testament

      英['test?m(?)nt] 美['t?st?m?nt]
      • n. [法] 遺囑;圣約;確實(shí)的證明

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?testaments;

      中文詞源


      testament 證據(jù),證明

      test-,見(jiàn)證,證明,-ment,名詞后綴。

      英文詞源


      testament
      testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

      The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

      => attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
      testament (n.)
      late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

      Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."

      雙語(yǔ)例句


      1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
      這種新型產(chǎn)品顯示了全體員工的技術(shù)水平和敬業(yè)精神。

      來(lái)自《權(quán)威詞典》

      2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
      盡管在新約的偽經(jīng)進(jìn)一步詳細(xì)地寫(xiě)這些細(xì)節(jié), 一些還寫(xiě)得十分廣闊.

      來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》

      3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
      他們發(fā)現(xiàn)這份遺囑被 竄改 了.

      來(lái)自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》

      4. His success is a testament to his skills.
      他的成功便是他技藝嫻熟的證據(jù).

      來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》

      5. This is his last will and testament.
      這是他的遺愿和遺囑.

      來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》


      亚洲国产精品一区二区三区在线观看| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 亚洲精品视频免费| 色偷偷亚洲第一综合| 亚洲色大网站WWW永久网站| 亚洲综合成人婷婷五月网址| 国产精品亚洲精品| 亚洲综合小说另类图片动图| 亚洲www77777| 亚洲色精品三区二区一区| 亚洲高清乱码午夜电影网| 亚洲av日韩av永久在线观看| 日本亚洲欧美色视频在线播放| 国产精品亚洲AV三区| 亚洲不卡无码av中文字幕| 亚洲国产人成精品| 中文字幕亚洲专区| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 久久精品国产亚洲沈樵| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 亚洲精品第一国产综合精品| 亚洲免费在线视频播放| 亚洲熟妇AV一区二区三区宅男| 亚洲欧美成人av在线观看| 激情小说亚洲图片| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 亚洲成AV人在线观看天堂无码| 亚洲精品国产成人99久久| 亚洲国产成人久久综合一区| 香蕉大伊亚洲人在线观看| 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站 | 亚洲人成人无码网www电影首页| 亚洲国产精品一区二区第一页| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 亚洲国产高清在线精品一区| 亚洲欧洲国产综合AV无码久久 | 色窝窝亚洲av网|