novel

      英['n?v(?)l] 美[?nɑ?vl]
      • adj. 新奇的;異常的
      • n. 小說(shuō)
      • n. (Novel)人名;(法、西、英)諾韋爾

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?novels;

      中文詞源


      novel 小說(shuō)

      來(lái)自拉丁語(yǔ)novus,新的,詞源同new,-el,小詞后綴。引申詞義新事物,新故事,后特別用于指一種文學(xué)體裁,即小故事,小說(shuō)(長(zhǎng)篇小說(shuō))。

      英文詞源


      novel
      novel: English has acquired the word novel in several distinct instalments. First to arrive was the adjective, ‘new’ [15], which came via Old French from Latin novellus, a derivative of novus ‘new’ (to which English new is distantly related). (The Old French derived noun novelte had already reached English as novelty [14].) Next on the scene was a now obsolete noun novel ‘new thing, novelty’ [15], which went back to Latin novella, a noun use of the neuter plural of novellus.

      In Italian, novellus became novello, and this was used in storia novella, literally ‘new story’, a term which denoted ‘short story’. English adopted this as a third novel [16], at first referring specifically to Italian short stories of the type written by Boccaccio, but by the mid- 17th century being extended to a longer ‘prose narrative’ (the original Italian novella was reborrowed in the early 20th century for a ‘short novel’).

      English is also indebted to Latin novus for nova [19] (etymologically a ‘new star’) and novice [14].

      novel (adj.)
      "new, strange, unusual," early 15c., but little used before 1600, from Old French novel, nouvel "new, young, fresh, recent; additional; early, soon" (Modern French nouveau, fem. nouvelle), from Latin novellus "new, young, recent," diminutive of novus "new" (see new).
      novel (n.)
      "fictitious narrative," 1560s, from Italian novella "short story," originally "new story," from Latin novella "new things" (source of Middle French novelle, French nouvelle), neuter plural or fem. of novellus (see novel (adj.)). Originally "one of the tales or short stories in a collection" (especially Boccaccio's), later (1630s) "long work of fiction," works which had before that been called romances.
      A novel is like a violin bow; the box which gives off the sounds is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]

      雙語(yǔ)例句


      1. The various elements of the novel fail to cohere.
      這部小說(shuō)的各部分之間缺乏連貫性。

      來(lái)自柯林斯例句

      2. The scriptwriter helped him to adapt his novel for the screen.
      編劇幫助他將其所著小說(shuō)改編成電影。

      來(lái)自柯林斯例句

      3. D H Lawrence immortalised her in his novel "Women in Love". D.H.
      勞倫斯在小說(shuō)《戀愛(ài)中的女人》中把她塑造成了一個(gè)不朽的角色。

      來(lái)自柯林斯例句

      4. This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
      這次改編非常好地抓住了庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特小說(shuō)的精髓。

      來(lái)自柯林斯例句

      5. "Dottie" is by far his best novel to date.
      《多蒂》是他迄今為止最好的小說(shuō)。

      來(lái)自柯林斯例句


      亚洲制服丝袜中文字幕| 亚洲国产成a人v在线| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 亚洲黄色网站视频| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 亚洲综合区小说区激情区| 亚洲国产成人久久综合碰| 最新亚洲人成无码网站| 亚洲AV成人无码网天堂| 国产成人精品日本亚洲语音| 国产精品无码亚洲精品2021| 欧洲亚洲国产精华液| 日韩亚洲人成网站| 无码不卡亚洲成?人片| 亚洲国产成人久久一区久久| 亚洲中文字幕视频国产| 亚洲伊人成无码综合网| 久久夜色精品国产亚洲av| 亚洲色成人网站WWW永久| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产成人亚洲综合色影视| 亚洲精品成人无限看| 亚洲AV无码专区电影在线观看 | 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 2020天堂在线亚洲精品专区| 亚洲精品无码专区在线播放| 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站| 亚洲AV无码乱码精品国产| 久久亚洲中文字幕精品一区四 | 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡 | 亚洲欧洲综合在线| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 亚洲高清毛片一区二区| 亚洲国产成人久久综合碰| 亚洲精品亚洲人成人网| 老汉色老汉首页a亚洲| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 亚洲Av永久无码精品黑人| 国产a v无码专区亚洲av|