗派遣杜思沖勸說高祖迎接南康王建都襄堡,等正定了帝位,然后進軍,高祖不聽從。王茂又私下對張弘策說:“我侍奉節下,義無猶豫可言;然而現在將南康置于他人手中,他人就可挾天子以令諸侯,而節下前去便會被人使喚,這難道是亂世之計?”弘策向高祖說起逭事,產祖說:“假使前途大事不成功,還要良莠貴賤同歸于盡;如果功業能建成,威懾四海,號令天下,誰敢不順從!哪襄是平庸無能受人擺布?等到了石城,將當面曉諭王茂、曹景宗。”在沔水以南建立新野郡,用來聚集新近歸附的人。

      三年二月,南康王屬相國,任命高祖為征束將軍,配給鼓吹一部。戊申,高祖從襄陽出發。留下弟弟蕭偉鎮守襄陽城,總理州府事宜,弟弟蕭儋鎮守壘城,府司馬莊丘黑鎮守樊城,功曹史吉士詢兼長史,白馬戍主黃嗣祖兼司馬,都縣令杜永兼別駕,小府綠事郭儼主掌轉運糧餉。向京都發布檄文道:大道不會常常平夷,時世也不能永久太平,險阻輿通達相襲,陰晴明暗非一,都是經歷艱難困窘而后通達順利,資助憑藉太多反而難以開啟圣人。因此昌邑背德,孝宣興起,海西亂政,簡文登升,都是擴大了先人的事業開創基業,繼承發揚了上天的使命,這些道理應驗于以前的經典,事跡昭著于過去的簡策。

      殘暴無道眾叛親離的統治者擾亂綱常倫理,毀棄君王之德,奸惡邪僻之人淫逸放縱,隨著時間的推移而愈加嚴重。在小兒去發之年就揉和進了殘虐的品質,幼年的時候就植入了兇險的性格。猜忌兇毒,處處顯明,暴戾昏荒,遇事而發。從新死的皇帝告知病危時,欣喜之容色就早早呈現,帝王的棺槨還未下葬,就面無哀傷的顏色,歡快娛樂游玩宴飲,超過平常,奇裝異服,愈加極盡美好綺麗。至于選取妃嬪,姊妹無別,招待用的盥洗用具,姑侄莫辨,妃嬪住地有商販之名,美女著兵戎之服。至于形體裸露。內衣外穿,斫殺其間,以此作為取笑快樂。放肆淫蕩,驅逐棄置郊野。老弱流離,士女涂炭。途中分娩盈路,車運尸首滿道,母親來不及懷抱,子女無暇哭泣。搶劫擄掠,日夜不停。晝伏夜游,從不休息。酗酒荒淫,酣歌酒店。寵幸縱恣愚蠢的小人,昏亂迷惑于邪惡的奸臣。梅蟲兒、茹法珍是奴婢小于,獨斷威權,減除忠良,屠殺大臣。劉鎮軍有舅父之尊,盡忠奉國;江仆射有外戚之重,竭誠事上;蕭領軍為同宗遠親,志在堪當國家重任;徐司空、沈仆射為仕宦之家,眾人所屬望。有的是甥舅之情,有的是淳和有功勛,有的是艱難時忠誠昭著,有的是為了王室奔波勞苦,都受到了遣韶重托,共同參與帝王臨終交付的國家大事,祭送死去的君主事奉新立的帝王,一起竭盡心力。應該是福澤充溢當時,福運隆盛及于后代;然而一時被滅,孩童不留。人與神怨氣郁結,路人嘆恨。蕭令君忠正建立功勛,誠信貫通陰陽二界。從前寇賊似鬼魂游動不定,南鄭被逼危險時,他拔刀刺山飛泉涌出,使孤城大振。到長江中游一帶違命,侵犯京城時,謀略皇宮,指示眾帥,減除兇敵,清我王法。崔慧景奇襲敵人的先鋒部隊迅疾駭人,交戰于宮闕,武卒喪魂,義士奪膽,投遞名帖降服歸順,家家戶戶交相奔走往來不斷,背送糧食如影隨形,愚人智者競相前往。又誓師江南,奮不顧身,獎賞激勵義兵,如閃電突襲強敵,消滅元兇,用來鞏固皇帝的基業。功勞高出齊桓、晉文,勛業超過伊尹、呂尚;卻勤勞謙恭自我反省,理事昭明心跡,功成身退,不求榮盛美滿。沒有聽說有所推崇獎勵,反而大禍迅速降及,詢問稟告神靈,誰不為之感到冤屈悲痛!而且群惡違命,惡人懷毒,還派劉山陽驅策煽動逃亡的罪人,招集威逼亡命之徒,暗中圖謀密劃,計劃突然襲擊。蕭右軍、夏侯征虜忠誠果斷為平素之舉,正義之色現于顏面,奇謀大振,被隨手斬首懸掛示眾,淫逸過度則天降之以禍,罪惡不能寬容當遭殺戮。至于違背禮教,損害教化虐待人民,仰射天神伏彈路人,比這還善,剖挖孕婦胎兒斬斷人的膽骨,較之不酷,竭盡天下之竹,不足以言眬其過,窮盡山野之兔,不夠書寫其罪。從蒙昧以來,圖書所記,昏君暴主,沒有如此厲害的了。

      既然入神乏主,宗廟社稷臨近危險,海內怨恨沸騰,民眾動亂,百姓恐懼,如牲畜崩摧其角那樣,黎民仰望期待,投足無地。幕府荷蒙前朝恩寵,理應休戚與共,上懷托付之重任,下念兄弟之悲痛,哪裹能臥薪引火,坐觀傾覆!皇上出自高宗,特別傾注慈愛恩寵,光明比并日月,純潔輝耀神靈。祥瑞啟始大龜,符合立為國君之征兆,鎮守陜地,德化傳市西夏,嘻歌獻奉,百姓樂意擁戴。右軍蕭穎胄、征虜將軍夏侯詳都齊心擁戴,就建宮于從前的楚地,天地人再次清朗,九州更新,太平國運,由此復始,太平盛世,在于此時。然而皇帝仁德盡管彰顯,天下未定,元兇未除,去京都之路仍然阻塞。仰領帝王謀略,率兵前行開路。當天派冠軍、竟陵內史曹景宗等二十位軍主,執長稍之士五萬,良馬成群,勇士爭先,駿馬并驅,步出橫江,直指朱雀。長史、冠軍將軍、襄陽太守王茂等三十位軍主,戈船七萬只,順流而下如閃電出擊,進兵控制險要,斜趨白城。南中郎諮議參軍、軍主蕭偉等三十九位軍主,巨履行駛疾速,劈波斬浪,旗鼓八萬,迅速聚集石頭。南中郎諮議參軍、軍主蕭儋等四十二位軍主,雄師之士,披甲持盾的士兵十萬,順流馳船,突襲占據新亭。益州刺史劉季連、梁州刺史柳談、司州刺史王僧景、魏興太守裴師仁、上庸太守韋壑、新城太守崔僧季,都敬遵英明的韶令,奉天命而懲罰。蜀郡、漠中的果敢精銳之師,順流而下;淮河、汝水流域的頑強勇敢之士,望波急馳。幕府統率勇猛之師,驍勇百萬,備辦兵器良弓,駐扎兵馬,鳴金震地,擊鼓喧天,白刃曜日,紅旗染紅天地,方舟綿延千里,連續不斷相繼進發。蕭右軍具有制定遠大宏偉謀劃的上等才能,兼備文武,英明的謀略高遠,執掌權柄挽救世道。擁有荊南之眾,督率四方之師,弘揚贊助中樞,奉事拱衛御駕。帥旗所指,威力無窮,昂首闊步,聚集建業。黜除放逐愚蠢而狡詐的小人,與海昏行對等之禮,肅清京郊,平定國都。猶如崩泰山而壓螞蟻的巢穴,決河水而注火后的灰燼,哪襄有不消滅的呢!

      如今被誅戮的,祇有梅蟲兒、茹法珍罷了。諸位都是世家子弟身居高位為人楷模,功勛載綠王府,卻都向奸黨低頭屈服,受到兇惡淫威的控制。如能順應時變立功,轉禍為福,共同對著黃河、五岳立誓,便可永享高貴地位。如執迷不悟,違抗王師,大軍一到,處罰不赦,正是所說的火燒高原。芷和蘭等香草一同泯減。努力爭取多福,不要留下后悔。賞罰之刑律,有如指著河水立下的

      誓詞信守不移。

      高祖抵達竟陵,令長史王茂與太守曹景宗為先頭部隊,中兵參軍張法安鎮守竟陵城。王茂等抵達漢口,部隊輕裝渡過長江,進逼郢城。其刺史張沖布陣據守石橋浦,義師輿之交戰不利,軍主朱僧起戰死。眾將領謀議將聯合部隊包圍郢城,分派軍隊去襲擊西陽、武昌。高祖說:“漢口長不過一里,練習射箭的場所交錯,房僧寄用重兵固守,與郢城人互相呼應。如果所有的部隊一起前進,敵賊一定斷絕我軍后路,被阻住,就后悔不及。現在將派王茂、曹景宗諸軍渡過長江,和荊州的部隊會合,用來進逼敵賊的營壘。我從后面包圍魯山,用來保障沔水、漢水的暢通。鄖城、竟陵之間征收的稅粟,可兩船相并裝載順流而下;江陵、湘中的士兵,可旗幟相連浩浩蕩蕩隨即開到。糧食已足,軍隊漸多,包圍兩座城池,將不攻自破,天下之事,躺著就可獲取了。”眾將領都說“好”。于是令王茂、曹景宗率軍渡到對岸,進駐九里。那一天,張沖出軍迎戰,王茂等攔擊,大敗他,敵賊都棄甲逃走。荊州派冠軍將軍鄧元起、軍主王世興、田安等幾千人,在夏首與大軍相會。高祖修筑漢口的城池以防守魯山,令水軍主張惠紹、朱思遠等在江中游弋阻截,禁絕郢城、魯山二城的往來信使。

      三月,便令元起進軍占據南堂西睹,田安之駐扎城北,王世興駐扎曲水故城。逭時張沖死去,其部眾又推戴軍主薛元嗣和張沖的長史程茂為主帥。

      乙巳,南康王在江陵登上帝位,改永元三年為中興元年,遙廢束昏為涪陵王。任命高祖為尚書左仆射,加官征束大將軍、都督征討諸軍事,假黃鐵。西臺又派冠軍將軍蕭穎達率兵輿大軍相會。遣一天,元嗣的軍主沈難當率領幾千只快船,橫渡江水來戰,張惠紹等將其擊敗,全部擒獲他們。

      高祖出噠,令王王茂、蕭穎達等進軍逼近郢城。元嗣的士兵因戰事非常疲勞,不敢出戰。眾將領想攻打,高祖不許。

      五月,東昏派寧朔將軍吳子陽、軍主光子衿等十三支軍隊援救郢州,進據。

      六月,西臺派衛尉席闡文慰勞軍隊,帶來蕭穎胄等的計議,對高祖說:“現在駐兵兩岸。不集合部隊包圍郢城,平定西陽、武昌,攻取江州,這種機會已經失去;不如向北魏請求救援,與北方聯合,仍是上策。”高祖對闡文說:“漢日路通荊、雍,通貫秦、梁,運輸糧食積蓄儲備,依從逭裹的訊息,所以兵壓漢口,聯絡幾州。現在如果合兵圍城,又分兵前進,魯山必定阻斷迺丞通路,正是所說的扼住喉管。如果糧運不通,自然會分離潰散,還說什么持久?鄧元起近來想率三千兵馬前往平定尋陽,他如歡然醒悟,一個酈生就足夠了;如果敵賊抗拒王師,固然不是三千兵馬能攻下的。進退沒有憑據,未見能行。酉墜、亙過,攻取就要得到,得到就應鎮守。鎮守兩城的人數不下萬人,糧食儲備與此相當,但終究沒有地方可出。如果賊軍有上來的,萬人攻打一城,兩城一定不能相互援救。如果我分兵響應援救,便兩頭都弱;如果不分兵,孤城一定陷落。一座城池淪陷之后,眾城池將相繼土崩,天下大事從此完了。如果郢州攻克之后,順流席卷而下,西陽、武昌,自然望風披靡,怎么能分兵散眾,自己遺留憂患!而且大丈夫舉動,言語沉著順應時運;何況擁有幾州兵馬用來誅伐群小,如河水傾瀉注火,哪有不減的?豈容北向求救,自示其弱!他們未必能信從,空留下我不好的名聲而已。這是下計,是什么上策?您替我轉告鎮軍:前面的軍隊攻取,衹是托付而已,事在眼裹,不患不捷,依仗鎮軍安定鎮撫而已。”

      吳子陽等進軍武口,高祖于是令軍主梁天惠、蔡道占據漁湖城,唐修期、劉道曼駐扎白陽壘,對夾兩岸而等待他。子陽又進軍占據加趔,郢拯三十里,傍山帶水,建筑營壘柵欄用來自固。疊山城主慶擅晝死后,眾人又推戴助防玨鑾擔替代他。七月。高祖令王茂率軍主曹仲宗、康絢、武會超等秘密出兵偷襲加湖,將逼迫子陽。水干涸不能通行船艋,當夜暴漲,眾軍乘船齊進,擂鼓吶喊攻打,敵賊很快大敗,子陽等竄逃奔走,部隊全部沉溺長江。王茂將殘余俘獲回來。于是郢城、魯山二城兩相對視而喪失了銳氣。

      先前,東昏派冠軍將軍陳伯之鎮守江州,作為子陽等人的聲援。高祖于是對眾將領說:“征討未必需要實力,所定奪的是威名而已。現在加湖之敗,誰不。陳虎牙是伯之的兒子,狼狽逃跑回去,他們中間的人心,理當畏懼,我認為九江傳布檄文就可以平定了。”便令搜查所獲的俘虜,得到伯之的幢主蘇隆之,厚加賞賜,讓他傳達使命給陳伯之。魯山城主孫樂祖、郢城城主程茂、薛元嗣相繼求降。起初,郢城封閉時,將領及佐吏文武官員男女人十多萬,染上流行性傳染病腳氣病而死的人占十分之七八,等城門打開后,高祖都加以哀憐撫恤,那些死了的令供給簡陋的小棺材。

      先前,汝南人胡文超在濕陽起義,請求征討義陽、安陸等郡來主動效命,高祖又派軍主唐脩期進攻隨郡,并攻占了它。司州刺史王僧景派兒子貞孫來作人質。司州管轄一帶全部平定。

      陳伯之派蘇隆之覆命,請示不便進軍。高祖說:“伯之此番言語,表示心中遲疑不決,在他猶豫時,趕緊前往逼迫他,他無計可施,一定不會暴亂。”于是令鄧元起率軍,當天順流而下。八月,天子派黃門郎蘇回慰勞軍隊。高祖登船,令眾將領依次上路前進,留下上庸太守韋散鎮守郢城,行州事。鄧元起將到達尋陽,陳伯之仍然疑懼,便收兵退保湖口,留下他的兒子虎牙鎮守盆城。高祖到來時,才收起甲衣表示歸順請罪。九月,天子詔令高祖平定束夏,并可相機獨斷行事。這一月,留下少府、長史鄭紹叔鎮守江州城。先頭部隊駐扎蕪湖,南豫州刺史申胄棄守姑孰逃跑,到這時大軍進入占據了它,并派曹景宗、蕭穎達率騎兵步兵進軍駐扎江寧。東昏派征虜將軍李居士率步兵迎戰,景宗將他擊退。于是王茂、鄧元起、呂僧進軍占據赤鼻邏,曹景宗、陳伯之作為機動部隊。這一天,新亭城主江道林率兵出城作戰,眾軍將他在陣地上俘獲。大軍駐扎童啦,令王蘆進軍占據壟球,曹景宗占據皂莢橋,鄧元起占據道士墩,陳伯之占據籬門。道林余部退守浮橋以南,義師進逼他們,接著又潰散逃走,退保朱爵,憑藉淮河來鞏固自身。當時李居士還占據著新亭壘,請示東昏焚燒南岸的村舍用來開辟戰場。從大航以西、新亭以北的地區。已蕩平了。

      十月,東昏的石頭軍主朱僧勇率水軍二千人歸順投降。束昏又派征虜將軍王珍國率軍主胡虎牙等在浮橋南面的大道布陣,全部配備精兵利器,猶有十多萬人。宦官王倀子手執白虎幡督率眾軍,又開拆浮橋背對河水,以斷絕歸路。王茂、曹景宗等夾擊直趨敵軍,將士們都殊死而戰,無不以一當百,擂鼓吶喊震撼天地。珍國之軍,頃刻土崩,投入淮河死的,尸體積累得和浮橋一般高,后來的踩在上面渡過,造時在朱爵的各軍望見后也都潰散了。義師追趕到宣陽門,李居士率新亭壘、徐元瑜率束府城投降,石頭、白下各軍都在夜裹潰散。壬午,高祖鎮守石頭,令眾軍包圍六門,束昏焚燒門內的所有房舍,驅逐逼迫營舍、官府裹的人全部進入城中,有部眾二十萬。青州刺史桓和欺騙東昏要出城作戰,趁機率軍來降。高祖令眾軍繞城筑起長長的工事。

      起初,義師進逼時,東昏派軍主左僧慶鎮守京口,常僧景鎮守廣陵,李叔獻鎮守瓜步,到申胄從姑孰逃歸時,又讓他駐守破墩作為東北方面的聲援。到這時,高祖派使者曉諭他們,都率軍投降。于是派弟弟輔國將軍蕭秀鎮守京口,輔國將軍蕭恢駐守破墩,堂弟寧朔將軍蕭景鎮守廣陵。吳郡太守蔡夤棄郡奔赴義師。

      十二月丙寅早晨,兼衛尉張擔、北徐州刺史王珍國斬殺東昏,將其首級送給義師。高祖令呂僧珍指揮軍隊封閉宮府倉庫和圖書,收捕婢妾遙妃及叛黨王晅之以下四十一名屬官,全部誅殺。宣德皇后命廢除涪陵王為東昏侯,依照東昏侯舊例。任高祖為中書監、都督揚南徐二州諸軍事、大司馬、錄尚書、驃騎大將軍、揚州刺史,封爵建安郡公,食邑一萬戶,給予持有紋飾劍的武士四十人,黃鐵、侍中、征討諸軍事諸職依舊;依照晉朝武陵王司馬遵秉承帝意相機行事的舊例.

      己卯,高祖入駐閱武堂。下令道:“皇室不幸,遭此禍亂,禍害延及動物和植物,災難遍布人和鬼神,社稷宗廟傾危,搖搖欲墜。我出身皇族,備受先帝的照顧,受任邊疆,聘職遼方,回首亂世無所歸依的民眾,痛心之事歷歷在,因此依順自己尊奉君主之情,激勵自己舍身忘生之志。盡管國運重升,帝令有繼,然而獨夫惡行肆虐,正熾盛京城。奮起操戈,消滅多難。暴政橫行,為日已久,同惡相助,相信不是一族。仰受朝廷之命,專任征伐,想灑播皇帝恩澤,廣布天下。所有那些負罪的,都準予改過自新。可以大赦天下;衹有王晅之等四十一人不在赦免的規定中。”

      又命令道:“確立君主,不是役使他物以養生;而要極其顧恤人民疾苦,怎能縱恣在上而肆虐。被廢的君主毀棄綱常,自絕宗廟。極端兇殘悖逆,歷代記載所不曾有。賦稅不一,苛刻殘酷益發顯明。土木披服高貴的絲織品,糧食喂養狗馬,征發平民,充任修造。寒來暑往流離失所.加上瘟疫,棄尸溝壑,沒有誰來救恤,朽肉枯骸,填喂了烏鴉和老鷹之腹。加上天災人火,多次焚毀皇宮,官府衙署,尺椽不留,悲傷超過《黍離》之嘆,哀痛倍于《麥秀》之詠。于是使萬民離心,疆界侵弱,這些人有什么罪,遭此涂炭現在晦明交替運轉,大道公然推行,想往治世之民,今天因其來而得以在困苦中蘇息。辱以寡德薄才,正當權臣,盡管國運已到中興,然而艱難如同草創時期,想著闡發皇帝的美德,幫助他除舊布新。凡是昏亂的制度、錯誤的賦稅、苛酷的刑罰、過度的勞役,外可詳察以前的源流,全部都蕩除干凈。那些負責守護者散失的,各種損耗的,精密地設立科目,都遵循原來的法則。”

      又令道:“永元末年,朝綱失統。政令實出于多家,有殊衛文之代;權力下移,事同曹恭之時。于是使管領太監的有老翁老婦之稱,高安有效法唐堯的旨令。受賄斷案錢財賣官,占山據澤,興革取舍之機,成為卑賤之流。直道正義,壓制多年,懷冤有理,不知向誰申訴奸吏趁機,肆意獨斷。難道衹是賈生流淚、許伯哭時而已啊!現在氣運更新,政刑適當,矯正改變相沿而成的弊端,實在今日。可全面檢查尚書眾官署,束昏時期眾爭辯失理以及主管者停輟不及時施行的,嚴格加以審理,根據事情討論后將處理意見向皇帝奏報。”

      又下令,在義師中獻身疆場以及因疾病死亡的,都加以收葬,收容撫恤他們的遺孤。又令道:“朱爵之捷,叛黨送死的,特別準許家人殯殮埋葬;如果沒有親屬,或是貧苦人家的,兩縣的長尉即為掩埋。建康城內,不明白天命,自取覆滅的,也同此則。”

      二年正月,天子派兼侍中席闡文、兼黃門侍郎樂法才慰問犒勞京都。追贈高祖祖父為散騎常侍左光祿大夫,父親為侍中丞相。

      高祖下令道:在上者能以德化民,則民之向化猶風吹草伏,世風的浮薄與淳厚,常由此興。從永元失德后,書籍未記,窮兇極惡,怎可勝言。不久玉飾的宮室中與外勾結,巍峨的宮殿裹聚斂財物,奇技淫巧怪異服飾,都是未曾見過的。主上驕傲臣下殘暴,淫亂奢侈競相爭逐。國家政權,盡移寵信。賣官售爵,賄賂公行。都是豪華的住宅,通達的大道,高臺巨室。藝妓歌舞起伏,與和戎禮賜相等;珍奇美味百種,與達官貴族相同。愚民因襲,浸染成俗。以艷麗為驕傲爭勝媲美,以絢麗為夸耀追逐爭高。竟至市井之家,穿著貂皮狐裘駕馭車馬;工商之士,穿戴高貴的絲織品。日落到其夜宿處,半夜不回,拂曉早朝時,待至清晨。皇上起興國運,開始勵精圖治,雖說是繼承帝業,幾同創立變革。況且過度的花費之后,接著舉兵,巨橋、鹿臺,損耗罄盡不一。我蒙恩辱列權臣,務在肅清混亂局面,思念怎樣對上敬承皇朝寢服厚帛儉素之旨,在下激勵自身鹿裘不完生活簡樸之義,改弦更張,去掉浮華雕飾之俗使之重返質樸。如果不是用來供奉祭祀的谷物,修飾官服禮服,學習禮樂之制,整治兵器武備的話,此外各種花費,一律禁絕。帝王府庫宮廷內府,量度減免。宮廷置備女官人數,《大予》禁絕鄭地、衛地樂音。其問有可以作為官吏表率,百姓榜樣,吃粗劣的食物穿簡陋的服裝的,請從我開始。加以眾多才士同跡,九卿六部的官員共事,如能人人務求儉樸奉公,競相省察約束自己,移風易俗,差不多一年就會有成效。從前毛蚧在朝任職時,士大夫不敢美衣甘食茍且偷生。魏武感嘆道:“我的法令不如毛尚書。”我盡管德操不如以往的賢者,卻任重于有德行學問的前輩,實望眾多賢士理解我的這種心意。外廷官員可詳細地制定法規。戊戌,宣德皇后臨朝聽政,入居皇帝召見大臣和處理國事之處。任命皇帝為大司馬,解除開府承制之官,百官極其恭敬有如從前。詔令晉升高祖為都督中外諸軍事,可以佩劍不脫鞋上朝廷,進朝廷時不需疾步而前,朝拜時贊禮的人不直呼其名。加賜前后部羽葆鼓吹。設置左右長史,司馬、從事中郎、掾、屬各四人,并照舊征召任用人,其余全部如前。詔令道:日月光耀天空。高而明亮所以表彰道德;山岳突起大地,柔而廣博所以成就功業。因此能萬物生出而藉以發生開始,江河湖海匯聚而不泄漏。天地以正道示人,代之以賢人。所以七輔、四叔,致無為之術于軒韓、少吳;豕韋、大彭、齊桓、晉文,平定衰亂于殷朝、周朝。大司馬為上天賦予,自身與圣人齊等,文治遍及水火金木土谷六府和正德、利用、厚生三事,武功包括禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和眾、豐財等七種德行。敬思起始,美善之道早立,忠誠昭著于艱難之時,功勞參與帷幄運籌,賜子辟土,為常人楷模。明帝登位建年號建武時,邊境上的爭端屢興。您放下書本停止講學,規劃治理四方。司州、豫州危急,樊城、漢中險危,在沔水之畔覆滅強寇,在鄧地水濱斃倒胡馬。開建永元年號時,群小作難,獨斷威勢擅自施虐,毒害廣被具有靈性的人類,普天之下憂心戒懼,性命危在頃刻。厄運終有期限,神謀挺出,首定重大決策,更新國運。奮起盡力王事,順流閃電出擊,魯城之敵云散,夏地水濱之賊霧消,加湖眾盜,一鼓作氣滅盡,姑孰強寇連旗,瞬間冰釋。獲得新壘如拾取草芥,傾覆朱爵猶掃去灰塵。雷轟電擊宮外驚駭,禁內傾覆,其余的小丑小蛀蟲,以及小幼蟲一定消滅干凈。怨敵已沒,解民倒懸,百姓拍手歡欣,由近及遠。京城一帶太平和睦,京畿之外肅靜安寧,解除暴虐之綱,布施寬柔之政。累積的弊病極端的昏亂,一時清除,聲威教化使邊遠之地潛移默化,不愁不遍及。即使是伊尹擁持美德,姬旦光耀四海,與此相比也不及啊。

      從前呂望輔佐圣明的君主,還享有征討可達到的四境界限的王命;文侯建功平后,尚且承蒙二弓的賞賜,何況對于品德高尚的元勛,超越了自古以來的賢者。百姓恐懼,期待您來解決他們的生存問題,解救他們的現狀,拯救他們將被斬殺的命運,旌表間里以彰功德以及為死者墓前刻石以揚其善,都不能與此相比;大轄和渠門,已停止不授,回顧從前的準則,不忘終祿。斟酌事宜不拘陳規決定恭敬地提高國家大典的賞格,以此來合乎眾望。將您進職為相國,總理百官,任揚州刺史;分封十郡為梁公,周備九錫之禮,加授璽綬和遠游冠,地位在眾王之上,加授相國綠娘綬。任驃騎大將軍照舊。依舊為梁公置立百官。

      策令道:天地寂寞,寒暑更替運行,天地人并用,扶持造就人作為寶貝,所以能夠使萬物受自然之滋潤而運動變化其形體,敬代天的職任。令人敬重信服的重臣,順應機運的俊杰,裁制天地之功,深合神圣之德。撥亂反正,濟世寧民,使榮耀美盛于清明政治,使功業大振于邊地遠方,即使伊陟治理使王室安定太平,姬公有此重大的訓導,但比起這些也不如呀。現在將授您策命,請敬聽我令:天降不幸,難聚皇室,世祖以美好清明早逝,世宗以仁德不繼,高宗嗣后,帝位不長,雖然早晚勞苦,但不能使昌盛太平遍布天下。繼位的君主昏憤暴虐,有書記載以來不曾見過。國家政權,委任群妖。剿殺忠臣賢良,誅減三公宰輔,含冤抱痛,活著的人死亡殆盡。這樣的事情確實不少,并且專斷國命。顰笑招災,小怨及禍。嚴酷的刑罰狠毒的賦稅,流離失所比比皆是,普天之下哀愁怨苦,無立身之地。引頸自殺的冤屈者,在道路兩邊的樹上相望,無論遠近,號天泣地無處相告。您藉昏明之時,順萬民之愿,率領公卿百官,輔佐促成國運中興,宗廟社稷之危已經安固,天人之期望得到滿足,這實在是您系結我絕斷之綱維,對皇家的大恩德啊。

      永明末年,邊境爭端大起,荊河地方長官招致西戎,長江、淮河之敵侵擾威逼,情形如同踩踏虎尾一樣危險。您獻言本朝,輕兵往襲,執長策拴縛敵人,制敵于掌中。排除危難冒著風險,剛柔交用,安定一方,即成藩國。這又是您的一大功勞。從前在隆昌年間,大業已凋敝,高宗深為社稷打算,將行變通之道。您謀立天子于帷帳之中,激勵顯揚大節,廢帝立王,謀略深著。這又是您的一大功勞。建武時發揚帝業,謀略雖然遠大,戎狄入侵,進犯關塞,司部危逼,淪陷指日可待。您整飭部隊從外征討,輕兵疾進,交兵接戰,如閃電出擊風掃落葉,挫敗強寇滅敵精銳,使敵尸填塞流遍布原野,捉俘虜于皇宮,獻敵耳于海島,焚燒敵營毀滅帳幕,使賊軍號哭歸附。這又是您的一大功勞。樊城、漢中危險急迫,插著鳥羽的緊急軍事文書接連不斷而來。您急速召開誓師大會,稟受命令前往征討,但軍機軍政,不由自己決斷,好的謀略,被抑制而遭否決。鄧城之戰役,胡人兵馬突然來臨,主帥潛回,不相告知,丟棄軍隊,喂食虎口。您南收散兵,北御兇猛的敵騎,保全部隊車輛并行,按路徐行而回,拯救我邊境危險,重新獲得安定。逭又是您的一大功勞。漢南遠弱,強寇當前,兵糧缺乏,器甲無遣。您開始鎮守一方,憑藉現有資源而不依賴,整飭部隊訓練士卒,狩獵習武有條不紊,使我危城,反為強鎮。這又是您的一大功勞。永元作為年號時,人民無歸的亂世來到,雖然廢除束昏有法度可依,但左右朝政的大臣發難。您首倡大議,擁立皇上,道義超過同鄉綸氏,勛業高于代王之人,以太平代替動亂,使黑暗變作光明。這又是您的一大功勞。文王之風教,雖然廣布長江、漢水流域,但京都動蕩,被洪流覆沒,句吳、于越,筑巢于帳幕之上也不能喻其危險。您奮起征戰萬里,一心為了解救危難,仁德之聲延及之處,沒有不善美的。逭又是您的一大功勞。魯城、夏水之畔,阻據中游,登山頂筑建營壘,繞川流自我加固。您抵御此烏合之眾,馳騁這危險之地,駐扎軍隊披甲待敵,寒暑交替,我軍出征歷時長久,兵士忘卻回歸之愿,用遠大的謀略經營,用長久的計策統御,兵力沒有微小的耗損,戰爭沒有濫用武力,像登臨華山作為城郭一樣的險固,也都相繼占領。這又是您的一大功勞。這幫群兇,同惡相助,沿著長江憑藉險要,如螞蟻般聚集加湖。盤據水路和陸路,謀求援助夏首,戰艦,立即瓦解潰散。這又是您的一大功勞。奸妖震驚,復懷舉兵,您在長江流域湖北、江西一帶積蓄兵力,打算救援王朝。您威勢直指,勢逾風馳電掣,軍隊小臨,全州臣服。造又是您的一大功勞。姑孰居沖要之地,靠近京都一帶,兇惡的匪徒緊密聚結,斷絕阻塞水路。您率偏師啟程,大的艦隊繼至,兵威所震之處,敵人望旗自駭,焚毀舟船放棄壁壘,卷甲夜遁。這又是您的一大功勞。群小猖狂,志在決一死戰,像野豬一樣奔突竄擾淮水之濱,武裝的騎兵盛多如云。.您于是命令勇敢出眾的人,隨機軀馳精銳,氣冠版泉,勢逾洹水,追擊逃亡的敗兵,全部占有四通八達的津渡,熊耳媲峻,也不足以比擬,睢水不流,又怎能企及。這又是您的一大功勞。瑯邪、石首,山屏障環繞險峻堅固,新壘、束墉,等同金城湯池。憑恃險要防守,兵糧兼備,風激電駭,無不震動恐懼,城堡崩塌成溝土,此時還在。這又是您的一大功勞。專斷橫行的統治者昏亂兇狠,憑據城池無所畏懼,鐘鼓聲聲,仍傲慢有余。親近這邪妖,猜忌那忠臣,兇頑奸猾之徒利用這些,將肆行誅族。您秘密運籌奇謀,暗中通行大略,忠心勇敢之眾,得以施展效力,就是載主帥白旗到宣室,也不能與此相比。遣又是您的一大功勞。

      您有拯救萬民的功勛,加上具有美德,從一開始就砥礪志節,潛心修道儒學,操守高潔入仕,清明的謀略輝映當代。時運艱難,宗廟社稷危險,崑崗已被火燎,玉石俱焚。率領勇武之士,進退上下如電閃雷擊,義同成湯放夏桀于南巢,功等武王與殷紂會戰于牧野。至于大禹之功沉寂,要不是管仲誰來接繼,拯救那些將被魚肉的百姓,驅逐那些披發的蠻夷,解開造混亂的羅網,理清這紛擾的亂絲,使禮儀恢復天下太平,使國內又安樂如初。永平先例,聽到的為之嘆息;司隸前典,見到的為之落淚。為我民請命,歸命于天皇。憂傷的士大夫,再蒙天恩之福澤;悲哀的老百姓,又受皇朝之恩德。德過嵩山和泰山,功近造物者,超卓高遠啊,無從來評價。

      我又聽說:選賢任用授命有德之士,封立諸侯作為君王屏障,并用就能鞏固以禮、義、廉、恥治國的四綱,使千秋萬代永遠興隆。所以《周南》《召南》流布教化,九州方伯之征,王道淳厚廣被,刑罰擱置不用。毀敗的政治不興,歷經永久,如火已及,晉國、鄭國順從。您籌劃治理天下大事,安定匡濟華夏,道德蓋遇伊尹和后稷,賞賜少于齊桓、晉文,難道用得著效法齊地、魯地,才能有力地統治宇宙?敬思以前的功業,我很畏懼。現在進升您屬相國,改揚州刺史為牧,將豫州的梁郡歷陽、南徐州的義興、揚州的淮南宣城吳郡吳興會稽新安束陽等十郡,賜封您為梁公。賞賜白土,用白茅包裹,安定您的封國,以建立您的冢土。從前周公旦、召公奭,入宮保護輔佐,至于畢公、毛公,也做官卿士,兼任朝廷內外,逭確實是禮法相適宜的辦法。現在命使持節兼太尉王亮授予相國揚州牧印綬,梁公璽綬;使持節兼司空王志授予梁公封爵,金虎符第一至第五左,竹使符第一至第十左。相國位居公卿之首,職責總理百官,長掌常法,當然參與變革之事。因為相國總理百官,除去錄尚書稱號,以上所有的假節、侍中貂蟬、中書監印、中外都督大司馬印綬,建安公官印和授爵的策書,驃騎大將軍照舊。又增加九錫,請敬聽續發的命令:由于你禮法輿刑律兼修,刑罰與德政備舉,心懷哀憐斷決訴訟案件,無不用情,因此賜予您大格、戎轄各一乘,黑色公馬八匹。您操心農業生產,念及糧食,尊崇根本事務,衹把谷物當作珍寶,因此賜予您帝王及上公穿的繪有卷龍的禮服,配上帝王和諸侯穿的紅色的鞋子。您治理的地方,風氣由鄙俚一變為高雅,革除舊有的習俗化育民眾,使國家上下和睦,因此賜予您軒懸之樂,六佾之舞。您的禮樂教化遍及,德義的名聲遠播,邊遠少數民族,唱著夷人的歌曲請求為臣,因此賜予您居戶朱紅色的大門。您揚善斥惡,設官府立常官有序,眾多的賢士迅疾崛起,頌揚賢才眾多的《詩。大雅、械仆》到處流唱,因此賜予您由納陛登殿。您嚴肅治理,以身作則,防衛 不測,制勝遠敵,因此賜予您勇士三百人。您的威嚴如同夏日,立志清除違犯作亂之 人,違逆教令毀害族類之徒,嚴懲他們絕不赦免,因此賜予您鈇、鐵各一。您跨越高山與大海,凌駕于境域之上,猶如日月,光輝必至,因此賜予您紅色的弓一把,紅色的箭百枝;黑色的弓十把,黑色的箭千枝。您常常記著孝敬,極其誠摯的情感通于神靈,在祭禮的儀禮上恭敬嚴肅,祭祀時尊敬有加,因此賜予您用黑黍和郁金香草釀造的酒一樽,配上圭瓚酒器。梁國設置丞相以下官吏,全部遵循舊典。欽慕啊!您謹遵前策,敬服大禮,答謝頌揚帝王的恩寵,因而享受多福,以弘揚我太祖的美善的旨意。

      高祖堅決推辭。府僚勸進道:“敬受皇上賜官授爵的敕命,顯達積聚策書。您退讓盛禮,這實是謙虛之意,未究遠大之理。為什么呢?繼位的君主丟棄常道,自絕于宗廟社稷,朝廷命官民眾之主,剪除為仇敵,棟梁崩塌,禍及自身,卿士懷著切膚之痛,百姓害怕挨家挨戶被誅。您展現感通上天之功,救水火之急,使日月再在黃道上運行,使參星辰星重綴大位,使龜甲和寶玉從涂泥中復歸世間,使黎民在溝壑中得救,使平民婦女和兒童,羞言伊尹、呂尚,使鄉里學校,恥談春秋五霸。然而您的地位低于宰輔之職,領地比曲阜狹小,賞賜之道,尚且不符。帝位官爵,不要也不拒絕,至公至平,當仁讓誰?您應當敬奉天人之愿,接受大禮。莫讓在我之后的歌謠,和那些百姓怨上的歌謠一樣,一個能使天下民眾和萬物都受惠益的人,反而衹成了一個獨善自身的人。”高祖不同意。

      二月辛酉,府僚再次請求道:“近來因為朝廷的任命積聚策書,冒昧呈上赤誠,奉被回旨。未蒙虛心接受,士人期盼,深深未達。聽說受金印于府署,是博學通達之人的大義,隱居海角。是普通百姓的小節,所以踏上天子登車的墊腳石旦公不以為嫌疑,獲贈玉璜叁公不作謙讓。況且世代有圣哲繼承前人的軌跡。祖先的德行代代遺傳,籌劃治理國家大事于草創之時,深深贊嘆管仲一樣功勛卓著的大臣。加上朱方之戰,荊河一帶歸依,整隊凱旋,有大功于皇室。縱令墨翟足上磨出重重老繭救助宋國,申包胥手腳磨出層層厚繭保存楚國,由今觀古,則何足一提。而且欺惑超過盜鐘掩耳,功疑不賞,天神地祇,不堪其酷。所以賢人急速奔走,表微子之離去;金版克書出于地庭中,告龍逢之沉冤。您跨著馬鞍止住哭泣,激勵三軍意志,獨居掩淚,激勵義士之志向,因此能使海若海神和登山之神,顯現圖讖之表征呈現福祉,山戎、孤竹,馭馬如影隨從,討伐有罪的君主撫慰受難的百姓,使天下匡正平定變亂,不僅承受天功,實在也是自己的努力。而且您出身儒生,取樂名教,風貌脫俗言論高超,安坐而以德威服雅俗之人,不學孫武、吳起,而成就此神武。役使將被盡滅的民眾,拯救必須殮葬的習俗,使龜甲寶玉不毀,是誰的功勞?獨為有功不受賞賜的君子,將使伊尹、周公旦處于何地?”于是才受相國梁公之命。

      這一天,在都市上焚毀東昏過度奢侈的奇裝異服六十二種。湘束王實睦圖謀反叛,賜予自殺。詔令追贈梁公已故夫人為梁妃。

      乙丑,南兗州隊主陳文興在桓城內鑿井,獲得玉雕的騏駢、金雕的玉璧、水晶環各二枚。又建康令羊瞻解稱鳳凰出現于其縣的桐下里.宣德皇后贊美吉祥的征兆,歸屬相國府。

      丙寅曰,詔令道:“梁國始建,當需管理,可照舊典選拔眾要職,全部按朝廷之制。”

      高祖上表道:我聽說根據言論選取士人,士人便修飾其言論;根據行動選取人,人便竭力其行所謂才生于世,是困厄是通達惟靠時運;然而古之遣風已去,奔走爭逐成為風俗,誣陷構罪夸伐炫耀,逐利竭盡微捆的錐刀之利。于是使選才授職部門,人來人往密集擁擠。何止暴蓋露冠,不避寒暑,更有束屨拄杖,風雨必至。實由鄉里選舉,不法遠古,稱肉度骨,留給管庫。加上江山賢德竭盡,缺乏征召之恩惠;金、張、許、史,忘卻舊業之衰微。嗨,可悲呀!況且記載宗族世系的書籍有誤,詐偽多端,人物的高雅和粗俗,不肯留意。所以冒名承襲世家,即成顯貴的豪門世族;妄修邊幅,便為高雅之士;不諧于俗深受世人譏斥之累,才倉猝受到恩寵提拔;墓樹長成了圍抱之木,才被給予榮譽稱號。因此前代選舉官吏,都建立了選舉簿冊,凡在冊者先后有序,選授官職白有次序。家世門第的升降,行為能力的褒貶,有的已預先在心中確定,有的得之從前的言論,因此能使賓客通達,無需求謁權貴。近代衰落,九品差錯。那些勇退忘進,懷質抱真的,選部或許認為未經朝見,難以進用。有些隱藏善跡聲譽,自我埋沒在簡陋的隱士居室的,又認為素來名聲不顯著,便絕其進升的階梯。必須在書簡上署名呈遞文狀,然后才能入仕為官,那么這樣便是驅逐逼迫遜讓之人,助成追逐名利的浮薄風氣。我認為從今后選舉部門應當嚴密審核,依舊建立簿冊。使冠屨相合,名實不悖,讓眾人認清界限,使登門晉見之風自然消失。

      而且我聽說朝內訂立的標準是,出身世家大族的在二十歲入仕,出身寒微門第的要遇而立之年才出任官吏,依我之見,這也許不通達。為什么?設宮分職,衹求賢才。若八元在而立之年,身居賤役而被壓抑;四兇二十歲左右,因處在望族便被選用。這樣那么世祿之家,無心為善;布衣之士,肆意為惡。怎么用以大力獎勵卓越的人物,吸引后進呢?這確實是只大蛀蟲,尤當除革。不這樣的話,將使周朝人有路邊之泣,晉國臣子興擄掠之嘆。況且世俗增長浮薄競逐之風,人們少有謙虛退讓之情,如果限制年齡進用于朝廷,必然增大入仕之年,因此看起來是一不明事理的童子,簿冊上記錄的年齡卻已過而立,玷污名教,于此為最。

      我總理朝廷內外,擔負此任,朝政得失。義不容隱。敬愿陛下顯示圣明賢達的姿態,俯傾聽事覽文之耳曰,那么常倫白穆,典制公允。詔令照高祖奏表施行。丙戌,詔令道:嵩高之岳,由于配天所以相沿這樣稱呼;在南陽大舉義,霸道因此光大。忠誠選擇帝王,番君榮膺上等爵位之尊;辛勤為王室奔走,姬公增加附屬之地。前代帝王的法典,布之簡冊,使國運長久撫治百姓,無不由此。

      相國梁公,承繼前哲,具備齊圣廣淵四種美德。文教內浸,武功外揚。輔佐為藩臣,則威德遍布風俗不同的遠方;整治軍隊訓練作戰,則雷霆顯耀萬里。大道淪喪時世混亂,讒媚奸邪之徒橫行猖獗。哪裹衹是宗廟社稷危絕如絲綴、政權無主而已啊!竟至于兆民被滅,士大夫遭戮,幸存的茍延殘喘,旨令短暫,生民危懼,無立錐之地,于是山川傾覆,草木涂地。與那仁愛施及路邊的蘆葦時代,信義波及微賤的豬和魚的日子,相距是多么的遙遠啊!您誓師發出出征的號令,不曰急馳遠征。可是本朝危急,樊地、鄣地遙遠,兇惡的匪徒盤據,水陸接連不斷,起自垃塾,達于夏直,處處是戒備森嚴的城池和兇悍強勁的守敵,憑據江河作為險固。您沿著漢水而下航行長江之上,如閃電出擊狂風勁掃,敵水軍如水傾覆。險要似云塌陷,憑此義勇,所向無敵,拯救京都危難,掃清京畿一帶,撲減已經燃燒的原野之火,免除將要遍及的誅殺.眾多的百姓,命運不在天;茫茫宇宙,都受到其恩賜。匡俗正本,民不失其常業。仁愛信義同時施行,禮樂一起暢達。伊尹、周公旦不足比肩,齊擔、置塞也會遠有因言行闕失而內愧于心.可是受爵后的所領之地,范圍止于秦地、楚地,不能用來酬報偉績,報答元勛。確實由于您以謙讓之德為本,顯現于片刻之間,嘉運未申,日夜增加企盼。斟酌事宜不拘陳規地增加其爵祿品級,以合乎遠近之望。可以進封梁公爵位為王。將豫州的南譙廬江、江州的尋陽、郢州的武昌西陽、南徐州的南瑯鋰南束海晉陵、揚州的臨海永嘉等十郡,增加梁國的領地,與先前的合在一起為二十個郡。其相國、揚州牧、驃騎大將軍的職務照舊。

      高祖堅決推辭。有詔令拒絕接受所上辭讓的章表。相國左長史王瑩等率百官懇請。

      三月辛卯日,延陵縣華陽邏主戴車上書稱述說:“十二月乙酉,甘露降于茅山,彌漫數里。正月己酉,邏將潘道蓋在山中石穴裹得到一只毛龜。二月辛酉,暹將徐靈符又在山的束邊看到一只白獐。丙寅清晨,山上的云霧四面圍攏,不久有玄黃之色,形狀似龍,多丈,時隱時現,很久才從西北升天。”丁卯,兗州刺史馬元和上簽言:“所轄東平郡壽張縣發現一只騮虞。”

      癸巳,接受被封梁王的詔命。下令道:“我以虛空愚昧,執掌國政,盡管日夜辛勞,志在興治,然而距育德濟民,尚且遙遠。圣朝永言先前的典制,隆重垂此厚愛并賦予重任。諸侯之長的隆重恩典,與前人比肩;朝廷的賞賜豐厚優渥,禮儀制度昭顯尊崇。徒勞地守著恭謹之操節,終于未能體諒。百官群僚,推重敦請,也就勉力厚顏,接受這王位。遙望昆吾、彭祖而追思,欽慕查但、置塞而嘆美,想著廓大政道,不知津渡何在。京城管轄地區初拓,藩國更新,深思吉祥喜慶,廣被天下。國內斬首的死刑以下囚犯,這個月十五日拂曉以前,全部赦免。鰥寡孤獨自己無力謀生的,賞賜谷物五斛。府州官署所轄,也同樣免除。”

      丙午,令王冕前后垂十二串玉珠,建置天千旌旗,出入時警戒清道禁止行人,乘金根車,駕六馬,配備陪從帝王車駕的五色副車,設置旄頭旌旗,樂舞八佾,設立鐘虞宮懸。王妃王子王女封爵受職的名位。全部依照以前的儀制.丙辰,變童禪讓帝位給梁王。詔令道:金木水火土五德交互更替周而復始,夏正殷正周正交替興起,統馭萬民憑藉賢者,選拔任用開啟圣明,所以帝王的業績更迭昌盛,王者的德行器度輪換輝耀。除卻昏暗代以光明,由來久違啊。南齊德運衰微,危亡接連而至。隆昌時兇惡殘虐,實違天地;永元時昏亂暴戾,擾亂入神。月星再沉,七廟毀危如旒之懸。帝王大業幾乎毀壞,眾生知道泯滅。我高帝、明帝的福運,微弱將墜。常念艱難,謹慎小心如臨危險的境地。相國梁王,天生的圣明,神賦的威靈,德行感動神衹,功業與造物主相等。遏止國家的動亂,將百姓從泥火中挽救出來。挽救危局,解救危難。九州再次和合,四方重新鞏固。摒棄的禮儀恢復法度,毀壞的音樂又得以彈奏。文館充滿紳士,邊防停止警報。整個海內傳播教化,所有車跡所至之地表示臣服。極遠之地呈現祥瑞,麟、鳳、神龜、龍、白虎五種靈異烏獸呈現福祉。哪裹祇是魚烏吉祥奇異,星云瑞氣而已啊!功勛美盛于百王,道德昭示于萬代,因而以其高明與上天比并,光照日月呀。黃河、泰山呈革命之征兆,圖讖記述取代舊皇朝之運命。樂意擁戴之心,陰間陽間共有;歌功頌德之誠,中原和邊遠地區同顯。以前水德之政已經衰微,木德順序而升,帝王代天理民的順序,實有所歸,帝王受天命懷明德把持樞要,聚集賢明睿哲。本人雖然庸俗愚昧,不明大道。然而長久鑒戒興廢盛衰,為曰已久,哪敢忘卻歷代正大的道理,人與神的最大愿望啊!如今便恭敬地揮位給梁王,隨即安居姑孰,依照唐堯禪位給虞舜、束晉禪位給劉宋的舊例。

      四月辛酉,宣德皇后下令道:

      “西韶到,皇帝效法前代,恭敬禪帝位給梁王。明日可臨前殿遣使,敬授璽綬,我便回到別宮。”壬戌日,策令道:梁王啊:從前遠古之時,始有人類,伏羞、太庭之帝,趙貴、蔓盧之君,他們都是在龍圖鳥跡以前,迷蒙渺茫的時代,因此無法詳知其情。等到了神農、軒轅、炎帝、太嗥之世,唐堯、虞舜之君時,無不用正道統治百姓,賢才管理八方極遠之地。我居位時臨事慮危時存戒懼,去位后如釋重負。一到汾陽,便有深遠之志;暫至箕嶺,就動了讓王之心。因為知道居住皇宮,服用玉璽,不是用來顯示尊貴的;乘著大輅,建置旌旗,不外乎想使指歸有處。所以忘己而撫育萬民,投身事業而統治天下。到了元氣內竭,體力外疲時,于是依循遣順時而至的天運。讓輿有能力的人。況且又有音樂要改變繁冗之節,威嚴的《河圖》已開啟祥瑞,攝提星夜明,白晝發出光輝來啊!四百年告終,有漢所以拱手高揖辭別;土德已經衰微,魏氏所以樂意擁戴。到了東晉、劉宋,也發揚光大了這些典故。我太祖握持《河圖》接受帝業,應驗符命開啟帝運,二代盛德輝光相承,三位圣帝繼承前業。后來繼位之帝喪失道德,昏亂而丟棄法度,毀壞天綱,喪絕地紀,茫茫九州當作冤家對頭大加剪除,普天之下的人相顧失色,性命危在旦夕。斬斷冬月涉水者膽骨剖挖孕婦胎兒,比起遣事已很輕微;求雞征杖,則何足喻。所以尸橫遍野江河干涸,山野飄蕩著悲慘凄厲的哭聲,王朝已危急,人輿神無主。

      梁王繼承先哲統緒,具有明達圣哲的品德,秉受金木水火土五星之靈氣,高明與日月比并。倫常有序,便著玄衣和大冠而協助時世和洽興盛;時世艱厄,便進兵而拯救黎民于涂炭。功業超越造物者,仁德惠及百姓,德澤無不滋潤,仁惠無不蒙受,上達蒼天,下及川流水泉。文教輿鷗鵬一起展翅齊飛,武功和太陽一道并駕同驅。本來是因為陰間陽間歸心依附,謫歌者與訟獄者紛紛來奔;難道僅僅是迅疾播植,祥瑞的彩云聚集天空而已啊!至于晝見星光爭明,夜襄流星飛逝,土星沉淪彗星刺空,日食星亡,除舊之征兆盡顥,改朝之符瑞匯集。因此義師初起,香露聚集甘甜,仁德之風已遍及,以往的法令條文自亂,禁城藁街的外國使者,手搖風扇火焰邊的民眾,膜拜稽首,愿為臣仆。鐘磬之樂盡變,事情表明帝位遷移虞憂;蛟龍和魚同出,意在昭示將奉事夏朝。至于統治民眾,作為他們的君主,本應使自己與萬物同一,順應百姓的心愿。稟受天命沒有恒常的主人,帝.王并非出自一姓一族。如今仰敬天象,俯因人心,恭敬憚讓政柄,將帝位授于您。皇運困窮,帝位永終。嗚呼!您應言行合于不偏不倚的中正之道,效法遵循從前的法典,以符上蒼的意愿。祭祀上帝而統治百姓,至太祖廟而承受帝業,從而傳熱窮之帝位,難道不是很興盛嗎?又下璽書道:生育是天地的大功德,人是高等生靈的通稱,本來同源共本,未知有什么不同。然而秉受自然之靈氣,賢能與愚昧的情形不同;稟性五種倫常道德,剛強與柔弱的區別或異。四方諸侯不統一,爭斗紛起,因此置立君主,使之統治管理。不是要尊貴驕橫高高在上,把天下作為一己之私呀。并且夏止壁正題正更換,王朝五德之運遞相遷移,江回所出的圖讖符命之書,應驗了《河圖》《洛書》。從前的唐堯、虞舜,深達此義。殷切尋求明智睿哲的人,將百姓交給他。歸向盧愛事奉星翹,本是順應百姓心愿;變殷朝為颶,實是受命于蒼天。到了漢朝、魏朝,無不沿用;直至塞置、型塞,仍遵循此典。這是我直皇之所以感通文祖遵循順時而至的天運,敬畏上天而恭踐帝位的原因。到了末世,禍亂接連地來臨,王法擾亂,奸惡邪僻之人緊密勾結聚集。眾多的束部地區各部族之人,為刀下和砧板上的魚肉,暴戾威逼已經如此,危險的生命不絕若線,人民惶懼不安,藏身無處。群兇仗勢猖獗,肆意殺戮,將準備先滅士大夫,接著奪取帝位。衡宰、太保、且公、丑公,都被列為小人。就是巢幕累卵,也不能喻此險境。如果不是英明圣人有遠大謀略,以恩德濟助為己任,那么貪惡之人就下了毒手,滅亡的命運已經降臨。

      梁王高尚效法天,厚博取法地,教化天下,陶冶萬物。傳遞有關軍事文件的車馬往來不斷,以遠謀奮揚威靈;險惡危難方興,便率義師以勤王。奮起旌旗于遠方,誅滅亂賊于宮闕。道德蓋過往古,功業當數第一。廣為救助危難,光大弘揚王道。籠絡安撫百姓,規劃營治四方。起用正直者而罷黜奸邪者,明確一致。坐以待旦如同殷后,日昃忘食超過周文。風教肅然有序,禮樂交互暢達。加上寬赦恕免罪過,以吉兇禍福威服天下而不用刑殺,盛德輝耀與星,至義感通鬼與神。至于領綠那天子之事,接受這順時而至的天運,遭遇狂風而不迷離,被樂意擁戴在于此。使已經擾亂的五種氣候恢復節序,使已經輕微的國家政權加重分量。聲威教化蒙被之地,朝廷制度推行之處,改顏歸順。歌頌恩德。九州的大山除滅妖氣,長江、黃河、淮河、濟水舒緩平穩地流動。祥瑞之風鼓起,綿綿久雨靜息。黑色甲殼動物游于芳荃香草中,《春秋》訓釋于郊外文苑里。從九州的大河躍升霄漢,高山上有島叫的鳳凰。上天顯示的祥瑞紛雜繁多,吉祥的符命昭然若揭。至于彗星呈現在紫微垣,水災出現在孟月,飛鴻之蟲充滿田野,長長的彗星橫掃天空,更新的符應已顯,革舊的征兆必著。加上梁王具有優異特出的天子儀容,軒轅的容貌虞舜的姿態;為君而主宰的征兆,委實不會一樣。《尚書》說:“上天明鑒其德,因而聚集天命。”《詩經》說:“文王在上,昭示于天。”之所以天地恩寵,入神和洽,難道衹是囊括天下,聚集了嫗歌者和訟獄者而已嗎?

      我因此手持美玉低頭沉思,緬懷圣哲。從前水德告衰,我太祖便接受天命取代舊皇朝;我在世之曰帝位衰落,也以木德而傳位鑿勉。遠尋前典,下思近代,遠近百官,莫違我心。現派使持節、兼太保、侍中、中書監、兼尚書令汝南縣開國侯王亮,兼太尉、散騎常侍、中書令新吳縣開國侯王志,奉上皇帝璽綬。承受帝位之禮,全部依循唐堯憚讓盧曇的先例。鑾王請登升天子之位,統治天下各地,傳承偉大的功業,用來報答上天的美命!

      高祖向皇帝上奏章表示謙讓,奏章沒有得到通過。在這時,南齊百官豫章王元琳等八百一十九人,以及梁王府署侍中臣蕭云等一百一十七人,都上表勸進,高祖謙讓不接受。當天,太史令藍塑上陳天文現象和符圓讖緯共六十四條,所述之事全都明白顯著;群臣再次上表堅請,高祖才依從了。


      亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 亚洲精品高清在线| 久久久久亚洲爆乳少妇无| 婷婷亚洲综合一区二区 | 亚洲乱码av中文一区二区| 亚洲成av人片在线看片| 亚洲精品中文字幕无码AV| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲 | 国产偷国产偷亚洲清高动态图 | 亚洲一区二区在线免费观看| 亚洲国产高清视频| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 日韩亚洲国产二区| 国产精品亚洲午夜一区二区三区| 亚洲国产综合在线| 亚洲一卡2卡3卡4卡国产网站| 亚洲中文无码a∨在线观看| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 亚洲成人激情小说| 亚洲欧美黑人猛交群| 亚洲国产精品无码观看久久| 精品亚洲av无码一区二区柚蜜| 亚洲冬月枫中文字幕在线看| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 亚洲午夜一区二区三区| 亚洲熟妇无码八V在线播放 | 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 亚洲精品国产成人片| 亚洲精品视频在线| 亚洲综合激情视频| 亚洲不卡影院午夜在线观看| 亚洲av无码专区首页| 另类小说亚洲色图| 国产亚洲大尺度无码无码专线| 国产成A人亚洲精V品无码| 亚洲综合一区二区精品导航| 亚洲国产精品久久网午夜| 在线精品亚洲一区二区| 精品久久久久亚洲| 中文字幕专区在线亚洲| 亚洲AV日韩AV永久无码久久 |