首頁(yè) > 古籍 > 北史 > 北史·列傳·卷六

      北史·列傳·卷六

      李大師、李延壽

      原文

      景穆十二王下

      任城王云,和平五年封。少聰慧,年五歲,景穆崩,號(hào)哭不絕聲。太武抱之泣曰:“汝何知而有成人意也!”獻(xiàn)文時(shí),拜都督中外諸軍事、中都大官,聽(tīng)訟,甚收時(shí)譽(yù)。及獻(xiàn)文欲禪位于京兆王子推,王公卿士莫敢先言。云進(jìn)曰:“父子相傳久矣,皇魏未之有革。”太尉源賀又進(jìn)以為不可,愿思任城之言。東陽(yáng)公元丕等進(jìn)曰:“皇太子雖圣德夙彰,然實(shí)沖幼。陛下欲隆獨(dú)善,其若宗廟何?”帝曰:“儲(chǔ)宮正統(tǒng),群公相之,有何不可?”于是傳位孝文。

      后蠕蠕犯塞,云為中軍大都督,從獻(xiàn)文討之。過(guò)大磧,云曰:“夷狄之馬初不見(jiàn)武頭盾,若令此盾在前,破之必矣。”帝從之,命敕勒首領(lǐng),執(zhí)手勞遣之。于是相率而歌,方駕而前。大破之,獲其兇首。后仇池氐反,又命云討平之。除開(kāi)府、徐州刺史。云以太妃蓋氏薨,表求解任。獻(xiàn)文不許。云悲號(hào)動(dòng)疾,乃許之。性善撫接,深得徐方之心,為百姓所追戀,送遺錢貨,一無(wú)所受。

      再遷冀州刺史,甚得下情。于是合州請(qǐng)戶輸絹五尺、粟五升,以報(bào)云恩。孝文嘉之,詔宣告天下,使知?jiǎng)駝?lì)。遷長(zhǎng)安鎮(zhèn)都大將、雍州刺史。云廉謹(jǐn)自修,留心庶獄,挫抑豪強(qiáng),劫盜止息,州人頌之者千余人。太和五年,薨于州,遺令薄葬,勿受贈(zèng)襚,諸子奉遵其旨。謚曰康,陪葬云中之金陵。

      長(zhǎng)子澄,字道鏡,少好學(xué),美鬢發(fā),善舉止,言辭清辯,響若縣鐘。康王薨,居喪以孝聞。襲封,加征北大將軍。以氏羌反叛,除征南大將軍、梁州刺史。文明太后引見(jiàn)誡厲之,顧謂中書(shū)令李沖曰:“此兒風(fēng)神吐發(fā),當(dāng)為宗室領(lǐng)袖,是行當(dāng)不辱命,我不妄也。”澄至州,誘導(dǎo)懷附,西南款順。加侍中,賜衣一襲,乘黃馬一匹,以旌其能。轉(zhuǎn)開(kāi)府、徐州刺史,甚著聲績(jī)。朝京師,引見(jiàn)于皇信堂。孝文詔澄曰:“昔鄭子產(chǎn)鑄刑書(shū)而晉叔向非之。此二人皆賢士,得失竟誰(shuí)?”對(duì)曰:“鄭國(guó)寡弱,攝于強(qiáng)鄰,人情去就,非刑莫制,故鑄刑書(shū)以示威。雖乖古式,合今權(quán)道。”帝方革變,深善其對(duì),笑曰:“任城當(dāng)欲為魏子產(chǎn)也。朕方創(chuàng)改朝制,當(dāng)與任城共萬(wàn)世之功。”后征為中書(shū)令,改授尚書(shū)令。齊庾蓽來(lái)朝,見(jiàn)澄音韻遒雅,風(fēng)儀秀逸,謂主客郎張彝曰:“往魏任城以武著稱,今魏任城乃以文見(jiàn)美也。”

      時(shí)詔延四廟之子,下逮玄孫之胄,申宗宴于皇信堂。不以爵秩為列,悉序昭穆為次,用家人之禮。帝曰:“行禮已畢、欲令宗室各言其志,可率賦詩(shī)。”特命澄為七言連韻,與孝文往復(fù)賭賽,遂至極歡,際夜乃罷。

      后帝外示南討,意在謀遷,齊于明堂左個(gè)。詔太常卿王諶,親令龜卜易筮南伐之事,其兆遇《革》。澄進(jìn)曰:“《易》言革者更也,將欲革君臣之命,湯、武得之為吉。陛下帝有天下,今日卜征,不得云革命,未可全為吉也。”帝厲聲曰:“此象云大人武變,何言不吉也!”車駕還宮,便召澄,未及升階,遙謂曰:“向者之《革》,今更欲論之。明堂之忿,懼眾人競(jìng)言,沮我大計(jì),故厲色怖文武耳。”乃獨(dú)謂澄曰:“國(guó)家興自北土,徙居平城,雖富有四海,文軌未一。此間用武之地,非可興文。崤函帝宅,河洛王里,因茲大舉,光宅中原,任城意以為何如?”澄深贊成其事。帝曰:“任城便是我之子房。”加撫軍大將軍、太子少保,又兼尚書(shū)左仆射。及車駕幸洛陽(yáng),定遷都之策,詔澄馳驛向北,問(wèn)彼百司,論擇可否。曰:“近論《革》,今真所謂革也。”澄既至代都,眾聞遷詔,莫不驚駭。澄援引今古,徐以曉之,眾乃開(kāi)伏。遂南馳還報(bào),會(huì)車駕于滑臺(tái)。帝大悅曰:“若非任城,朕事業(yè)不得就也。”從幸鄴宮。除吏部尚書(shū)。

      及車駕自代北巡,留澄銓簡(jiǎn)舊臣。初,魏自公侯以下,動(dòng)有萬(wàn)數(shù),冗散無(wú)事。澄品為三等,量其優(yōu)劣,盡其能否之用,咸無(wú)怨者。駕還洛京,復(fù)兼右仆射。

      帝至北芒,遂幸洪池,命澄侍升龍舟。帝曰:“朕昨夜夢(mèng)一老公,拜立路左,云晉侍中嵇紹,故此奉迎,神爽卑懼,似有求焉。”澄曰:“陛下經(jīng)殷墟而吊比干,至洛陽(yáng)而遺嵇紹,當(dāng)是希恩而感夢(mèng)。”帝曰:“朕既有此夢(mèng),或如任城所言。”于是求其兆域,遣使吊祭焉。

      齊明帝既廢弒自立,其雍州刺史曹武請(qǐng)以襄陽(yáng)內(nèi)附。車駕將自赴之,引澄及咸陽(yáng)王禧、彭城王勰、司徒馮誕、司空穆亮、鎮(zhèn)南李沖等議之。禧等或云宜行,或言宜止。帝曰:“眾人意見(jiàn)不等,宜有客主,共相起發(fā)。任城與鎮(zhèn)南為應(yīng)留之議,朕當(dāng)為宜行之論。諸公坐聽(tīng),長(zhǎng)者從之。”于是帝往復(fù)數(shù)交,駕遂南征,不從澄及李沖等言。后從征至縣瓠,以疾篤還京。

      車駕還洛,引見(jiàn)王公侍臣于清徽堂。帝曰:“此堂成來(lái),未與王公行宴樂(lè)之禮。今與諸賢,欲無(wú)高而不升,無(wú)小而不入。”因之流化渠。帝曰:“此曲水者,取乾道曲成,萬(wàn)物無(wú)滯。”次之洗煩池。帝曰:“此池亦有嘉魚(yú)。”澄曰:“所謂‘魚(yú)在在藻,有頒其首。’”帝曰:“且取‘王在靈沼,于牣魚(yú)躍。’”次之觀德殿。帝曰:“射以觀德,故遂命之。”次之凝閑堂。帝曰:“此堂取夫子閑居之義。不可縱奢以忘儉,自安以忘危,故此堂后作茅茨堂。”謂李沖曰:“此東曰步元廡,西曰游凱廡。此坐雖無(wú)唐堯之君,卿等當(dāng)無(wú)愧于元、凱。”沖對(duì)曰:“臣既遭唐堯之君,敢辭元、凱之譽(yù)?”帝曰:“光景垂落,朕同宗有載考之義,卿等將出,何得默爾德音。”即命黃門侍郎崔光、郭祚、通直郎刑巒、崔休等賦詩(shī)言志。燭至,公卿辭退,李沖再拜上于萬(wàn)歲壽。帝曰:“卿等以燭至致辭,復(fù)獻(xiàn)于萬(wàn)壽,朕報(bào)卿以《南山》之詩(shī)。”乃曰:“燭至辭退,庶姓之禮;在夜載考,宗族之義。卿等且還,朕與諸王宗室欲成此夜飲。”后坐公事免官。尋兼吏部尚書(shū)。

      恆州刺史穆泰在州謀反,授澄節(jié),銅武、竹使符,御仗左右,仍行恆州事。行達(dá)雁門,遣書(shū)侍御史李煥先赴。至即禽泰,窮其黨與,罪人皆得。鉅鹿公陸睿、安樂(lè)侯元隆等百余人并獄禁。具狀表聞。帝覽表,乃大悅曰:“我任城可謂社稷臣,正復(fù)皋陶斷獄,豈能過(guò)之?”顧咸陽(yáng)王等曰:“汝等脫當(dāng)其處,不能辦此也。”車駕尋幸平城。勞澄,引見(jiàn)逆徒,無(wú)一人稱枉。時(shí)人莫不嘆之。帝謂左右曰:“必也無(wú)訟,今日見(jiàn)之。”以澄正尚書(shū)。

      車駕南伐,留澄居守,復(fù)兼右仆射。澄表請(qǐng)以國(guó)秩一歲租帛,助供軍資,詔受其半。帝復(fù)幸鄴。見(jiàn)公卿曰:“朕昨入城,見(jiàn)車上婦人冠帽而著小襦襖者,尚書(shū)何為不察?”澄曰:“著者猶少。”帝曰:“任城欲令全著乎?一言可以喪邦,其斯之謂。可命史官書(shū)之。”又曰:“王者不降佐于蒼昊,拔才而用之。朕失于舉人,任一群婦女輩,當(dāng)更銓簡(jiǎn)耳。任城在省,為舉天下綱維,為當(dāng)署事而已?”澄曰:“臣實(shí)署事而已。”帝曰:“如此,便一令史足矣,何待任城?”尋除尚書(shū)左仆射,從駕南伐。孝文崩,受顧命。

      宣武初,有降人嚴(yán)叔懋告尚書(shū)令王肅遣孔思達(dá)潛通齊國(guó),為叛逆。澄信之,乃表肅將叛,輒下禁止。咸陽(yáng)、北海二王奏澄擅禁宰輔,免官還第。尋除開(kāi)府、揚(yáng)州刺史。下車封孫叔敖之墓,毀蔣子文之廟;上表請(qǐng)修復(fù)皇宗之學(xué),開(kāi)四門之教。詔從之。

      先是,朝議有南伐之計(jì),以蕭寶夤為東揚(yáng)州刺史,據(jù)東城;陳伯之為江州刺史,戍陽(yáng)石。以澄總督二鎮(zhèn),授之節(jié)度。澄于是遣統(tǒng)軍傅豎眼、王神念等進(jìn)次大峴、東關(guān)、九山、淮陵,皆分部諸將,倍道據(jù)之。澄總勒大眾,絡(luò)繹相接,所在克捷,詔書(shū)褒美。既而遇雨,淮水暴長(zhǎng),澄引歸壽春。還既狼狽,失兵四千余人。澄頻表解州,帝不許。有司奏奪其開(kāi)府,又降三階。

      轉(zhuǎn)鎮(zhèn)北大將軍、定州刺史。初,百姓每有橫調(diào),恆煩苦之。前后牧守未能蠲除,澄多所省減。又明黜陟賞罰之法,表減公園之地以給無(wú)業(yè)貧人,布絹不任衣者禁不聽(tīng)造,百姓欣賴焉。母孟太妃薨,居喪過(guò)毀,當(dāng)世稱之。服闋,除太子太保。

      時(shí)高肇當(dāng)朝,猜忌賢戚。澄為肇間構(gòu),常恐不全,乃終日昏飲,以示荒敗。所作詭越,時(shí)謂為狂。宣武夜崩,時(shí)事倉(cāng)卒,高肇?fù)肀谕狻C鞯蹧_幼,朝野不安。澄雖疏斥,而朝望所屬。領(lǐng)軍于忠、侍中崔光等奏澄為尚書(shū)令,于是眾心欣服。尋遷司空,加侍中,俄詔領(lǐng)尚書(shū)令。

      登表上《皇誥宗制》并《訓(xùn)詁》各一卷,欲太后覽之,思勸誡之益。又奏利國(guó)濟(jì)人所宜振舉者十條:一曰律度量衡,公私不同,所宜一之;二曰宜興學(xué)校,以明黜陟之法;三曰宜興滅繼絕,各舉所知;四曰五調(diào)之外,一不煩人,任人之力,不過(guò)三日;五曰臨人之官,皆須黜陟,以旌賞罰;六曰逃亡代輸,去來(lái)年久者,若非伎作,任聽(tīng)即住;七曰邊兵逃走,或?qū)嵪輿](méi),皆須精檢,三長(zhǎng)及近親,若實(shí)隱之,征其代輸,不隱勿論;八曰工商世業(yè)之戶,復(fù)征租調(diào),無(wú)以堪濟(jì),今請(qǐng)免之,使專其業(yè);九曰三長(zhǎng)禁奸,不得隔越相領(lǐng),戶不滿者,隨近并合;十曰羽林武賁,邊方有事,暫可赴戰(zhàn),常戍宜遣番兵代之。靈太后下其奏,百僚議之,事有同否。

      時(shí)四中郎將兵數(shù)寡弱,不足以襟帶京師。澄奏宜以東中帶滎陽(yáng)郡,南中帶魯陽(yáng)郡,西中帶恆農(nóng)郡,北中帶河內(nèi)郡,選二品、三品親賢兼稱者居之。省非急之作,配以強(qiáng)兵。如此則深根固本,強(qiáng)干弱枝之義也。靈太后將從之,從議者不同,乃止。尋以疾患,表求解任,不許。

      澄以北邊鎮(zhèn)將選舉彌輕,恐賊虜窺邊,山陵危迫,奏求重鎮(zhèn)將之選,修警備之嚴(yán),詔不從。后賊虜入寇,至于舊都,鎮(zhèn)將多非其人;所在叛亂,犯逼山陵,如澄所慮。

      澄奏:“都城府寺猶未周悉,今軍旅初寧,無(wú)宜發(fā)眾,請(qǐng)取諸職人及司州郡縣犯十杖以上、百鞭以下收贖之物,絹一匹輸磚二百,以漸修造。”詔從之。太傅、清河王懌表駁其事,遂寢不行。

      澄又奏:“司州牧、高陽(yáng)王臣雍拷殺奉朝請(qǐng)韓元昭、前門下錄事姚敬賢,雖因公事,理實(shí)未盡。何者?若昭等狀彰,死罪以定,應(yīng)刑于都市,與眾棄之。如其疑似不分,情理未究,不宜以三清九流之官,杖下便死,輕絕人命,傷理敗法。往年在州,于大市鞭殺五人,及檢賊狀,全無(wú)寸尺。今復(fù)酷害,一至于此。朝野云云,咸懷驚愕。若生殺在下,虐專于臣,人君之權(quán),安所復(fù)用?請(qǐng)以見(jiàn)事付廷尉推究,驗(yàn)其為劫之狀,察其拷殺之理。”詔從之。澄當(dāng)官無(wú)所回避。又奏墾田授受之制八條,甚有綱貫。西哉

      嚈噠、波斯諸國(guó),各因公使,并遺澄駿馬一匹。澄請(qǐng)付太仆,以充國(guó)閑。詔曰:“王廉貞之德,有過(guò)楚相,可敕付廄,以成君子大哉之美。”

      御史中尉、東平王匡奏請(qǐng)取景明元年以來(lái)內(nèi)外考簿、吏部除書(shū)、中兵勛案并諸殿最,欲以案校竊階盜官之人。靈太后許之。澄表以為“御史之體,風(fēng)聞是司。至于昌勛妄階,皆有處別。若一處有風(fēng)謠,即應(yīng)攝其一簿,研檢虛實(shí)。若差殊不同,偽情自露,然后繩以典刑,人誰(shuí)不服?豈有移一省之事,窮革世之尤,如此求過(guò),誰(shuí)堪其罪?斯實(shí)圣朝所宜重慎也。”靈太后納之,乃止。后遷司徒公,侍中、尚書(shū)令如故。

      神龜元年,詔加女侍中貂蟬,同外侍中之飾。澄上表諫曰:“高祖、世宗皆有女侍中官,未見(jiàn)綴金蟬于象珥,極鼲貂于鬢發(fā)。江南偽晉穆何后有女尚書(shū)而加貂榼,此乃衰亂之世,妖妄之服。且婦人而服男子之服,至陰而陽(yáng),故自穆、哀以降,國(guó)統(tǒng)二絕。因是劉裕所以篡逆。禮容舉措,風(fēng)化之本,請(qǐng)依常儀,追還前詔。”帝從之。

      時(shí)太后銳于興繕,在京師則起永寧、太上公等佛寺,工費(fèi)不少,外州各造五級(jí)佛圖。又?jǐn)?shù)為一切齋會(huì),施物動(dòng)至萬(wàn)計(jì)。百姓疲于土木之功,金銀之價(jià)為之踴上。削奪百官祿力,費(fèi)損庫(kù)藏。兼曲賚左右,日有數(shù)千。澄上表極言得失。雖卒不從,常優(yōu)答禮之。政無(wú)大小,皆引參預(yù)。澄亦盡心匡輔,事有不便于人者,必于諫諍,殷勤不已,內(nèi)外咸敬憚之。

      二年,薨,贈(zèng)假黃鉞、使持節(jié)、都督中外諸軍事、太傅、領(lǐng)太尉公,加以殊禮,備九錫,依晉大司馬齊王攸故事,謚曰文宣王。澄之葬也,兇飾甚盛。靈太后親送郊外,停輿悲哭,哀慟左右。百官會(huì)赴千余人,莫不欷歔,當(dāng)時(shí)以為哀榮之極。第四子彝襲。

      彝字子倫,繼室馮氏所生,頗有父風(fēng)。拜通直散騎常侍。及元叉專權(quán)而彝恥于托附,故不得顯職。莊帝初,河陰遇害。贈(zèng)儀同三司、青州刺史,謚曰文。

      彝庶長(zhǎng)兄順,字子和。年九歲,師事樂(lè)安陳豐,初書(shū)王羲之《小學(xué)篇》數(shù)千言,晝夜誦之,旬有五日,一皆通徹。豐奇之。白澄曰:“豐十五從師,迄于白首,耳目所經(jīng),未見(jiàn)此比,江夏黃童不得無(wú)雙也。”澄笑曰:“藍(lán)田生玉,何容不爾。”十六通《杜氏春秋》,下帷讀書(shū),篤志愛(ài)古。性謇愕,淡于榮利,好飲酒,解鼓琴。每長(zhǎng)吟永嘆,托詠虛室。宣武時(shí),上《魏道頌》,文多不載。起家為給事中。時(shí)高肇權(quán)重,天下人士望塵拜伏。順曾懷刺詣?wù)亻T,門者以其年少,答云:“在坐大有貴客”。不肯為通。順叱之曰:“任城王兒可是賤也?”及見(jiàn),直往登床,捧手抗禮,王公先達(dá)莫不怪懾;而順辭吐傲然,若無(wú)所睹。肇謂眾賓曰:“此兒豪氣尚爾,況其父乎!”及去,肇加敬送之。澄聞之大怒,杖之?dāng)?shù)十。后拜太常少卿,以父憂去職,哭泣歐血,身自負(fù)土。時(shí)年二十五,便有白發(fā),免喪抽去,不復(fù)更生,世人以為孝思所致。

      尋除給事黃門侍郎。時(shí)領(lǐng)軍元叉威勢(shì)尤盛,凡有遷授,莫不造門謝謁。順拜表而已,曾不詣叉。叉謂順曰:“卿何得聊不見(jiàn)我?”順正色曰:“天子富于春秋,委政宗輔,叔父宜以至公為心,舉士報(bào)國(guó)。如何賣恩,責(zé)人私謝,豈所望也!”至于朝論得失,順常鯁言正議,曾不阿旨。由此見(jiàn)憚,出除恆州刺史。順謂叉曰:“北鎮(zhèn)紛紜,方為國(guó)梗,請(qǐng)假都督,為國(guó)屏捍。”叉心疑難,不欲授以兵官,謂順曰:“此朝廷之事,非我所裁。”順曰:“叔父既殺生由己,自言天歷應(yīng)在我躬,何得復(fù)有朝廷?”叉彌忿憚之。轉(zhuǎn)齊州刺史。順自負(fù)有才,不得居內(nèi),每懷郁怏,形于言色。遂縱酒自?shī)剩挥H政事。叉解領(lǐng)軍,征為給事黃門侍郎。親友郊迎,賀其得入。順曰:“不患不入,正恐入而復(fù)出耳。”俄兼殿中尚書(shū),轉(zhuǎn)侍中。初,中山王熙起兵討元叉,不果而誅。及靈太后反政,方得改葬。順侍坐西游園,因奏太后曰:“臣昨往看中山家葬,非唯宗親哀其冤酷,行路士庶見(jiàn)一家十喪,皆為青族旐,莫不酸泣。”叉妻時(shí)在太后側(cè),順指之曰:“陛下奈何以一妹之故,不伏元叉之罪,使天下懷冤?”太后默然不語(yǔ)。

      就德興于營(yíng)州反,使尚書(shū)盧同往討之,大敗而還。屬侍中穆紹與順侍坐,因論同之罪。同先有近宅借紹,紹頗欲為言。順勃然曰:“盧同終將無(wú)罪!”太后曰:“何得如侍中之言?”順曰:“同有好宅與要?jiǎng)菔讨校M慮罪也?”紹慚,不敢復(fù)言。

      靈太后頗事妝飾,數(shù)出游幸,順面諍之曰:“禮,婦人喪夫,自稱未亡人,首去珠珥,衣不被采。陛下母臨天下,年垂不惑,過(guò)修容飾,何以示后世?”靈太后慚而還入,召順責(zé)之曰:“千里相征,豈欲眾中見(jiàn)辱也!”順曰:“陛下盛服炫容,不畏天下所笑,何恥臣之一言乎!”

      初,城陽(yáng)王徽慕順才名,偏相賞納。而廣陽(yáng)王深通徽妻于氏,大為嫌隙。及深自定州被征,入為吏部尚書(shū),兼中領(lǐng)軍,順為詔書(shū),辭頗優(yōu)美。徽疑順為深左右,由是與徐紇間順于靈太后。出順為護(hù)軍將軍、太常卿。順?lè)钷o于西游園,徽、紇侍側(cè)。順指謂靈太后曰:“此人魏之宰嚭,魏國(guó)不滅,終不死亡。”紇協(xié)肩而出。順因抗聲叱之曰:“一介刀筆小人,正堪為幾案之吏,寧應(yīng)忝茲執(zhí)戟,虧我彝倫!”遂振衣而起。靈太后默而不言。時(shí)追論順父顧托之功,增任城王彝邑二千戶,又析彝邑五百以封順為東阿縣公。順疾徽等間之,遂為《蒼蠅賦》。屬疾在家,杜絕慶吊。

      后除吏部尚書(shū),兼右仆射,與城陽(yáng)王徽同日拜職。舍人鄭儼于止車門外先謁徽,后拜順。順怒曰:“卿是佞人,當(dāng)拜佞王。我是直人,不受曲拜。”儼深懷謝。順曰:“卿是高門子弟,而為北宮幸臣,仆射李思沖尚與王洛誠(chéng)同傳,以此度之,卿亦應(yīng)繼其卷下。”見(jiàn)者為之震動(dòng),而順安然自得。及上省,登階向榻,見(jiàn)榻甚故,問(wèn)都令史徐仵起。仵起曰:“此榻曾經(jīng)先王坐。”順即哽塞,涕泗交流,久而不能言,遂令換之。

      時(shí)三公曹令史硃暉素事錄尚書(shū)、高陽(yáng)王雍,雍欲以為廷尉評(píng),頻煩托順,順不為用。雍遂下命用之,順投之于地。雍聞之,大怒,昧爽坐都,召尚書(shū)及丞郎畢集,欲待順至,于眾挫之。順日高方至。雍攘袂撫幾而言曰:“身天子之子,天子之弟,天子之叔,天子之相,四海之內(nèi),親尊莫二。元順何人,以身成命投棄于地!”順須鬢俱張,仰面看屋,憤氣奔涌,長(zhǎng)歔而不言。久之,搖一白羽扇,徐而謂雍曰:“高祖遷宅中土,創(chuàng)定九流,官方清濁,軌儀萬(wàn)古。而硃暉小人,身為省吏,何合為廷尉清官?殿下既先皇同氣,誠(chéng)宜遵旨,自有恆規(guī),而復(fù)逾之也?”雍曰:“身為丞相、錄尚書(shū),如何不得用一人為官?”順曰:“庖人雖不理庖,尸祝不越樽俎而代之。未聞?dòng)袆e旨令殿下參選事。”順又厲聲曰:“殿下必如是,順當(dāng)依事奏聞。”雍遂笑而言曰:“豈可以硃暉小人,便相忿恨。”遂起,呼順入室,與之極飲。順之亢毅不撓,皆此類也。后兼左仆射。

      氽硃榮之奉莊帝,召百官悉至河陰。素聞順數(shù)諫諍,惜其亮直,謂硃瑞曰:“可語(yǔ)元仆射,但在省,不須來(lái)。”順不達(dá)其旨,聞害衣冠,遂便出走,為陵戶鮮于康奴所害。家徒四壁,無(wú)物僉,止有書(shū)數(shù)千卷而已。門下通事令史王才達(dá)裂裳覆之。莊帝還宮,遣黃門侍郎山偉巡喻京邑。偉臨順喪,悲慟無(wú)已。既還,莊帝怪其聲散,偉以狀對(duì)。莊帝敕侍中元祉曰:“宗室喪亡非一,不可周贍。元仆射清苦之節(jié),死乃益彰,特贈(zèng)絹百匹,余不得為例。”贈(zèng)尚書(shū)令、司徒公,謚曰文烈。

      初,帝在籓,順夢(mèng)一段黑云從西北直來(lái),觸東南上日月俱破,復(fù)翳諸星,天地盡暗。俄而云消霧散,便有日出自西南隅,甚明凈,云長(zhǎng)樂(lè)王日。尋見(jiàn)莊帝從閶闔門入,登太極殿,唱萬(wàn)歲者三,百官咸加朝服謁帝,唯順集書(shū)省步廊西槐樹(shù)下,脫衣冠臥。既寤,告元暉業(yè)曰:“吾昨夜夢(mèng),于我殊自不佳。”說(shuō)夢(mèng),因解之曰:“黑云,氣之惡者,是北方之色,終當(dāng)必有北敵,以亂京師,害二宮,殘毀百僚。何者?日,君象也。月,后象也。眾星,百官象也。以此言之,京邑其當(dāng)?shù)満酰课魟㈥灼茣x室以為髑髏臺(tái),前途之事,得無(wú)此乎?雖然,彭城王勰有文德于天下,今夢(mèng)其兒為天子,積德必報(bào),此必然矣!但恨其得之不久。所以然者,出自西南,以時(shí)易年,不過(guò)三載。但恨我不見(jiàn)之。何者?我夢(mèng)臥槐樹(shù)下,槐字木傍鬼,身與鬼并,復(fù)解冠冕,此寧不死乎!然亡后乃得三公贈(zèng)耳。”皆如其夢(mèng)。順撰《帝錄》二十卷,詩(shī)賦表頌數(shù)十篇,并多亡失。

      長(zhǎng)子朗,時(shí)年十七,枕戈潛伏積年,乃手刃康奴,以首祭順墓,然后詣闕請(qǐng)罪。朝廷嘉而不問(wèn)。朗位司徒屬。天平中,為奴所害,贈(zèng)尚書(shū)右仆射。

      順弟紀(jì),字子綱,隨孝武入關(guān)中,位尚書(shū)左仆射、華山郡王。

      澄弟嵩,字道岳,孝文時(shí),位步兵校尉。大司馬、安定王休薨,未及卒哭,嵩便游田。帝聞而大怒,詔曰:“嵩,大司馬薨殂甫爾,便以鷹鷂自?shī)剩腥绺钢矗瑹o(wú)猶子之情,捐心棄禮,何其太速!便可免官。”后兼武衛(wèi)將軍。

      孝文南伐,齊將陳顯達(dá)率眾拒戰(zhàn),嵩身備三仗,免胄直前,勇冠三軍。將士從之,顯達(dá)奔潰。帝大悅曰:“任城康王大有福德,文武頓出其門。”以功賜爵高平縣侯。初,孝文之發(fā)洛也,馮皇后以罪幽于宮內(nèi)。既平顯達(dá),回次谷唐原,帝疾甚,將賜后死,曰:“使人不易可得。”顧謂任城王澄曰:“任城必不負(fù)我,嵩亦當(dāng)不負(fù)任城,可使嵩也。”于是引嵩入內(nèi),親詔遣之。宣武即位,為揚(yáng)州刺史,威名大振。后并妻穆氏為蒼頭李太伯等所害。謚曰剛侯。

      第二子世俊,頗有干用,而無(wú)行業(yè)。襲爵。孝莊時(shí),遷吏部尚書(shū)。爾硃兆寇京師,詔世俊以本官為都督,守河橋。及兆至河,世俊初無(wú)拒守意,便隔岸遙拜。遂將船五艘迎兆軍,兆因得入。京都破殘,皆世俊之罪,時(shí)論疾之。尤為爾硃世隆所昵。孝武初,改封武陽(yáng)縣子。世俊居選曹,不能厲心,多所受納,為中尉彈糾,坐免官。孝靜時(shí),位尚書(shū)令。世俊輕薄,好去就。興和中,薨。贈(zèng)太尉,謚曰躁戾。

      南安王楨,皇興二年封。孝文時(shí),累遷長(zhǎng)安鎮(zhèn)都大將、雍州刺史。楨性忠謹(jǐn)。其母疾篤,憂毀異常,遂有白雉游其庭前。帝聞其致感,賜帛千匹以褒美之。征赴講武,引見(jiàn)于皇信堂,戒之曰:“公孝行著于私庭,令問(wèn)彰于邦國(guó),既國(guó)之懿親,終無(wú)貧賤之慮。所宜慎者略有三事:一者恃親驕矜,違禮僭度;二者傲慢貪奢,不恤政事;三者飲酒游逸,不擇交友。三者不去,患禍將生。”而楨不能遵奉,后乃聚斂肆情。孝文以楨孝養(yǎng)聞名內(nèi)外,特加原恕,削除封爵,以庶人歸第,禁錮終身。

      以議定遷都,復(fù)封南安王,為鎮(zhèn)北大將軍、相州刺史。帝餞楨于華林都亭,詔并賦詩(shī)。不能者,并可聽(tīng)射,當(dāng)使武士彎弓,文人下筆。帝送楨下階,流涕而別。太和二十年五月,至鄴。上日,暴雨大風(fēng),凍死者數(shù)十人。楨又以旱,祈雨于群神。鄴城有石季龍廟,人奉祀之。楨告神像云:“三日不雨,當(dāng)加鞭罰。”請(qǐng)雨不驗(yàn),遂鞭像一百。是月,疽發(fā)背薨,謚曰惠。及恆州刺史穆泰謀反,楨知而不告。雖薨,猶追奪爵封,國(guó)除。

      子英,性識(shí)聰敏,善騎射,解音律,微曉醫(yī)術(shù)。孝文時(shí),為梁州刺史。帝南伐,為漢中別道都將。后大駕臨鐘離,英以大駕親動(dòng),勢(shì)傾東南,漢中有可乘之會(huì),表求追討,帝許之。以功遷安南大將軍,賜爵廣武伯。

      宣武即位,拜吏部尚書(shū),以前后軍功,進(jìn)爵常山侯。尋詔英率眾南討,大破梁曹景宗軍。梁司州刺史蔡道恭憂死,三關(guān)戍棄城而走。初,孝文平漢陽(yáng),英有戰(zhàn)功,許復(fù)其封。及為陳顯達(dá)所敗,遂寢。是役也,宣武大悅,乃復(fù)之,改封中山王。

      既而梁入寇肥梁,詔英率眾十萬(wàn)討之,所在皆以便宜從事。英表陳事機(jī),乃擊破陰陵,斬梁將二十五人,及虜首五千余級(jí)。又頻破梁軍于梁城,斬其支將四十二人,殺獲及溺死者將五萬(wàn)。梁中軍大將軍臨川王蕭宏、尚書(shū)左仆射柳惔等大將五人沿淮東走。凡收米四十萬(wàn)石。英追奔至馬頭,梁馬頭戍主委城遁走,遂圍鐘離。詔以師行已久,命英為振旅之意。英表:“期至二月將末,三月之初,理在必克。但自此月一日已來(lái),霖雨連并,可謂天違人愿。然王者行師,舉動(dòng)不易,不可以少致暌淹,便生異議。愿聞朝廷,特開(kāi)遠(yuǎn)略,少?gòu)?fù)賜寬,假以日月,無(wú)使為山之功,中途而廢。”及四月,水盛破橋,英及諸將狼狽奔退,士眾沒(méi)者十有五六。英至揚(yáng)州,遣使送節(jié)及衣冠、貂蟬、章綬,詔以付典。有司奏英經(jīng)算失圖,案劾處死。詔恕死為百姓。

      后京兆王愉反,復(fù)英王封,除使持節(jié)、假征東將軍、都督冀州諸軍事。英未發(fā)而冀州已平。

      時(shí)郢州中從事督榮祖潛引梁軍,以義陽(yáng)應(yīng)之,三關(guān)之戍并據(jù)城降梁。郢州刺史婁悅嬰城自守。縣瓠人白早生等殺豫州刺史司馬悅,據(jù)城南叛。梁將齊茍兒率眾守縣瓠。悅子尚華陽(yáng)公主,并為所劫。詔英使持節(jié)、都督南征諸軍事、假征南將軍,出自汝南。帝以刑巒頻破早生,詔英南赴義陽(yáng)。英以眾少,累表請(qǐng)軍,帝不許。而英輒與邢巒分兵共攻縣瓠,IN之,乃引軍而南。既次義陽(yáng),將取三關(guān)。英策之曰:“三關(guān)相須如左右手,若IN一關(guān),而二關(guān)不待攻而定。攻難不如易,東關(guān)易攻,宜須先取,即黃石公所謂戰(zhàn)如風(fēng)發(fā),攻如河決也。”英恐其并力于東,乃使長(zhǎng)史李華率五統(tǒng)向西關(guān),分其兵勢(shì),身督諸軍向東關(guān)。果如英策。凡禽其大將六人、支將二十人、卒七千、米四十萬(wàn)石,軍資稱是。還朝,除尚書(shū)仆射。薨,贈(zèng)司徒公,謚獻(xiàn)武王。

      英子熙,字真興,好學(xué)俊爽,有文才,聲著于世。然輕躁浮動(dòng),英深慮非保家之主,常欲廢之,立第四子略。略固請(qǐng)乃止。累遷光祿勛。時(shí)領(lǐng)軍于忠執(zhí)政。熙,忠之婿也,故歲中驟遷。后授相州刺史。熙以七月上,其日大風(fēng)寒雨,凍死者二十余人,驢馬數(shù)十匹。熙聞其祖父前事,心惡之。又有蛆生其庭。初,熙兄弟并為清河王懌所昵,及劉騰、元叉隔絕二宮,矯詔殺懌,熙乃起兵討之。熙起兵甫十日,為其長(zhǎng)史柳元章、別駕游荊、魏郡太守李孝怡執(zhí)熙置之高樓,并其子弟。叉遣尚書(shū)左丞盧同斬之于鄴街,傳首京師。始熙妃于氏知熙必?cái)。粡钠渲\,自初哭泣不絕,至于熙死。

      熙既籓王,加有文學(xué),風(fēng)氣甚高。始鎮(zhèn)鄴,知友才學(xué)之士袁翻、李琰之、李神俊、王誦兄弟、裴敬憲等咸餞于河梁,賦詩(shī)告別。及將死,復(fù)與知故書(shū),恨志意不遂。時(shí)人矜之。又,熙于任城王澄薨前,夢(mèng)有人告之曰:“任城當(dāng)死,死后二百日外,君亦不免。若其不信,試看任城家。”熙夢(mèng)中顧瞻任城第舍,四面墻崩,無(wú)遺堵焉。熙惡之,覺(jué)而以告所親。及熙之死也,果如所夢(mèng)。熙兄弟三人,每從英征伐,在軍貪暴,或因迎降逐北,至有斬殺無(wú)辜,多增首級(jí),以為功狀。又于忠誣郭祚、裴植也,忠意未決害之,由熙勸獎(jiǎng),遂至極法,世以為冤。及熙之禍,識(shí)者以為有報(bào)應(yīng)焉。靈太后反政,贈(zèng)太尉公,謚曰文莊王。

      熙弟略,字亻雋興,位給事黃門侍郎。熙敗,略潛行,自托舊識(shí)河內(nèi)司馬始賓。始賓便為荻筏,夜與略俱渡盟津,詣上黨屯留縣栗法光家。法光素敦信義,忻而納之。略舊識(shí)刁雙,時(shí)為西河太守,略復(fù)歸之。停止經(jīng)年,雙乃令從子昌送略潛遁江左。梁武甚禮敬之,封中山王,宣城太守。俄而徐州刺史元法僧據(jù)城南叛,梁乃以略為大都督,令詣彭城接誘初附。尋征略與法僧同還。略雖在江南,自以家禍,晨夜哭泣,身若居喪。又惡法僧為人,與法僧言,未嘗一笑。

      梁復(fù)除略衡州刺史,未行。會(huì)其豫章王綜以城歸國(guó),綜長(zhǎng)史江革、司馬祖恆、將士五千人,悉見(jiàn)禽虜。明帝敕有司悉遣革等還南,因以征略,梁乃備禮遣之。明帝詔光祿大夫刁雙境首勞問(wèn),除略侍中、義陽(yáng)王。還達(dá)石人驛亭,詔宗室親黨、內(nèi)外百官先相識(shí)者,迎之近郊。其司馬始賓除給事中,領(lǐng)直侯,栗法光本縣令,刁昌東平太守,刁雙西兗州刺史。略所經(jīng)一食一宿處,無(wú)不沾賞。

      尋改封東平王,后為尚書(shū)令。靈太后甚寵任之,其見(jiàn)委信,殆與元徽相埒。于時(shí)天下多事,軍國(guó)萬(wàn)端。略守常自保,無(wú)他裨益,唯具臣而已。爾硃滎,略之姑夫,略素所輕忽。略又黨于鄭儼、徐紇,榮兼銜之。榮入洛也,見(jiàn)害于河陰。加贈(zèng)太保、司空公,謚曰文貞。

      英弟怡,位鄯善鎮(zhèn)將。在鎮(zhèn)貪暴,為有司所糾,逃免,卒。莊帝初,以爾硃榮婦兄,贈(zèng)太尉、扶風(fēng)王。子肅,封魯郡王。

      肅弟曄,字華興,小字盆子。性輕躁,有膂力。莊帝初,封長(zhǎng)廣王。爾硃榮死,世隆等推曄為主,年號(hào)建明。尋為世隆廢。節(jié)閔立,封為東海王。孝武初,被殺。

      城陽(yáng)王長(zhǎng)壽,皇興二年封,位沃野鎮(zhèn)都大將,甚有威名。薨,謚康王。子鸞襲。

      鸞字宣明,身長(zhǎng)八尺,腰帶十圍。以武藝稱,頻為北都大將。孝文初,除使持節(jié)、征南大將軍。與安南將軍盧陽(yáng)烏、李佐攻赭陽(yáng)不克,敗退,降為定襄縣王。后以留守功,還復(fù)本封。宣武時(shí),為定州刺史。鸞愛(ài)樂(lè)佛道,繕起佛寺,勸率百姓,大為土木之勞,公私費(fèi)擾,頗為人患。宣武聞之,詔奪祿一周。薨,謚懷王。

      子徽,字顯順,粗涉文史,頗有吏才。宣武時(shí),襲封,為河內(nèi)太守。在郡清整,有時(shí)譽(yù)。明帝時(shí),為并州刺史。先是,州界夏霜,安業(yè)者少,徽輒開(kāi)倉(cāng)振之,文武咸共諫止。徽曰:“昔汲長(zhǎng)孺郡守耳,尚輒開(kāi)倉(cāng),救人災(zāi)弊。況我皇家親近,受委大籓,豈可拘法而不救人困也?”先給后奏。明帝嘉之,加安北將軍。汾州山胡舊多劫掠,自徽為郡,群胡自相戒,勿得侵?jǐn)_鄰州。汾、肆之人多來(lái)詣徽投訴,愿得口判。除秦州刺史,還都,吏人泣涕攀車,不能自已。徽車馬羸弊,皆京來(lái)舊物,見(jiàn)者莫不嘆其清儉。

      改授度支尚書(shū),兼吏部尚書(shū),尋為正。徽以選舉法期在得人,限以停年,有乖舊體。但行之日久,難以頓革,以德同者盡年,勞等者進(jìn)德,于時(shí)稱為中平。除侍中,余官如故。徽表乞守一官。天下士子莫不嘆息,咸曰:“城陽(yáng)離選,貧者復(fù)何所希!”怨嗟之聲,俄然上徹。還令兼吏部尚書(shū)。累遷尚書(shū)令。

      時(shí)靈太后專制,朝綱頹褫,徽既居寵任,無(wú)所匡弼。與鄭儼之徒,更相阿黨。外似柔謹(jǐn),內(nèi)多猜忌,睚眥之忿,必思報(bào)復(fù),識(shí)者疾之。又不能防閑其妻于氏,遂與廣陽(yáng)王深奸通。及深受任軍府,每有表啟,論徽罪過(guò),雖涉誣毀,頗亦實(shí)焉。

      莊帝踐阼,拜司州牧。尋除司徒,仍領(lǐng)牧。元顥之入洛,徽從莊帝北巡。及車駕還宮,以與謀之功,除侍中、大司馬、太尉公,加羽葆鼓吹,增邑通前二萬(wàn)戶。徽表辭官封,前后屢上。徽為莊帝親待,內(nèi)懼爾硃榮等,故有此辭。莊帝識(shí)其意,聽(tīng)其辭封,不許讓官。徽后妻,莊帝舅女。侍中李彧,帝之姊婿。徽性佞媚,善自取容,挾內(nèi)外之意,宗室親寵,莫與比焉。遂與彧等勸帝圖榮。莊帝亦先有意。榮死,世隆等屯據(jù)不解。除徽太保,仍大司馬、宗師、錄尚書(shū)事,總統(tǒng)內(nèi)外。徽本意謂榮死后枝葉散亡。及爾硃宗族聚結(jié)謀難,徽算略無(wú)出,憂怖而已。性多嫉妒,不欲人居其前。每入?yún)⒅\議,獨(dú)與帝決。朝臣有上軍國(guó)籌策者,并勸帝不納。乃云:“小賊何慮不除?”又惜財(cái)用,于時(shí)有所賞錫,咸出薄少,或多而中減,與而復(fù)追。莊帝雅自約狹,尤亦徽所贊成。太府少卿李苗,徽司徒時(shí)司馬也,徽待之頗厚。苗每致忠言,徽多不采納。苗謂人曰:“城陽(yáng)本自蜂目,而豺聲復(fù)將露也。”及爾硃兆之入,禁衛(wèi)奔散,莊帝步出云龍門,徽乘馬奔度,帝頻呼之,徽不顧而去。遂走山南,至故吏寇彌宅。彌外雖容納,內(nèi)不自安,乃怖徽云:“官捕將至。”令其避他所,使人于路邀害,送尸于爾硃兆。孝武初,贈(zèng)使持節(jié)、侍中、太師、錄尚書(shū)事、司州牧,謚曰文獻(xiàn)。子延襲爵。齊受禪,例降。

      章武王太洛,皇興二年薨,追贈(zèng)征北大將軍、章武郡王,謚曰敬。無(wú)子。孝文初,以南安惠王第二子彬?yàn)楹蟆?/p>

      彬字豹兒,勇健有將用。為夏州刺史,以貪婪削封。后除汾州刺史。胡六百余人保險(xiǎn)謀反。彬請(qǐng)兵二萬(wàn),帝大怒曰:“必須大眾者,則先斬刺史,然后發(fā)兵!”彬奉詔大懼,身先將士,討胡平之。卒,贈(zèng)散騎常侍。

      子融,字永興,儀貌壯麗,性通率有豪氣。宣武初,復(fù)先爵,累遷河南尹。融性尤貪欲,恣情聚斂,為中尉糾彈,削除官爵。汾、夏山胡叛逆,連結(jié)正平、平陽(yáng)。詔復(fù)融前封,征東將軍、持節(jié)、都督以討之。融寡于經(jīng)略,為胡所敗。后賊帥鮮于修禮寇暴瀛、定二州,長(zhǎng)孫承業(yè)等討之失利。除融車騎將軍,為前驅(qū)左軍都督,與廣陽(yáng)王深等共討修禮。師度交津,葛榮殺修禮而自立,轉(zhuǎn)營(yíng)至白牛邏,輕騎擊融,于陣見(jiàn)殺。贈(zèng)司空公。尋以融死王事,進(jìn)贈(zèng)司徒公,加前后部鼓吹,謚莊武。子景哲襲。景哲弟朗,即廢帝也。

      樂(lè)陵王胡兒,和平四年薨,追封樂(lè)陵王,謚曰康。無(wú)子。獻(xiàn)文詔胡兒兄汝陰王天賜之第二子永全后之。襲封后,改名思譽(yù)。孝文時(shí),為鎮(zhèn)北大將軍。穆泰陰謀不軌,思譽(yù)知而不告,削封為庶人。太和末,復(fù)王封。薨,謚密王。子景略襲,位豳州刺史。薨,謚惠王。

      安定王休,皇興二年封。少聰敏。為外都大官,斷獄有稱。車駕南伐,領(lǐng)大司馬。孝文親行諸軍,遇休以三盜人徇六軍,將斬之,有詔赦之。休執(zhí)曰:“不斬何以息盜?”詔曰:“王者之體,亦時(shí)有非常之澤,雖違軍法,可特原之。”休乃奉詔。帝謂司徒馮誕曰:“大司馬嚴(yán)而執(zhí)法,諸軍不可不慎。”于是六軍肅然。定都洛邑,休從駕幸鄴,命休率從駕文武迎家于平城,帝親餞休于漳水之北。十八年,休寢疾,帝幸其第,流涕問(wèn)疾,中使醫(yī)藥相望于路。及薨至殯,車駕三臨。帝至其門,改服錫衰,素弁加绖。皇太子百官皆從行吊禮。謚曰靖王。詔贈(zèng)假黃鉞,加羽葆鼓吹,悉準(zhǔn)三老尉元之儀。帝親送出郭,慟哭而返。諸王恩禮莫比。宣武世,配饗廟庭。

      次子燮襲,拜太中大夫,除華州刺史。燮表曰:“謹(jǐn)惟州居李潤(rùn)堡,雖是少梁舊地,晉芮錫壤,然胡夷內(nèi)附,遂為戎落。竊以馮翊古城,實(shí)惟西籓奧府;面華、渭,包原澤;井淺地平,樵牧饒廣。采材華陰,陸運(yùn)七十,伐木龍門,順流而下。陪削舊雉,功省力易。丁不十錢之費(fèi),人無(wú)八旬之勤。損輕益重,乞垂昭鑒。”遂詔曰:“一勞永逸,便可聽(tīng)移。”薨于州,贈(zèng)朔州刺史。

      子超,字化生,襲。時(shí)以胡國(guó)珍封安定公,改封北平王,后復(fù)本封。爾硃榮入洛,避難見(jiàn)害。

      超弟琰,字伏寶,大統(tǒng)中,封宋安王。薨,謚曰懿。子景山。

      景山字寶岳,少有器局,干略過(guò)人。周景帝時(shí),以軍功累遷開(kāi)府儀同三司。從武帝平齊,以功拜大將軍、平原郡公、亳州總管。法令明肅,賊盜屏跡,部?jī)?nèi)大清。征為候正。宣帝嗣位,從上柱國(guó)韋孝寬經(jīng)略淮南。鄖州總管宇文亮反,以輕兵襲孝寬。寬為亮所薄,景山擊破之。以功拜亳州總管。

      隋文帝為丞相,尉遲迥作亂。榮州刺史宇文胄與迥通謀,陰以書(shū)諷景山。景山執(zhí)使,封書(shū)詣相府,進(jìn)位上大將軍。以軍功,遷安州總管,進(jìn)柱國(guó)。隋文帝受禪,拜上柱國(guó)。明年,大舉伐陳,以景山為行軍元帥,出漢口。將濟(jì)江,會(huì)陳宣帝殂,有詔班師。景山大著威名,甚為敵人所憚。后數(shù)載,坐事免。卒于家,贈(zèng)梁州總管,謚曰襄。子成壽嗣。

      成壽便弓馬,為秦王庫(kù)直。大業(yè)中,為西平郡通守。

      燮弟愿平,清狂無(wú)行。宣武初,為給事中,悖惡日甚,殺人劫盜,公私咸患。帝以戚近,不忍致之法;免官,禁之別館。館名悉思堂,冀其克念。帝崩,乃得出。靈太后臨朝,以其不悛,還于別館,依前禁錮。久之,離禁還家,付宗師嚴(yán)加誨獎(jiǎng)。后拜通直散騎常侍、前將軍。坐裸其妻王氏于其男女前,又強(qiáng)奸妻妹于妻母之側(cè),御史中尉侯剛案以不道,處絞刑。會(huì)赦免,黜為員外常侍。卒。

      論曰:陽(yáng)平諸子,頤乃忠壯。京兆之胤,忄妻實(shí)有聲。匡之謇直,有足稱矣!當(dāng)獻(xiàn)文將禪,可謂國(guó)之大節(jié)。康王毅然廷諍,德音孔昭,一言興邦,斯之謂歟!文宣貞固俊遠(yuǎn),郁為宗杰,身用累朝。寧濟(jì)夷險(xiǎn),社稷是任,其梁棟之望乎!順蹇諤俶儻,有汲黯之風(fēng),不用于時(shí),橫招非命,惜矣!嵩有行陣之氣,俊乃裂冠之徒。南安原始要終,善不掩惡。英將帥之用,著聲于時(shí)。熙、略兄弟,早播人譽(yù),或才疏志大,或器狹任廣。咸不能就其功名,俱至非命,惜也!康王不永,鸞起家聲。徽飾智矯情,外諂內(nèi)忌,永安之禍,誰(shuí)任其責(zé)?宛其死也,固其宜哉!章武、樂(lè)陵,蓋不足數(shù)。靖王聽(tīng)斷威重,見(jiàn)稱于太和,美矣!


      譯文

      元澄是任城王拓跋云的長(zhǎng)子,字道鏡,從小好學(xué),鬢發(fā)很美,舉止進(jìn)退有節(jié),言語(yǔ)清晰明辯,聲音有如洪鐘。他的父親康王去世后,居喪期間,他以守孝道而聞名。他承襲了父親的封爵,并被加封為征北大將軍。因氐羌反叛,朝廷任命他為征南大將軍、梁州刺史。文明太后接見(jiàn)了他并加以告誡和勉勵(lì),她看著元澄,對(duì)中書(shū)令李沖說(shuō):“這個(gè)孩子的風(fēng)采神韻煥然迸發(fā),自當(dāng)成為皇族宗室的領(lǐng)袖,這次出行應(yīng)當(dāng)不辱使命,我不會(huì)亂說(shuō)的。”元澄到梁州以后,耐心誘導(dǎo)氐羌人歸附朝廷,西南一帶都?xì)w順了。朝廷加封他為侍中,賞賜一套衣物,讓他乘上一匹黃馬,以表彰他的功績(jī)和才能。

      改為開(kāi)府、徐州刺史,很有名聲和政績(jī)。朝拜京城時(shí),被引到皇信堂。孝文帝問(wèn)元澄:“過(guò)去鄭國(guó)子產(chǎn)鑄刑書(shū),而晉國(guó)的叔向不以為然。這兩人都是賢士,究竟誰(shuí)是誰(shuí)非?”元澄回答說(shuō)“:鄭國(guó)弱小寡助,懾于強(qiáng)大的鄰國(guó)壓力,人心容易反復(fù),不用刑律難以管理,所以鑄刑書(shū)向他們表示威嚴(yán)。雖然有背于古制,卻適合于今天權(quán)變之道。”孝文帝正在進(jìn)行變革,十分欣賞元澄的回答,便笑著說(shuō)“:任城王應(yīng)當(dāng)成為魏國(guó)的子產(chǎn)啊!我正在創(chuàng)改朝中制度,自當(dāng)和任城王共建萬(wàn)世之功。”后來(lái)便征召他入朝當(dāng)中書(shū)令,又改任尚書(shū)令。齊國(guó)的庾蓽前來(lái)朝見(jiàn),見(jiàn)元澄言辭文雅,風(fēng)度秀逸超群,便對(duì)主客郎張彝說(shuō):“以前魏國(guó)的任城王以勇武著稱,如今魏國(guó)任城王卻以文采見(jiàn)美了!”

      這時(shí),皇帝下詔大集四廟的子孫,下至玄孫的兒子,在皇信堂舉辦宴會(huì)共敘宗室之親,不按爵位排列順序,全按昭穆的次序排位,用家人的禮節(jié)相見(jiàn)。皇帝說(shuō)“:行禮已畢,我要讓宗室內(nèi)各人都表達(dá)自己的志向,可一概賦詩(shī)。”他特別下令由元澄作七言詩(shī)句連韻。元澄和孝文帝反復(fù)打賭比賽,因而玩得十分高興,直至深夜才結(jié)束。

      后來(lái)孝文帝對(duì)外表示要南征,本意卻打算遷都,他在明堂左側(cè)齋戒,召來(lái)太常卿王諶,親自命令他占卜易卦來(lái)預(yù)測(cè)南征之事,得到了革的卦象。元澄進(jìn)言說(shuō)“:《易》中說(shuō),革就是改更的意思,將要革君臣之命。商湯、周武王得了這個(gè)卦象就是吉兆。陛下為天下皇帝,今日的卦象,不能說(shuō)是革命,不能認(rèn)為全是吉兆。”孝文帝嚴(yán)厲地說(shuō)道:“這個(gè)卦象說(shuō),大人虎變,怎么說(shuō)不吉利呢!”車駕回官后,立即召見(jiàn)元澄。元澄還未登上臺(tái)階,孝文帝就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對(duì)他說(shuō):“剛才所說(shuō)的‘革’卦,現(xiàn)在想和你再討論一下。我在明堂發(fā)怒,是擔(dān)心大家跟著說(shuō)三道四,壞了我的大計(jì),所以裝出很生氣的樣子讓文武百官感到害怕罷了。”于是,他單獨(dú)對(duì)元澄說(shuō):“國(guó)家從北方興起,遷居到平城,雖然富有四海,但文化、習(xí)俗等均未合一。這里是用武之地,不是可以興起文教的地方。崤函自古為帝宅,河洛一向是王室之居,我想舉此大事,宅居中原,你意下以為如何?”元澄十分贊成這件事。孝文帝說(shuō)“:任城王便是我的張子房啊!”于是,加封他為撫軍大將軍、太子少保,又兼尚書(shū)左仆射。當(dāng)車駕到達(dá)洛陽(yáng),確定了遷都的計(jì)謀之后,皇帝詔令元澄馳回北方,詢問(wèn)留在那里的百官,議論這一抉擇的可否。元澄說(shuō)“:近日所說(shuō)的‘革’卦,如今真是可稱為革了!”

      元澄到達(dá)代都之后,眾人聽(tīng)了有關(guān)遷都的詔書(shū),無(wú)不驚訝萬(wàn)分。元澄援引古今事例,耐心地加以開(kāi)導(dǎo),眾人這才明白和信服。于是,元澄南歸回報(bào),在滑臺(tái)會(huì)見(jiàn)了皇帝。孝文帝大喜,說(shuō):“如果不是任城王,我的大業(yè)不能成功啊!”元澄跟從皇帝到達(dá)鄴宮,被任命為吏部尚書(shū)。

      當(dāng)皇帝從代都出發(fā)北巡時(shí),留下元澄挑選舊臣。當(dāng)初,魏國(guó)官員從公侯以下,動(dòng)則以萬(wàn)計(jì),沉冗閑散,沒(méi)事可做。元澄將他們分為三等,確定優(yōu)劣,讓他們中有才能的盡其所能加以任用,沒(méi)有人發(fā)出怨言。車駕回到洛陽(yáng)后,皇帝又讓他兼右仆射。

      孝文帝到北芒,因而前往洪池,令元澄上龍舟侍候。皇帝對(duì)他說(shuō)“:昨天夜里我夢(mèng)見(jiàn)有一位老公公,拜立在路的左側(cè),說(shuō)是晉朝的侍中嵇紹,特地前來(lái)迎接,神情謙恭有些害怕的樣子,似乎有所請(qǐng)求。”元澄說(shuō):“陛下經(jīng)過(guò)殷墟時(shí)吊祭比干,到洛陽(yáng)以后沒(méi)有祭祀嵇紹,想是他請(qǐng)求皇上的加恩所以托夢(mèng)吧!”文帝說(shuō)“:我既然有了這個(gè)夢(mèng),或許真像你所說(shuō)的那樣。”于是,他派人尋找嵇紹的墳?zāi)梗墒拐呒右约漓搿?/p>

      齊明帝廢了海陵王而自立為帝,南齊的雍州刺史曹武請(qǐng)求以襄陽(yáng)城前來(lái)歸附,皇帝準(zhǔn)備親自前去接受。他召來(lái)元澄和咸陽(yáng)王禧、彭城王勰、司徒馮誕、司空穆亮、鎮(zhèn)南將軍李沖等一起商議。咸陽(yáng)王禧等人主張應(yīng)當(dāng)前往,也有些人認(rèn)為不該去。皇帝說(shuō):“眾人的意見(jiàn)不一致,應(yīng)當(dāng)有個(gè)主客之分,互相啟發(fā)。任城王和鎮(zhèn)南將軍主張應(yīng)當(dāng)留在京城,我自當(dāng)作為應(yīng)當(dāng)前去的一方,大家靜坐聽(tīng)我們論辯,最后都聽(tīng)從獲勝的一方。”于是,文帝和他們反復(fù)辯論了幾輪,車駕決定南征,不聽(tīng)從元澄和李沖等人的意見(jiàn)。元澄跟從皇帝南征到達(dá)懸瓠,因?yàn)椴≈囟鼐?/p>

      車駕回到洛陽(yáng)后,孝文帝在清徽堂引見(jiàn)王公侍臣。皇帝說(shuō)“:這座殿堂建成以來(lái),還沒(méi)有和王公們?cè)谶@里舉行宴樂(lè)之禮。今天要和群賢們一起做到?jīng)]有不登的高處,沒(méi)有不入的小地方。”于是到了流化渠。皇帝說(shuō):“這里的曲水,取乾道曲成之意,萬(wàn)物沒(méi)有留滯的地方。”其次到了洗煩池。皇帝說(shuō)“:這個(gè)池內(nèi)也有嘉魚(yú)。”元澄說(shuō)“:所謂‘魚(yú)在水藻,有頒其首’啊!”皇帝說(shuō):“且取‘王在靈沼,于禼魚(yú)躍’之意。”又來(lái)到觀德殿。皇帝說(shuō):“射以觀德,所以叫這個(gè)名字。”又到了凝閑堂。皇帝說(shuō)“:這座堂名取自夫子閑居的意思。不可以縱情奢侈而忘了勤儉,自覺(jué)安樂(lè)而忘了危險(xiǎn),所以在這堂的后面建了茅茨堂。”他又對(duì)李沖說(shuō)“:這座堂的東面稱為步元廡,西面稱游凱廡。這里雖然沒(méi)有唐堯這樣的明君,但你們都是無(wú)愧于當(dāng)他下面的元、凱這樣的賢臣的。”李沖回答說(shuō)“:臣下等人既然遇到了唐堯這樣的明君,又怎么敢推去元、凱之臣的稱號(hào)呢?”皇帝說(shuō):“太陽(yáng)將下山,我還和同族宗親有共敘親情的慣例,你們準(zhǔn)備出宮,怎么能不留下佳篇呢?”于是當(dāng)即讓黃門侍郎崔光、郭祚、通直郎邢巒、崔休等賦詩(shī)以言志。送上燭火時(shí),公卿們辭退,李沖再次拜辭并且祝皇帝千萬(wàn)歲壽。皇帝說(shuō)“:你們?cè)跔T火送到時(shí)告辭,又獻(xiàn)上千萬(wàn)歲壽,我當(dāng)回報(bào)你們《南山》之詩(shī)。”于是,他便說(shuō):“燭至辭退,庶姓之禮;在夜載考,宗族之義。你們暫且回去,我要和各宗室親王在此舉行夜飲。”后來(lái),元澄因公事而被免職。不久,又兼任吏部尚書(shū)。

      恒州刺史穆泰在恒州謀反,朝廷授給元澄持節(jié)、銅武、竹使符,左右御杖,仍兼管恒州事。當(dāng)行進(jìn)到雁門時(shí),派遣書(shū)侍御史李煥先去。到恒州后立即抓住穆泰,窮追同黨,所有罪犯都被抓獲。巨鹿公陸睿又、安樂(lè)侯元隆等一百多人都被關(guān)進(jìn)獄中。將詳細(xì)情況表奏朝廷。皇帝看完奏表,便十分高興地說(shuō):“我的任城王真是社稷重臣,就算讓皋陶來(lái)審理,又怎能超過(guò)他?”皇帝看著咸陽(yáng)王說(shuō)“:你們?nèi)绻谀抢锏脑挘豢赡苻k成這件事。”皇帝不久駕幸平城,犒勞元澄,并去看了那些叛亂的黨人,那些人沒(méi)有一個(gè)說(shuō)自己是被冤枉的,當(dāng)時(shí)的人無(wú)不贊嘆。皇帝對(duì)左右的人說(shuō):“必也無(wú)訟,我今天親眼見(jiàn)到了。”于是,任命元澄為正尚書(shū)。

      皇帝南征時(shí),留下元澄守衛(wèi)京都,又兼右仆射。元澄上表請(qǐng)求以自己封國(guó)的一年的租賦和布帛資助軍隊(duì)使用,皇帝只同意接受一半。皇帝又到鄴城,見(jiàn)到公卿們便說(shuō):“我昨天進(jìn)城時(shí),見(jiàn)到車上的婦女有戴著帽子,身穿小短襖的,尚書(shū)為什么沒(méi)有注意到?”元澄說(shuō)“:穿的人還很少。”皇帝說(shuō)“:任城王想讓全城都穿上嗎?一句話可以使邦國(guó)喪亡,說(shuō)的正是這樣。可讓史官把這件事記下來(lái)。”他又說(shuō)“:王者的輔助大臣不是從天而降的,而是選拔有才能的人加以任用。我用人失當(dāng),你竟聽(tīng)任一群婦女穿著這樣的奇服,我自當(dāng)再行挑選。任城王在官署中辦事,是讓天下人遵從綱紀(jì)法度,還是處理日常事務(wù)呢?”元澄說(shuō)“:我實(shí)在是到那里辦理一下事務(wù)而已。”皇帝說(shuō)“:要是這樣的話,只要任命一位令史去辦就行了,何必讓你去呢?”不久便改任元澄為尚書(shū)右仆射,隨從皇帝南征。孝文帝逝世時(shí),受命佐政。

      宣武初年,有一位前來(lái)投降的人叫嚴(yán)叔懋的報(bào)告說(shuō),尚書(shū)令王肅派孔思達(dá)私通齊國(guó),準(zhǔn)備叛變。元澄相信了他的話,便上表說(shuō),王肅將要叛變,立即將他監(jiān)禁起來(lái)。而咸陽(yáng)王、北海王上表說(shuō)元澄擅自拘禁朝廷宰輔大臣,于是被免官回來(lái)。不久又被任命為開(kāi)府、揚(yáng)州刺史。他一到揚(yáng)州,便加封增修孫叔敖的陵墓,搗毀蔣子文的神廟,同時(shí)上表請(qǐng)求修建和恢復(fù)皇室宗族的學(xué)堂,開(kāi)設(shè)四科教學(xué)。皇帝下詔同意這一建議。

      起先,朝廷中商議南征的計(jì)劃,任命蕭寶夤為東揚(yáng)州刺史,駐守東城;陳伯之為江州刺史,戍守于陽(yáng)石。任命元澄總督二鎮(zhèn),給予管轄指揮權(quán)。元澄便派遣統(tǒng)軍傅豎眼、王神念等進(jìn)軍前往大峴、東關(guān)、九山、淮陵,分派諸將,日夜兼程占領(lǐng)這些地方。元澄統(tǒng)率大軍,絡(luò)繹不絕,首尾相接,所到之處,捷報(bào)頻傳,朝廷下詔書(shū)予以表彰。不久遇到大雨,淮河水暴漲,元澄領(lǐng)軍回歸壽春。回兵時(shí)十分狼狽,損失兵士四千多人。元澄連續(xù)上表請(qǐng)求免去揚(yáng)州刺史的職務(wù),皇帝不答應(yīng)。有關(guān)方面上奏,請(qǐng)求免去其開(kāi)府名號(hào),又降了三級(jí)。

      轉(zhuǎn)任鎮(zhèn)北大將軍、定州刺史。起先,這里的百姓常常被征收各種額外的賦稅,他們都覺(jué)得煩惱愁苦。前任的州官未能免除。元澄把這些負(fù)擔(dān)大多減免了,又明訂了各種獎(jiǎng)罰升降的條令,上表請(qǐng)示朝廷,減少園林所占土地,分給無(wú)業(yè)的貧民,布絹不能當(dāng)做衣服用的不讓再織造,百姓們十分高興和仰賴他。他的母親孟太妃去世,元澄在居喪期間,十分傷心,世人都稱贊他的孝行。守喪期滿,被任命為太子太保。

      這時(shí),高肇當(dāng)政,猜忌有才能的皇親國(guó)戚。元澄受到高肇的誣陷,經(jīng)常害怕難以保全自身,便整天喝得醉醺醺地,以表示自己荒廢頹唐。他的行為奇特,被時(shí)人看作是狂蕩不經(jīng)。宣武帝在夜間去世,事情發(fā)生得十分突然,高肇在外面手握重兵,明帝年幼,朝野人心惶惶不安。元澄雖然受到疏遠(yuǎn)罷斥,可是在朝中仍是眾望所歸。領(lǐng)軍于忠、侍中崔光等奏請(qǐng)任命元澄為尚書(shū)令,于是眾人才感到欣慰和信服。不久又改任司空、加侍中,隨著又下詔兼領(lǐng)尚書(shū)令。

      元澄向朝廷進(jìn)上《皇誥宗制》和《訓(xùn)詁》各一卷,想讓太后讀后,多想想勸誡的益處。又上奏有關(guān)利國(guó)利民所應(yīng)注意去做的十條:一是度量衡應(yīng)當(dāng)一致,公家和私人目前不同,應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一起來(lái);二是應(yīng)興辦學(xué)校,以明示提升和罷免的法規(guī);三是應(yīng)當(dāng)興滅國(guó)、繼絕世,各舉薦所了解的人才;四是在征收了五種賦調(diào)之外,一樣也不再干擾民眾,需使用民力的,不要超過(guò)三天;五是治理民眾的官員,都應(yīng)加以晉升或罷免,以示有賞有罰;六是逃亡戶代繳租稅的,離開(kāi)原地時(shí)間已久的,如果不是工匠,應(yīng)當(dāng)允許他們居住下來(lái);七是邊境上的兵士已經(jīng)逃跑的,或者確實(shí)已死于戰(zhàn)場(chǎng)的,都應(yīng)認(rèn)真檢查確實(shí),三長(zhǎng)和他們的近親,如果確實(shí)加以隱藏,向他們征收應(yīng)代繳的賦稅,沒(méi)有隱藏的就不要找他們的事;八是世代從事工商的人家,又向他們征收租調(diào),他們就難以維持下去,請(qǐng)求從現(xiàn)在起免去他們的租調(diào),讓他們安心從事本業(yè);九是嚴(yán)禁三長(zhǎng)欺詐瞞騙,不得隔層相兼任職,戶數(shù)不足的,就近合并;十是羽林軍和武賁兵士,當(dāng)邊境發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),可以暫時(shí)出征作戰(zhàn)。正常時(shí)期的守邊任務(wù),應(yīng)當(dāng)派軍隊(duì)輪換駐守。靈太后把他的奏章批下來(lái)交百官們審議,這些條條有的被采納有的被否決。

      當(dāng)時(shí)四方中郎將兵少勢(shì)弱,不足以防守京城。元澄上奏說(shuō),應(yīng)當(dāng)由東中郎將兼管滎陽(yáng)郡,南中郎將兼管魯陽(yáng)郡,西中郎將兼管恒農(nóng)郡,北中郎將兼管河內(nèi)郡。挑選二品、三品中比較親近和賢能的兩者兼具的官員們擔(dān)任,減少不急之務(wù),給四中郎將配置強(qiáng)兵。這樣就能夠作到深根固本,主干強(qiáng)勁而枝葉減弱。靈太后打算聽(tīng)從他的建議,可是因后來(lái)在商議中有不同的意見(jiàn),便沒(méi)有實(shí)行。不久,元澄因?yàn)橛胁。媳碚?qǐng)求免去職務(wù),朝廷不答應(yīng)。

      元澄又覺(jué)得北方邊境挑選任用鎮(zhèn)將時(shí)過(guò)于輕率,恐怕敵人入侵邊境時(shí),危及山陵,因此上奏朝廷請(qǐng)求認(rèn)真選用北部的鎮(zhèn)將,以嚴(yán)密防守警戒。朝廷不肯聽(tīng)從。后來(lái)敵寇入侵,直到舊都城,而鎮(zhèn)將們大多不稱職,各處發(fā)生叛亂,進(jìn)逼皇家陵園,確實(shí)像元澄原先擔(dān)心的那樣。

      元澄又上奏說(shuō)“:如今都城中府寺都沒(méi)有建筑完備,現(xiàn)在軍事稍停,不要再征召民眾,請(qǐng)調(diào)用各雜務(wù)人員以及司州郡縣中犯罪應(yīng)責(zé)打十大板以上、百鞭以下之人改為收取贖罪之物,讓交納絹一匹、送磚二百塊,以便逐漸修建。”朝廷詔令聽(tīng)從辦理。但太傅、清河王元懌上表反對(duì)這件事,因而未能實(shí)行。

      元澄又奏說(shuō):“司州牧、高陽(yáng)王雍拷打奉朝請(qǐng)韓元昭、前門下錄事姚敬賢致死,雖然是因公而辦案,于理卻不合。為什么呢?如果韓元昭等人罪惡昭彰,可定為死罪,就應(yīng)當(dāng)在都市中用刑,當(dāng)眾棄市;如果僅出于懷疑有罪,情況尚未查清,不應(yīng)讓三清九流之內(nèi)的官員,死于杖下,草菅人命,傷理敗法。往年他在州中任職時(shí),在大集市上鞭打致死五人,可是檢查這些人的贓物,卻沒(méi)有一點(diǎn)證據(jù)。如今又酷刑傷人,竟至于此。朝野議論紛紛,都覺(jué)得十分驚異。如果生殺之權(quán)在下面,為臣子的可以專行暴虐,那么,國(guó)君的權(quán)力,又有什么用途?請(qǐng)將這件事交付廷尉追究,檢驗(yàn)他們逼迫的情形,追查他們被拷打致死的理由。”朝廷下詔聽(tīng)從。元澄當(dāng)官,對(duì)各種事情都不加回避。他又上奏有關(guān)墾田中分配給人以及接受者之間的八條規(guī)定,很有條理。西域的口厭噠、波斯各國(guó),都通過(guò)他們的公使們送給元澄駿馬一匹。元澄請(qǐng)求交給太仆,充實(shí)到國(guó)家的馬廄中。朝廷下詔:“任城王廉潔忠貞的品德,超過(guò)了楚相孫叔敖,可以讓他交付馬廄,以成就君子之大美。”

      御史中尉、東平王元匡奏請(qǐng)朝廷,取出景明元年(500)以來(lái)朝廷內(nèi)外的考績(jī)簿籍、吏部的任命官員登記冊(cè)、中兵功勛登記簿和各種考核官吏的資料,準(zhǔn)備從中檢查出冒升官階竊取官職的人員。靈太后應(yīng)許了他的請(qǐng)求。元澄上表認(rèn)為:“御史的職責(zé),根據(jù)傳聞糾察。至于冒稱功勛而得品級(jí),各處情況不同。如果傳聞是某一處有問(wèn)題,就應(yīng)當(dāng)檢查這一部分的材料。如果差別很大,虛假的情形必然敗露,然后以典章刑法加以處置,誰(shuí)敢不服?豈能因?yàn)槟骋惶幊霈F(xiàn)問(wèn)題就全部追究已經(jīng)隔代所發(fā)生的差錯(cuò),這樣追究過(guò)失,誰(shuí)能承擔(dān)罪責(zé)?這實(shí)在是圣朝所應(yīng)慎重處置的大事啊!”靈太后采納了他的意見(jiàn),停止查辦。后來(lái),又改任元澄為司徒公,侍中、尚書(shū)令依舊。

      神龜元年(518),朝廷下詔加賜女侍中們貂蟬,和宮廷外面的侍中服飾相同。元澄上表進(jìn)諫說(shuō):“高祖、世宗時(shí)都有女侍中的官職,沒(méi)有看見(jiàn)把金蟬連綴在象珥上,把鼠貂豎在鬢發(fā)上。江南偽晉時(shí),穆何皇后曾經(jīng)給女尚書(shū)的冠上加飾貂..,這是衰亂的世道,妖異的服飾。況且由婦人來(lái)穿男子的服裝,是陰盛到極點(diǎn)而轉(zhuǎn)化為陽(yáng),所以從穆、哀帝之后,國(guó)家很快就滅亡了。因此劉裕能夠篡權(quán)叛道。禮樂(lè)儀表,各種變化,是風(fēng)化的本原,請(qǐng)求仍依照過(guò)去的禮儀,收回原來(lái)頒發(fā)的詔書(shū)。”皇帝聽(tīng)從他的意見(jiàn)。

      當(dāng)時(shí),靈太后非常喜歡大興土木,在京城建起永寧、太上公等佛家寺廟,人力金錢耗費(fèi)不少,在外地各州也都修建五層佛塔。又經(jīng)常為各種齋會(huì)施舍財(cái)物,動(dòng)則以萬(wàn)計(jì)。老百姓因修建各種土木工程而疲憊不堪,金銀的價(jià)格扶搖直上。削減和侵奪百官們的俸祿和人力,耗費(fèi)國(guó)庫(kù)中積蓄的錢財(cái)。同時(shí),她又任意賞賜身邊的人員,每天多達(dá)數(shù)千。元澄上表極力說(shuō)明這些事的得失。雖然最終沒(méi)有被采納,但靈太后經(jīng)常很客氣而有禮貌地加以答復(fù)。朝政事務(wù),不論大小,都召他參與。元澄也盡心輔佐朝廷,凡是所辦的事情于民眾不利的,元澄必定竭力勸諫,十分認(rèn)真,反復(fù)不斷,朝廷內(nèi)外人都敬重他并對(duì)他有所懼怕。

      神龜二年(519)去世,追贈(zèng)假黃鉞、使持節(jié)、都督中外諸軍事、太傅、領(lǐng)太尉公,給予特殊的禮遇,備有九錫,依照晉朝大司馬齊王攸的作法,謚號(hào)為文宣王。元澄安葬的時(shí)候,各種喪器都裝飾得非常齊全,靈太后親自送到郊外,停車悲傷地痛哭,悲哭之聲感動(dòng)了左右侍從們。百官們前來(lái)參加喪禮的有一千多人,無(wú)不傷心地哭泣著,當(dāng)時(shí)的人都認(rèn)為這是喪禮中最為榮耀的一次了。元澄的第四位兒子彝承襲了他的爵位。

      元彝字子倫,是元澄的后妻馮氏所生的,頗有他父親的風(fēng)度。被任命為通直散騎常侍。當(dāng)元叉專權(quán)時(shí),元彝恥于依附他,所以得不到顯要的職位。莊帝初年,在河陰遇害。追贈(zèng)他儀同三司、青州刺史,謚為“文”。

      元彝的庶長(zhǎng)兄元順,字子和。九歲那年,拜樂(lè)安的陳豐為老師。起初讓他寫王羲之的《小學(xué)篇》幾千字,元順日夜誦讀,十五天以后,全部理解背誦得透徹。陳豐十分驚訝,對(duì)元澄說(shuō):“我十五歲跟從老師學(xué)習(xí),至今已白頭了,耳目所見(jiàn)所聞,沒(méi)有見(jiàn)到有人可和他相比,江夏的黃童不能無(wú)雙啊!”元澄笑著說(shuō)“:藍(lán)田生美玉,有什么不可以的!”十六歲時(shí),便精通《杜氏春秋》,他關(guān)門讀書(shū),十分喜好古籍。性情剛直,淡泊于名利榮譽(yù),喜歡喝酒,會(huì)彈琴。他經(jīng)常長(zhǎng)吟詠嘆,在空室中吟詠。宣武帝時(shí),曾經(jīng)獻(xiàn)上《魏道頌》,可是文字大多沒(méi)有載錄下來(lái)。

      開(kāi)始當(dāng)官任給事中。當(dāng)時(shí)高肇手握大權(quán),天下的士人都望塵拜伏。元順曾經(jīng)帶著名帖到高肇門前,守門人因?yàn)樵樐昙o(jì)小,就對(duì)他說(shuō):“在座的有許多貴客。”不肯替他通報(bào)。元順喝斥他們,說(shuō):“任城王的兒子難道是低賤的嗎?”當(dāng)進(jìn)見(jiàn)高肇時(shí),元順直入上床,拱著手和高肇對(duì)等禮拜,那些王公貴人們無(wú)不感到怪異,而元順言詞高傲,仿佛誰(shuí)都不在他的眼下。高肇便對(duì)眾賓客們說(shuō)“:這么小的孩子尚且豪氣如此之壯,何況他的父親!”當(dāng)他離開(kāi)時(shí),高肇特別尊重地禮送他。元澄知道以后大怒,打了他幾十杖。后被任命為太常少卿,因父親去世而離職,他悲傷痛哭直至吐血,親自背土給父親上墳。當(dāng)時(shí)他只有二十五歲,卻已有了白發(fā),當(dāng)服喪期滿后拔掉白頭發(fā),也就不再長(zhǎng)出來(lái),世人都認(rèn)為是他的孝心所致。

      不久被任命為黃門侍郎。這時(shí)領(lǐng)軍元叉聲威權(quán)勢(shì)最盛,所有升遷任職的人,無(wú)不登門拜謝求見(jiàn)。元順不過(guò)送去一份拜表而已,從不去拜見(jiàn)元叉。元叉對(duì)元順說(shuō)“:你依仗什么不來(lái)見(jiàn)我?”元順很嚴(yán)肅正經(jīng)地說(shuō):“天子年輕,將朝政大事委托于宗室輔政,叔父應(yīng)當(dāng)一心為公,薦舉賢士,以報(bào)效國(guó)家。怎么可以私賣恩惠,要求人家私下向您道謝,這難道是朝廷所期望于您的嗎?”至于在朝廷議論各種事情的得失時(shí),元順總是直言正議,從不違心地附和。他因此而受到一些人的懼怕,讓他出任恒州刺史。元順對(duì)元叉說(shuō):“北鎮(zhèn)十分混亂,正是國(guó)家的禍患,請(qǐng)讓我代理都督職務(wù),替國(guó)家御敵。”元叉心中十分懷疑和為難,不想授給他兵權(quán),便對(duì)元順說(shuō):“這是朝廷決定的事情,不是我一人能夠決定的。”元順說(shuō)“:叔叔既然聲言生殺大權(quán)在自己一身,并且自己說(shuō)天意已在自己了,哪里還有朝廷?”元叉聽(tīng)后更加惱怒和懼恨。又改任齊州刺史。元順自負(fù)有才干,卻不能在朝廷任職,經(jīng)常心中郁悶不樂(lè),并以話語(yǔ)和表情反映出來(lái)。于是他放縱于飲酒自樂(lè),不親理政事。元叉被免除領(lǐng)軍職務(wù)后,朝廷召他回去擔(dān)任給事黃門侍郎職務(wù)。親友們到郊外迎接他,祝賀他入朝任職。元順說(shuō)“:我不擔(dān)心不入朝廷,擔(dān)心的是入而復(fù)出啊!”不久便兼任殿中尚書(shū),又轉(zhuǎn)任侍中。起先,中山王元熙起兵討伐元叉,未能成功而被殺。當(dāng)靈太后重新聽(tīng)政時(shí),才得以改葬。元順在西游園侍坐時(shí),便向靈太后上奏說(shuō):“微臣昨天去觀看中山王家里的葬禮,不僅皇室宗親都因他受到冤枉和酷刑而悲哀,而且在路上士民百姓見(jiàn)到一家十喪,都插著黑色的招魂幡,無(wú)不辛酸哭泣。”當(dāng)時(shí)元叉的妻子就坐在靈太后的身邊,元順指著她說(shuō)“:陛下怎么能因?yàn)橐粋€(gè)妹妹的緣故而不追究元叉的罪狀,讓天下人都懷著冤情呢?”靈太后沉默著,不說(shuō)一句話。

      就德興在營(yíng)州造反,朝廷派尚書(shū)盧同前去征討,結(jié)果大敗而回。這時(shí),正好侍中穆紹和元順都侍坐于靈太后身邊,商議處置盧同的罪責(zé)。盧同先前將近處的宅院借給穆紹,穆紹很想替盧同說(shuō)好話,元順生氣地說(shuō):“盧同最后肯定不會(huì)有罪!”靈太后說(shuō):“侍中怎么會(huì)講這種話?”元順說(shuō)“:盧同有好房子給了有權(quán)勢(shì)的侍中,還怕被治罪嗎?”穆紹聽(tīng)后十分羞愧,便不敢再替他說(shuō)話了。

      靈太后頗喜歡裝飾,還常常外出游玩。元順當(dāng)面直言進(jìn)諫說(shuō):“按照禮節(jié),婦女死去丈夫,應(yīng)自稱為未亡人,頭上去掉珍珠玉珥,衣服不飾彩繡。陛下以母儀而治理天下,已近不惑之年,卻過(guò)于修整容貌和裝飾,將如何為后世留下榜樣?”靈太后感到慚愧而回宮,她召來(lái)元順責(zé)備說(shuō):“我從千里之外召你回朝,難道是想讓你在大庭廣眾之中來(lái)羞辱我嗎!”元順說(shuō):“陛下身穿華衣麗服,炫耀自己容貌,并不怕受天下人的恥笑,又怎么會(huì)因?yàn)槌枷碌囊痪湓挾械叫邜u呢!”

      起初,城陽(yáng)王元徽敬慕元順的才名,格外欣賞并和他結(jié)交,而廣陽(yáng)王元深和元徽妻子于氏私通,兩人有了仇隙。當(dāng)元深從定州被征召入朝,擔(dān)任吏部尚書(shū)兼中領(lǐng)軍時(shí),元順起草了一份詔書(shū),言辭中對(duì)元深加以褒美。元徽就懷疑元順是元深的心腹,于是就跟徐紇一起在靈太后的面前離間元順,把元順派出去擔(dān)任護(hù)軍將軍、太常卿。元順在西游園向靈太后告辭時(shí),元徽、徐紇正好在旁邊侍奉,元順指著他們對(duì)靈太后說(shuō):“這兩人正是魏國(guó)的宰..,魏國(guó)不滅,他們就不會(huì)死亡。”徐紇縮著肩膀走出去,元順便高聲叱責(zé)他說(shuō):“一個(gè)用刀筆的小人,只配當(dāng)書(shū)案中的小吏,怎么能夠讓他在這里手執(zhí)戟杖,害我倫常呢?”于是振衣而起。靈太后沉默著不說(shuō)話。當(dāng)時(shí)有人追論元順的父親受先帝囑托而輔佐朝政的功勛,增封給任城王元彝食邑二千戶,又分元彝的食邑五百戶用來(lái)加封元順為東阿縣公。元順憎恨元徽等離間他和朝廷的關(guān)系,便寫了一篇《蒼蠅賦》,稱病在家,杜絕和外人一切交往。

      后被任命為吏部尚書(shū),兼右仆射,和城陽(yáng)王元徽同日被任命。舍人鄭儼在止車門外先謁見(jiàn)元徽,然后拜見(jiàn)元順。元順大怒,說(shuō):“你是個(gè)佞人,當(dāng)然先拜佞王。我是個(gè)直人,不接受曲人的拜見(jiàn)。”鄭儼再三表示謝罪。元順說(shuō)“:你是高門大家子弟,卻成為北宮的寵臣,仆射李思沖還跟王洛誠(chéng)合寫在一篇傳記中,按照這種估計(jì),你也將續(xù)寫在同卷的后面。”見(jiàn)到這件事的人都十分震驚,而元順卻安然自若。當(dāng)他上吏部辦事,登上臺(tái)階,走向座榻時(shí),看見(jiàn)榻床很舊,便責(zé)問(wèn)都令史徐仵起。徐仵起說(shuō)“:這個(gè)榻曾經(jīng)被先王坐過(guò)。”元順當(dāng)即咽喉哽塞,眼淚鼻涕都交流而下,很久說(shuō)不出話來(lái),于是,他讓人把座榻換過(guò)了。

      當(dāng)時(shí),三公曹令史朱暉一向侍奉錄尚書(shū)事、高陽(yáng)王元雍,元雍想讓他擔(dān)任廷尉評(píng),多次托人告訴元順,元順不肯委任他。元雍便下令讓元順必須任用,元順將元雍的命令扔到地上,元雍聽(tīng)說(shuō)以后,大怒。第二天早上,他坐在都廳上,召集尚書(shū)們和丞、郎等所有官員,準(zhǔn)備等元順到達(dá)時(shí),當(dāng)眾給他下馬威。元順卻等到太陽(yáng)很高的時(shí)候才來(lái)到。元雍卷起衣袖按著桌子,對(duì)元順說(shuō):“我身為天子的兒子、天子的弟弟、天子的叔叔、天子的宰相,四海之內(nèi),這樣的親近和尊貴是獨(dú)一無(wú)二的,你元順是什么樣的人,竟敢把我寫好的命令扔到地上!”元順當(dāng)即鬢發(fā)都豎立起來(lái),怒氣在胸中奔涌,長(zhǎng)噓一聲,并不說(shuō)話。過(guò)了好久,他才搖動(dòng)一把白羽毛扇,緩緩地對(duì)元雍說(shuō):“高祖遷都中原,創(chuàng)定九流官制,官分清流和濁流,作為萬(wàn)古的定制。而朱暉不過(guò)是個(gè)小人,身為省吏,怎么適合擔(dān)任廷尉這樣的清流官?殿下既然是和先皇同出的,就應(yīng)當(dāng)遵從他的旨意,自有常規(guī)可循,怎么能加以違抗呢?”元雍說(shuō):“我身為丞相、錄尚書(shū)事,怎么不能任命一個(gè)人當(dāng)官?”元順說(shuō)“:廚子即使不去做飯,也不能讓專管祭祀的尸祝越俎代庖啊!我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)朝廷有旨意讓您參與選用官員的事情。”說(shuō)完,元順又高聲而口氣十分嚴(yán)厲地說(shuō):“殿下如果一定要這樣做,我自當(dāng)把這件事詳細(xì)奏明朝廷。”元雍于是大笑起來(lái),說(shuō)道“:怎么能因?yàn)橹鞎熞粋€(gè)小人,而使我們相互怨恨呢!”他便站起來(lái),喊元順和他一起進(jìn)入內(nèi)室,設(shè)宴和他暢飲。元順的不屈不撓的故事,都和這事相類似。后來(lái),他又兼左仆射。

      爾朱榮擁立莊帝時(shí),把百官們都召集到河陰去,他一向聽(tīng)說(shuō)元順多次直言進(jìn)諫,愛(ài)惜他是個(gè)剛正的人,便對(duì)朱瑞說(shuō)“:可以告訴元仆射,讓他在吏部理事,不要前來(lái)。”元順不明白他的意思,當(dāng)聽(tīng)說(shuō)殺害了百官時(shí),便立即出走,被陵戶鮮于康奴殺害。他家窮得只有四堵墻壁,沒(méi)有東西可收殮,只有幾千卷書(shū)而已,門下通事令史王才達(dá)撕開(kāi)衣裳把他的尸體蓋住。莊帝回宮,派黃門侍郎山偉巡視京城。山偉參加了元順的葬禮,悲傷得難以自制。回到朝廷后莊帝很奇怪,問(wèn)他怎么聲音嘶啞了,山偉將實(shí)情報(bào)告莊帝。莊帝對(duì)侍中元祉說(shuō)“:宗室死亡的不是一二人而已,不可能全部賑濟(jì)他們。元仆射清苦的情形,死而更為顯彰,特賜給絹百匹,其余人不得為例。”贈(zèng)尚書(shū)令、司徒公,謚為“文烈”。

      起初,莊帝還是藩王時(shí),元順夢(mèng)見(jiàn)有一片黑云從西北直壓過(guò)來(lái),把東南方向上的日月都?jí)核榱耍终谧M天星斗,天地一片昏黑。不久,云消霧散,便有一輪紅日從西南角升起,很是明亮,并說(shuō)是長(zhǎng)樂(lè)王的日頭。不久便看見(jiàn)莊帝從閶闔門入宮,登上太極殿,三呼萬(wàn)歲之后,百官都身穿朝服拜見(jiàn)皇帝,只有元順在集書(shū)省走廊西邊的槐樹(shù)下,脫了衣服和帽子睡臥著。醒來(lái)之后,他告訴元暉業(yè)說(shuō):“我昨晚做了個(gè)夢(mèng),對(duì)我很不利。”他便說(shuō)了夢(mèng)中情景,同時(shí)解說(shuō)道:“黑云,是氣中兇惡的東西,也是北方的色彩,最終必定有北方來(lái)的敵人禍亂京城,殘害二宮,殺害百官。為什么這樣說(shuō)呢?日,是國(guó)君的象征;月,是皇后的象征;眾星,是百官的象征。按照這樣來(lái)看,京城恐要遭到禍患了吧!過(guò)去劉曜攻破晉朝,使之成為髑髏臺(tái),展望前程,莫非也會(huì)這樣嗎?雖說(shuō)這樣,彭城王勰有文德,傳于天下,如今夢(mèng)見(jiàn)他的兒子當(dāng)了天子,積德的人一定有報(bào)應(yīng),這也是必然的事情。只是遺憾他在位時(shí)間不長(zhǎng)。我所以這樣說(shuō),是因?yàn)樗菑奈髂隙龅摹R詴r(shí)辰計(jì)算年數(shù),也不過(guò)三年而已。但只恨我不能親眼見(jiàn)到。為什么呢!我夢(mèng)見(jiàn)自己躺在槐樹(shù)底下,槐字在木的旁邊是個(gè)鬼字,身子和鬼相并,又脫去衣冠,這還能不死嗎!不過(guò)死后能得到三公的追贈(zèng)吧!”后來(lái)果然都和他的夢(mèng)相符。元順曾撰有《帝錄》二十卷,詩(shī)、賦、表、頌幾十篇,大多佚亡了。

      元順的長(zhǎng)子元朗,當(dāng)時(shí)年紀(jì)十七歲,他枕戈潛伏了許多時(shí)間,最后親手殺了康奴,將他的頭顱祭祀于元順墓前,然后到朝廷請(qǐng)罪。朝廷嘉勉他的作為,不予問(wèn)罪。元朗后來(lái)任司徒屬官。天平年間,被他的奴仆所殺,追贈(zèng)為尚書(shū)右仆射。

      元順的弟弟元紀(jì),字子綱,他追隨孝武帝進(jìn)入關(guān)中,任尚書(shū)左仆射,華山郡王。

      元澄的弟弟元嵩,字道岳,孝文帝時(shí),任步兵校尉、大司馬。安定王休去世時(shí),人家還沒(méi)有哭完,他就出去游玩打獵。皇帝知道以后,大為惱怒,下詔說(shuō):“元嵩,大司馬剛剛?cè)ナ溃銕е楘_打獵尋樂(lè),應(yīng)是有如喪父之悲痛,而你卻沒(méi)有像兒子一樣的感情,喪心失禮,怎么這么快!便可免官。”后來(lái)又兼任武衛(wèi)將軍。

      孝文帝南征時(shí),齊將陳顯達(dá)率兵抵抗,元嵩親自三次參加戰(zhàn)斗,他脫去甲胄,勇往直前,勇冠三軍,將士們都跟著他沖向敵人,陳顯達(dá)軍隊(duì)敗退散去。孝文帝十分高興地說(shuō)“:任城康王真有福氣和積德,文武人才都出自他一門。”因?yàn)楣妆毁n封為高平縣侯。

      起初,孝文帝從洛陽(yáng)出兵時(shí),馮皇后因罪而被關(guān)在宮內(nèi)。當(dāng)打敗陳顯達(dá)以后,回軍至谷唐原,皇帝病危,準(zhǔn)備賜馮皇后死。說(shuō)“:找一位合適的人不容易。”皇帝望著任城王元澄說(shuō)“:任城王一定不會(huì)辜負(fù)我的,元嵩也必定不會(huì)有負(fù)于任城王,可派元嵩去。”于是召元嵩入內(nèi),親自將詔書(shū)交給他。宣武帝即位時(shí),任命他為揚(yáng)州刺史,威名大振。后來(lái)他和妻子穆氏同時(shí)被仆人李太伯等殺害。謚為“剛侯”。

      南安王元楨,是皇興二年(468)所封的。孝文帝時(shí),累遷任長(zhǎng)安鎮(zhèn)都大將、雍州刺史。元楨性情忠厚謹(jǐn)慎。他母親病危時(shí),他悲傷異常,于是有白雉來(lái)停歇在門前。皇帝知道以后十分感動(dòng),賜給他千匹帛加以獎(jiǎng)賞。召他前往講習(xí)武藝,在皇信堂接見(jiàn)他,并告誡他說(shuō):“你的孝行聞名于民間,美譽(yù)顯彰于邦國(guó),既是宗室至親,終不必?fù)?dān)心會(huì)貧賤。所應(yīng)當(dāng)注意的有三件事:一是自恃宗室至親而驕傲自大,違反禮節(jié)和超越常度;二是傲慢貪婪奢侈,不認(rèn)真處理政務(wù);三是飲酒游樂(lè),不加選擇交結(jié)朋友。這三方面不除去,將會(huì)產(chǎn)生禍患。”可是,元楨未能遵從皇帝的勸誡,后來(lái)更加肆意聚斂錢財(cái)。孝文帝因?yàn)樗孕B(yǎng)母親而聞名于朝廷內(nèi)外,特地寬恕了他,只削除封爵,以平民回家閑居,軟禁終身。

      后因議定遷都事,又被封為南安王,任鎮(zhèn)北大將軍、相州刺史,皇帝在華林都亭給元楨餞行,下令所有人都要賦詩(shī),不會(huì)寫詩(shī)的,可以讓他們射箭,一定要讓武士彎弓射箭,文人下筆賦詩(shī)。皇帝送元楨走下臺(tái)階時(shí),流著淚和他告別。太和二十年(496)五月,元楨到達(dá)鄴城。到達(dá)的前一天,下暴雨刮大風(fēng),凍死了幾十人。元楨后因旱情,向群神祈禱求雨。鄴城有石季龍的廟,民間祭祀他。元楨對(duì)神像說(shuō):“三天之內(nèi)不下雨,我就要鞭打懲罰你。”求雨沒(méi)有靈驗(yàn),他就鞭打神像一百鞭。當(dāng)月,因長(zhǎng)了背疽而死去,謚為“惠”。當(dāng)時(shí)恒州刺史穆泰謀反,元楨知情卻不舉報(bào),雖然已經(jīng)死去,仍然被追奪了封爵,除去封國(guó)。

      元楨的兒子元英,很懂事而又聰明機(jī)敏,善于騎射,懂音律,也略知一點(diǎn)醫(yī)術(shù)。孝文帝時(shí),任梁州刺史。皇帝南征,他擔(dān)任漢中別道的都將。后來(lái)皇帝駕臨鐘離,元英認(rèn)為皇帝親征,勢(shì)壓東南方,漢中有可乘之機(jī),上表請(qǐng)求追擊討伐,皇帝允許他的請(qǐng)求。因功遷為安南大將軍,賜爵為廣武伯。

      宣帝即位,任命他為吏部尚書(shū),因前后所立下的軍功,晉爵位為常山侯。不久又下詔讓元英帶領(lǐng)軍隊(duì)南征,大敗梁朝曹景宗的軍隊(duì)。梁朝司州刺史蔡道恭憂慮而死,三關(guān)的守軍棄城而退。當(dāng)初,孝文帝攻下漢陽(yáng),元英立有戰(zhàn)功,孝文帝就答應(yīng)恢復(fù)南安王的封號(hào)。當(dāng)被陳顯達(dá)打敗以后,這件事就不提了。這次南征之后,宣武帝大喜,便恢復(fù)了他世襲的王爵,改封為中山王。

      不久,梁軍入侵肥梁,朝廷下詔讓元英帶領(lǐng)十萬(wàn)軍隊(duì)討伐,所至之處可聽(tīng)其相機(jī)行事。元英上表陳述有關(guān)事宜,便攻下陰陵,斬了梁將二十五人,殺賊兵首級(jí)五千多顆,又在梁城接連打敗梁軍,斬了梁國(guó)偏將四十二人,殺死、抓獲以及淹死的近五萬(wàn)人。梁國(guó)中軍大將軍臨川王蕭宏、尚書(shū)左仆射柳忄炎等五員大將沿淮河向東逃走。共繳獲米四十萬(wàn)石。元英一直追趕到馬頭,梁國(guó)馬頭戍主將棄城逃跑,于是圍困了鐘離。朝廷下詔說(shuō),出師時(shí)間已久,令元英作回師的準(zhǔn)備。元英上表說(shuō)“:原預(yù)期到二月底、三月初,理應(yīng)攻克敵人。但從本月一日以來(lái),陰雨連綿,可謂天違人意。然而王者出師,舉動(dòng)不易,不能因稍有滯留,就產(chǎn)生異議。愿上奏朝廷,特加開(kāi)恩,以圖長(zhǎng)遠(yuǎn)謀略,略為放寬,假以時(shí)日,不要讓造山之功,中途而廢。”到四月間,大水暴漲,沖壞橋梁,元英和眾將狼狽逃出,士卒死者十分之五六。元英到揚(yáng)州后,派使者送去符節(jié)、衣冠、貂蟬、印綬,朝廷下詔交付法司。有關(guān)方面上奏說(shuō),元英謀算不周失利,應(yīng)當(dāng)處死。朝廷下詔赦免死罪,削職為民。

      后來(lái)京兆王元愉謀反,朝廷恢復(fù)元英的封爵,任命他為使持節(jié)、假征東將軍、都督冀州諸軍事。元英尚未出發(fā)而冀州已平息。

      當(dāng)時(shí)郢州的中從事督榮祖暗中引導(dǎo)梁軍,以義陽(yáng)來(lái)接應(yīng),三關(guān)的守軍都以據(jù)守的關(guān)城投降梁人。郢州刺史婁悅也占城自守。縣瓠人白早生等殺了豫州刺史司馬悅,占據(jù)城池投降南朝。梁將齊茍兒領(lǐng)軍守衛(wèi)縣瓠。司馬悅的兒子娶華陽(yáng)公主為妻,這次都被抓走。朝廷下詔任命元英為使持節(jié)、都督南征諸軍事、假征南將軍,從汝南出兵。皇帝因?yàn)樾蠋n多次打敗了白早生,所以令元英南下義陽(yáng)。元英因軍隊(duì)人少,多次上表請(qǐng)?jiān)雠绍婈?duì),皇帝不答應(yīng)。因此元英便和邢巒分兵一起進(jìn)攻懸瓠,攻克以后,再領(lǐng)軍南下。到達(dá)義陽(yáng)時(shí),準(zhǔn)備奪取三關(guān)。元英說(shuō)了他的計(jì)策“:三關(guān)相依,猶如左右手,如攻克一關(guān),那兩關(guān)不攻而定。攻難的不如攻易的,東關(guān)容易攻,應(yīng)當(dāng)先取下,這也就是黃石公所說(shuō)的,戰(zhàn)如大風(fēng)發(fā)作,攻如大河決堤啊!”元英擔(dān)心梁軍聚集力量保護(hù)東關(guān),便派長(zhǎng)史李華帶領(lǐng)五統(tǒng)軍隊(duì)進(jìn)攻西關(guān),以分散梁軍力量。他自己率領(lǐng)軍隊(duì)攻向東關(guān)。結(jié)果果然和元英預(yù)計(jì)的一樣,抓住了梁軍大將六人,支將二十人,俘虜士兵七千,米四十萬(wàn)石,軍用充足。回朝以后,被授予尚書(shū)右仆射。去世后,追贈(zèng)司徒公,謚為“獻(xiàn)武王”。

      元英的兒子元熙,字真興,好學(xué)有才干,有文學(xué)才能,聲名顯著于時(shí)。可是他舉止輕浮,元英十分憂慮,認(rèn)為他不是個(gè)能保全家族的人,經(jīng)常想廢掉他,立第四個(gè)兒子元略為世子。由于元略堅(jiān)持不從這才停止。逐步升遷任光祿勛。當(dāng)時(shí)朝廷由領(lǐng)軍于忠執(zhí)政,元熙是于忠的女婿,所以一年之間突然高升。

      后來(lái)被任命為相州刺史,元熙在七月里上任,到達(dá)這天,刮起大風(fēng),下雨奇冷,凍死了二十多人、驢馬二十多匹。元熙曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)過(guò)他的祖父元楨的故事,心中十分厭惡,又有蛆生長(zhǎng)在他家里。起先,元熙的兄弟都被清河王元懌所喜愛(ài),當(dāng)劉騰、元叉隔絕兩宮關(guān)系以后,他們又傳圣旨,殺了元懌,元熙便起兵討伐。元熙剛起兵十天,就被他的長(zhǎng)史柳元章、別駕游荊、魏郡太守李孝怡抓了起來(lái)并關(guān)在高樓上,連同他的子弟也同時(shí)被關(guān)押。元叉派尚書(shū)左丞盧同將他斬于鄴城大街上,將首級(jí)送到京城。一開(kāi)始元熙的妻子于氏就知道元熙必定失敗,不同意他的計(jì)劃,從起先就哭泣不停,直到元熙死去。

      元熙身為藩王,又有文學(xué)才能,風(fēng)采氣度高雅。當(dāng)他鎮(zhèn)守鄴郡時(shí),知心朋友中有才學(xué)的士人袁翻、李琰之、李神亻雋、王誦兄弟、裴敬憲等在河梁為他餞行,賦詩(shī)告別。當(dāng)元熙臨死時(shí),又寫信給相知的朋友和故舊,自恨沒(méi)有能夠?qū)崿F(xiàn)自己的志愿。當(dāng)時(shí)的人對(duì)他很同情和惋惜。

      又元熙在任城王元澄去世之前,曾經(jīng)夢(mèng)見(jiàn)有人告訴他說(shuō)“:任城王馬上要死了,他死后兩百多天,你也難免。如果不相信,請(qǐng)看任城王家里。”元熙在夢(mèng)中看到任城王的府第房舍,四面墻壁崩塌,沒(méi)有留下完整的一堵墻壁,元熙十分厭惡,醒來(lái)以后就告訴了自己的親屬。當(dāng)元熙死時(shí),果然和他夢(mèng)中情形相符。元熙弟兄三人,總是跟從元英出征,他們?cè)谲娭胸澙繁┡埃袝r(shí)接送投降的人到北方時(shí)濫殺無(wú)辜的人以增加首級(jí)數(shù)量,作為增加軍功的資本。當(dāng)于忠誣陷郭祚、裴植時(shí),于忠并沒(méi)有完全決定殺害他們,而元熙卻加以勸告和鼓勵(lì),使他們?cè)馐軜O刑,世人都認(rèn)為是冤枉的。元熙遭禍時(shí),有識(shí)者認(rèn)為這是所受到的報(bào)應(yīng)。

      靈太后重新執(zhí)政時(shí),追贈(zèng)元熙為太尉公,謚為“文莊王”。

      元熙的弟弟元略,字亻雋興,任給事黃門侍郎。元熙失敗后,元略秘密逃走,投奔舊相識(shí)河內(nèi)的司馬始賓家里。始賓便建造了荻筏,在夜間和元略一起渡過(guò)盟津,住在上黨屯留縣的栗法光家里。栗法光一向注重信義,便欣然接納了他們。元略有位舊相識(shí)叫刁雙,當(dāng)時(shí)任西河太守,元略又去投靠他。停留了一年多,刁雙便讓他的侄兒刁昌護(hù)送元略到江東去。梁武帝對(duì)元略很敬重,封他為中山王、宣城太守。不久,徐州刺史元法僧以徐州歸降南朝,梁朝任命元略為大都督,讓他到彭城去迎接初來(lái)歸附的人。不久,又征召元略和法僧同時(shí)回來(lái)。元略雖然身在江東,自己因?yàn)榧抑兴馐艿臑?zāi)禍,早晚哭泣,居處猶如守喪一般。他又厭惡元法僧的為人,和他談話時(shí),從來(lái)沒(méi)有笑過(guò)。

      梁朝又任命元略為衡州刺史,還未出發(fā),正好豫章王蕭綜以守城歸降北魏,蕭綜的長(zhǎng)史江革、司馬祖日恒、將士五千多人都被俘虜。明帝下令讓有關(guān)方面把江革等人都送回南朝,并因此而召回元略,梁朝便以禮遣送他回北方。明帝下令由光祿大夫刁雙到邊境加以慰問(wèn),任命元略為侍中、義陽(yáng)王。回到石人驛亭時(shí),明帝又命宗室親屬、內(nèi)外百官中原先和元略認(rèn)識(shí)的,到近郊迎接。任命司馬始賓為給事中、領(lǐng)直后,栗法光為本縣縣令,刁昌為東平太守,刁雙為西兗州刺史。凡元略所經(jīng)過(guò)的吃過(guò)一頓飯、住過(guò)一宿的地方,無(wú)不沾光而受賞。

      不久又改封為東平王。后擔(dān)任尚書(shū)令,靈太后很寵信他,對(duì)他的信任程度,可以和元徽相比。當(dāng)時(shí)天下比較混亂,軍國(guó)大事萬(wàn)般紛繁,元略卻仍照常只求自保,并沒(méi)有提多少有益于國(guó)家的策略,只是當(dāng)一名備位充數(shù)的臣子而已。爾朱榮是元略的姑夫,元略一向輕視他。元略又和鄭儼、徐紇結(jié)成一黨,爾朱榮更加恨他。爾朱榮入洛時(shí)他被殺害于河陰。朝廷加贈(zèng)他為太保、司空公,謚為“文貞”。

      元徽是元鸞的兒子,字顯順,粗知文史,頗有為官之才。宣武帝時(shí),襲封王爵,任河內(nèi)太守。在郡時(shí)治理得清凈嚴(yán)整,在當(dāng)時(shí)很有聲譽(yù)。明帝時(shí),擔(dān)任并州刺史。早先,并州夏天受了霜災(zāi),很少有人安于本業(yè),元徽便要開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì),文武官員們都出來(lái)勸諫和阻止。元徽說(shuō)“:原先汲長(zhǎng)孺當(dāng)郡守時(shí),還立即開(kāi)倉(cāng),救人災(zāi)禍。況且我是皇室近親,受封為大藩,怎能夠拘于成法而不救人之危困呢!”他便先行賑濟(jì),然后上奏朝廷。明帝嘉獎(jiǎng)了他,加封他為安北將軍。汾州的山胡人過(guò)去時(shí)常出來(lái)?yè)锫樱詮脑盏娇ひ院螅麄儽阆嗷ジ嬲],不要到鄰州去騷擾。汾州、肆州的百姓也大多來(lái)找元徽投訴,愿意接受他的裁決。又轉(zhuǎn)任秦州刺史,回京都時(shí),官吏和百姓們都攀著車子哭泣,難以控制自己的感情。元徽使用的車破爛,馬也很瘦弱,還是他原先從京城帶來(lái)的舊物,見(jiàn)到的人無(wú)不贊嘆他的清廉節(jié)儉。

      改任為度支尚書(shū),兼吏部尚書(shū),不久又當(dāng)了正尚書(shū)。元徽認(rèn)為選拔官員的目的在于得到合適的人才,如果因年限而造成有些年停止選舉人才,這就有悖于舊制。但是原法實(shí)行時(shí)間很久了,難以立即革除,他便采取德行相同的根據(jù)年限長(zhǎng)短作為任用的先后,而勞績(jī)相同的先晉升那些有德行的人,當(dāng)時(shí)人認(rèn)為是比較合理公平的辦法。又委任為侍中,其余官職照舊。元徽曾上表請(qǐng)求擔(dān)任一個(gè)州的太守。天下士人聽(tīng)后無(wú)不嘆息,都說(shuō)“:城陽(yáng)王離開(kāi)選部,貧賤者還有什么希望!”抱怨和感嘆的聲音,很快傳到朝廷。于是仍讓他兼任吏部尚書(shū)。屢遷至尚書(shū)令。

      當(dāng)時(shí)靈太后專制朝政,朝中綱紀(jì)敗壞,元徽既為太后所寵信,卻沒(méi)有什么建樹(shù)來(lái)輔佐朝廷,又跟鄭儼之流同結(jié)一黨。外表顯得柔順謹(jǐn)慎,內(nèi)心多是相互猜忌,那怕瞪上一眼的不滿,也要尋機(jī)報(bào)復(fù),有識(shí)者都十分不滿。他又設(shè)法防備妻子于氏,于氏因而和廣陽(yáng)王元深私通。當(dāng)元深受委任掌管軍隊(duì)時(shí),經(jīng)常有表啟上奏,論及元徽的罪過(guò),雖然也有誣告和毀壞他的名聲之處,但也有許多是實(shí)有其事的。

      莊帝繼位,被任命為司州牧。不久又任司徒,仍兼司州牧。元顥入洛時(shí),元徽跟從莊帝北行。當(dāng)車駕回京時(shí),因有預(yù)謀的功績(jī),被任命為侍中、大司馬、太尉公,加給羽葆鼓吹,增加的食邑連同從前的共二萬(wàn)戶。元徽上表辭去官職和封號(hào),前后多次上表。元徽因?yàn)槭乔f帝親信的侍臣,內(nèi)心害怕?tīng)栔鞓s等,所以才會(huì)上表辭官。莊帝明白他的心意,同意他辭去封號(hào),不讓他辭去官職。元徽的后妻是莊帝舅舅的女兒。侍中李..,是莊帝姐姐的女婿。元徽本來(lái)就善于獻(xiàn)媚取寵,很會(huì)取悅于人,他身負(fù)朝廷內(nèi)外的重望,其他宗室親信,沒(méi)有人能和他相比。他便和李..等人勸告莊帝除掉爾朱榮。莊帝原先也有這個(gè)意圖。爾朱榮死后,爾朱世隆等人的力量仍聚集不散。朝廷任命元徽為太保,仍任大司馬、宗師、錄尚書(shū)事,總管內(nèi)外事務(wù)。元徽原以為爾朱榮死后,枝葉自然散亡。當(dāng)爾朱氏宗族聚集起來(lái)圖謀叛亂時(shí),元徽不知道該用什么辦法才行,只是憂慮和恐懼不安而已。他性格又特別嫉妒別人,不喜歡有人在他前頭露面,每次入宮參與謀略,都獨(dú)自和皇帝一起作決定。朝臣們有上奏陳述軍國(guó)大政謀略的,他都勸告皇帝不要聽(tīng)從。他總是說(shuō)“:小賊何必?fù)?dān)心不能除去?”又特別吝惜費(fèi)用,當(dāng)時(shí)凡有所賞賜,都特別少薄,或者說(shuō)時(shí)多,中途又削減,或給過(guò)以后又討回去。莊帝對(duì)自己特別節(jié)儉,尤其受到元徽的贊同。太府少卿李苗,在元徽任司徒時(shí)他擔(dān)任司馬,元徽和他相交深厚。李苗每次進(jìn)獻(xiàn)忠言時(shí),元徽多數(shù)不采納。李苗對(duì)人家說(shuō)“:城陽(yáng)王原來(lái)已是蜂目,連豺聲也將要露出來(lái)了。”當(dāng)爾朱兆入京時(shí),侍衛(wèi)們都逃散了,莊帝步行走出云龍門,見(jiàn)元徽騎馬奔過(guò)去。莊帝連連大聲喊叫,元徽頭也不回,只顧自己逃走。于是,元徽逃到了山南,來(lái)到舊吏寇彌的家里。寇彌表面上雖然表示接納,心里卻十分不安。他便說(shuō)了許多話來(lái)恐嚇元徽,對(duì)他說(shuō):“官家的捕手馬上就要來(lái)了。”讓他躲到別的地方,又派人在路上殺害了他,把尸體送到爾朱兆那里。孝武帝初年,追贈(zèng)為使持節(jié)、侍中、太師、錄尚書(shū)事、司州牧,謚為“文獻(xiàn)”。

      元徽的兒子元延襲了封爵。齊國(guó)受禪時(shí),依例降爵。

      安定王拓跋休,是皇興二年(468)所加封的。他從小聰明機(jī)敏。在擔(dān)任外都大官時(shí),以善于判案而被人稱譽(yù)。皇帝南征時(shí),任大司馬。孝文帝親自帶領(lǐng)各軍出發(fā)時(shí),遇到休正因?yàn)橛腥齻€(gè)盜賊偷盜六軍物品,準(zhǔn)備把他們斬首。皇帝下詔赦免了他們。休固執(zhí)地說(shuō)“:不斬他們?cè)趺茨苁贡I賊止息?”皇帝說(shuō)“:王者的規(guī)矩,也時(shí)常有一些特別的恩澤,所以雖然違反了軍法,也可以特別加以寬恕。”休這才遵從詔令。皇帝便對(duì)司徒馮誕說(shuō):“大司馬嚴(yán)于執(zhí)法,各軍不能不格外謹(jǐn)慎。”于是六軍肅然聽(tīng)令。定都洛陽(yáng)時(shí),休跟從皇帝到達(dá)鄴城,孝文帝讓休率領(lǐng)隨從的文武官員到平城迎接家屬,皇帝親自在漳水之北為休餞行。太和十八年(494),拓跋休患病臥床不起,皇帝親往他的府第,流著淚詢問(wèn)病情,宮中使者送醫(yī)送藥的相望于路。從休去世到出殯,皇帝三次親臨看視。文帝到達(dá)拓跋休家門后,改穿衰服,白帽上加用首..。皇太子和百官們都跟從皇帝行了哀吊之禮,謚為“靖王”。下詔贈(zèng)給假黃鉞、加羽葆鼓吹,全部依照三老尉元的喪禮。皇帝親自送出城郭,大哭而回。各王所受的恩禮都難以和他相比。宣武帝時(shí),配祭于太廟。

      元景山是宋安王元琰的兒子,字寶岳,從小就有度量,才干謀略過(guò)人。周閔帝時(shí),因軍功累遷任開(kāi)府儀同三司。他隨從周武帝討平齊國(guó),因功被任命為大將軍、平原郡公、亳州總管。為政法令嚴(yán)明,盜賊也不見(jiàn)蹤跡,轄區(qū)內(nèi)部大為清平。朝廷召回?fù)?dān)任候正。宣帝繼位,他隨從上柱國(guó)韋孝寬攻打淮南。鄖州總管宇文亮反叛,用輕騎兵突襲韋孝寬。韋孝寬被宇文亮的軍隊(duì)所逼迫,元景山出兵打敗了宇文亮。他因功又被任命為亳州總管。

      隋文帝當(dāng)丞相時(shí),尉遲迥作亂,滎州刺史宇文胄和尉遲迥勾結(jié)合謀,秘密寫信勸告元景山。元景山把使者抓起來(lái),封了書(shū)信,送到丞相府,被加封為上大將軍。由于軍功,改任安州總管,晉位柱國(guó)。隋文帝受禪后,封為上柱國(guó)。第二年,隋大舉攻陳,任命元景山為行軍元帥,從漢口出兵。正準(zhǔn)備渡江時(shí),正好陳宣帝死去,朝廷有詔書(shū)讓他回師。元景山威名大振,敵人對(duì)他十分害怕。幾年后,因事被免職。他死在家中,追贈(zèng)為梁州總管,謚為“襄”。他的兒子成壽承襲了他的封爵。


      久久亚洲美女精品国产精品 | 一本色道久久88—综合亚洲精品| 亚洲尤码不卡AV麻豆| 亚洲精品国产成人影院| 亚洲欧美国产国产一区二区三区| 亚洲一区中文字幕在线观看| 亚洲黄色网址在线观看| 亚洲福利在线视频| 亚洲AV色香蕉一区二区| 亚洲AV无码成人精品区在线观看| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 国产精品亚洲а∨无码播放| 亚洲日韩aⅴ在线视频| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 亚洲精品~无码抽插| 久久久青草青青亚洲国产免观| 国产亚洲综合一区柠檬导航| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 日韩va亚洲va欧洲va国产| 亚洲丁香色婷婷综合欲色啪| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 亚洲日本一区二区三区在线| 亚洲精品tv久久久久久久久| 亚洲国产美国国产综合一区二区 | 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 久久久久无码专区亚洲av| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区 | 亚洲男女一区二区三区| 中文字幕亚洲精品| 亚洲免费电影网站| 亚洲精品美女久久久久久久| 无码天堂亚洲国产AV| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 亚洲国产综合无码一区| 亚洲视频日韩视频| 色婷五月综激情亚洲综合| 亚洲国产一区二区三区在线观看| vvvv99日韩精品亚洲| 亚洲中文久久精品无码|