rack

      英[r?k] 美[r?k]
      • n. [機] 齒條;行李架;拷問臺
      • vi. 變形;隨風飄;小步跑
      • vt. 折磨;榨取
      • n. (Rack)人名;(法、德、意、匈)拉克

      詞態變化


      復數:?racks;第三人稱單數:?racks;過去式:?racked;過去分詞:?racked;現在分詞:?racking;

      助記提示


      1. 諧音“亂擱(四川發音:ko),亂拷”。
      2. literally "something stretched out", from PIE root *reg- "to move in a straight line" (see regal).
      3. reach => rack.
      4. wreck, wrack => rack.

      中文詞源


      rack 支架,架子,刑具,折磨

      來自古英語 reccan,拉開,展開,來自 Proto-Germanic*rak,拉直,來自 PIE*reg,拉直,詞源同 regulate,reach.引申詞義支架,架子,后用于指架子狀的刑具,引申詞義折磨。

      英文詞源


      rack
      rack: English has no fewer than four distinct words rack. The oldest, ‘framework’ [14], was borrowed from Dutch rak, which was probably a derivative of the Middle Dutch verb recken ‘stretch’. Rack ‘destruction’ [16], now used only in the phrase rack and ruin, is a variant of wrack, which is closely related to wreak and wreck. Rack, or wrack, ‘mass of wind-driven cloud’ [14] was probably acquired from Old Norse (Swedish has the probably related rak). And rack ‘drain wine off its lees’ [15] was borrowed from Proven?al arracar, a derivative of raca ‘dregs’.
      => wrack, wreak, wreck
      rack (n.1)
      "frame with bars," c. 1300, possibly from Middle Dutch rec "framework," literally "something stretched out, related to recken (modern rekken) "stretch out," cognate with Old English reccan "to stretch out," from Proto-Germanic *rak- (cognates: Old Saxon rekkian, Old Frisian reza, Old Norse rekja, Old High German recchen, German recken, Gothic uf-rakjan "to stretch out"), from PIE *rog-, from root *reg- "to move in a straight line" (see regal).

      Meaning "instrument of torture" first recorded early 15c., perhaps from German rackbank, originally an implement for stretching leather, etc. Mechanical meaning "toothed bar" is from 1797 (see pinion). Meaning "set of antlers" is first attested 1945, American English; hence slang sense of "a woman's breasts" (especially if large), by 1991. Meaning "framework for displaying clothes" is from 1948; hence off the rack (1951) of clothing, as opposed to tailored.
      rack (n.2)
      type of gait of a horse, 1580s, from rack (v.) "move with a fast, lively gait" 1520s in this sense (implied in racking), of unknown origin; perhaps from French racquassure "racking of a horse in his pace," itself of unknown origin. Or perhaps a variant of rock (v.1).
      rack (n.3)
      "clouds driven before the wind," c. 1300, also "rush of wind, collision, crash," originally a northern word, possibly from Old English racu "cloud" (or an unrecorded Scandinavian cognate of it), reinforced by Old Norse rek "wreckage, jetsam," or by influence of Old English wr?c "something driven;" from Proto-Germanic *wrakaz, from PIE root *wreg- "to push, shove, drive" (see urge (v.)). Often confused with wrack (n.), especially in phrase rack and ruin (1590s). The distinction is that rack is "driven clouds;" wrack is "seaweed cast up on shore."
      rack (v.)
      "to stretch out for drying," also "to torture on the rack," early 15c., from rack (n.1). Of other pains from 1580s. Figurative sense of "to torment" is from c. 1600. Meaning "raise above a fair level" (of rent, etc.) is from 1550s. Meaning "fit with racks" is from 1580s. Teenager slang meaning "to sleep" is from 1960s (rack (n.) was Navy slang for "bed" in 1940s). Related: Racked; racking. Rack up "register, accumulate, achieve" is first attested 1943 (in "Billboard"), probably from method of keeping score in pool halls.
      rack (n.4)
      "cut of animal meat and bones," 1560s, of unknown origin; perhaps from some resemblance to rack (n.1). Compare rack-bone "vertebrae" (1610s).

      雙語例句


      1. My rucksack was too big for the luggage rack.
      我的背包太大了,行李架上放不下。

      來自柯林斯例句

      2. Turn the cake the right way up on to a wire rack.
      把蛋糕翻到合適的方向對準金屬絲架上。

      來自柯林斯例句

      3. The old house soon went to rack and ruin.
      這所舊房子很快就毀壞了.

      來自《簡明英漢詞典》

      4. I am on the rack during the entire examination.
      在整個考試過程中,我的心情十分緊張.

      來自《簡明英漢詞典》

      5. My brain is continually on the rack about the means of living.
      我總是為生計而傷神.

      來自《現代漢英綜合大詞典》


      久久久久亚洲AV无码专区首| 中日韩亚洲人成无码网站| 亚洲一区爱区精品无码| 亚洲国产无线乱码在线观看| 亚洲最大成人网色香蕉| 久久亚洲精品成人av无码网站| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲精品日韩一区二区小说| 中文无码亚洲精品字幕| 亚洲国产成人精品无码区二本 | 亚洲一区无码精品色| 久久亚洲精品无码网站| 亚洲精品日韩专区silk| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 亚洲人成图片小说网站| 亚洲精品自在在线观看| 国产亚洲一区二区三区在线| 国产亚洲精品a在线观看app| 国产AV无码专区亚洲精品| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 亚洲一区AV无码少妇电影☆| 好看的亚洲黄色经典| 久久国产亚洲观看| 91亚洲导航深夜福利| 亚洲国产福利精品一区二区| 亚洲一区免费视频| 亚洲中文字幕久久久一区| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 亚洲AV综合色区无码一二三区| 精品亚洲福利一区二区| 亚洲精品无码99在线观看| 久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲人成77777在线播放网站| 亚洲成AV人片在线播放无码| 亚洲精品线在线观看| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲熟妇丰满xxxxx| 小说专区亚洲春色校园| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜|